994 resultados para Casa de Goa (Lisboa)
Resumo:
Se presenta una unidad didáctica para alumnos del primer y segundo ciclo de Educación Primaria, con lo que se pretende que los alumnos interioricen los conceptos de compás, línea divisoria y figuras (negra-corchea). El trabajo se lleva a cabo mediante un trabajo interdisciplinar entre música y literatura, para ello se cuenta una historia donde los personajes son elementos musicales de la partitura.
Resumo:
Resumen basado en el de las autoras. Resumen en inglés. Monográfico: Enseñar y aprender lenguas en el país de acogida
Resumo:
Se presenta una propuesta que describe un proyecto titulado 'Lengua, interculturalidad y virtualidad a través del arte pictórico', premiado en 2009 por el IV Premio Cristóbal de Villalón a la innovación didáctica en el aula de español (promovido por la Diputación Provincial y Universidad de Valladolid y la Fundación Jorge Guillen). Se trata de una propuesta para enseñar español a través del arte pictórico de los países hispanohablantes. La pintura se convierte en un instrumento útil en el descubrimiento de la interioridad del alumno. Se compone de seis unidades, que contienen tareas relacionadas con un ámbito temático determinado en cada unidad. Se presenta la unidad 3, 'Arte para andar por casa', que va acompañada de fichas de autoevaluación y claves para las correcciones.
Resumo:
Resumen basado en el de la publicación.
Resumo:
Se describen las dificultades de la traducción del portugués al español. La mayoría de los estudiantes comienzan su viaje en la traducción del español al portugués con poco conocimiento de la lengua de partida y, con la idea de que es una lengua fácil. En el desarrollo de sus estudios aparecen problemas imprevistos y dificultades, como los falsos amigos, la deficiencia conocimiento en ambas lenguas y la falta de universo hispano. Sin embargo, en una segunda fase, la mayoría de alumnos comienza a dejarse seducir por la lengua y la cultura de España y América Latina, y desarrolla sus habilidades de traducción. En este trabajo se presentan las estrategias desarrolladas en las disciplinas de la práctica de la traducción del español al portugués en sujetos de las ramas de Negocios, Técnico y Científico, Literario y Ciencias Sociales y Humanidades de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de la Universidad Nueva de Lisboa, analizando los resultados de una encuesta que se realizó a los estudiantes en mayo de 2011.
Resumo:
Resumen tomado de la publicación
Resumo:
Monogr??fico con el t??tulo: "Unidades did??cticas de lengua y cultura espa??olas"
Resumo:
Se trata de una propuesta de metodolog??a de trabajo en el aula del CEIP Reyes Cat??licos, de C??diz, que convierte la psicomotricidad en el eje en torno al cual se organiza el proceso de ense??anza y aprendizaje. Al mismo tiempo, se abordan otros contenidos, como las matem??ticas, el lenguaje pl??stico y la lectoescritura. Tambi??n se hace part??cipes a las familias a trav??s del dise??o de circuitos que luego los ni??os realizan en el gimnasio.
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n
Resumo:
El art??culo forma parte de la secci??n ???Opciones b??sicas de los contenidos del curr??culo??? del monogr??fico ???Los contenidos???.
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n. Resumen en ingl??s
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n
Resumo:
Resumen basado en el de la publicaci??n