510 resultados para Lenguas indias sudamericanas


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación. Monográfico con el título: 'La educación ante la inclusión del alumnado con necesidades específicas de apoyo'

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Con motivo del año Europeo de las lenguas la asociación Xarxa FP organizó el proyecto 'Xarxa Llengües 2001' dirigida a los alumnos de centros de Formación Profesional, con el objetivo de que aprendieran lenguas extranjeras. A través de seminarios, convenios de colaboración e incorporación de alumnos a empresas extranjeras se llevó adelante dicho proyecto.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se abarca desde un punto de vista filosófico nuevos aspectos a tener en cuenta en la formación de profesores de lenguas. Explica la necesidad de una nueva filosofía de la educación y marca las directrices de ésta basándose en la Teoría de la Acción Comunicativa de Habermas, esta revisión filosófica-conceptual tiene su repercusión directa en la educación inclusiva, de manera que el profesor esté capacitado para comunicar y transmitir el sentido de la realidad en el proceso de construcción del mundo.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación. Se recoge en un anexo el modelo de encuesta utilizada en la investigación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tesis doctoral (Universidad de Barcelona, 2004)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Memoria de máster (Universidad de Salamanca, 2004)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Título del congreso: Multiculturalidad y norma policéntrica: aplicaciones en el aula de ELE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación. Memoría del máster (Universidad de Antonio de Nebrija, 2005). Anexo con: cuestionarios para profesorado y cuestiones practicas

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Memoria de máster (Universidad de Barcelona, 2007). Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Memoria de máster (Universidad de Alicante, 2006). Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se presenta un modelo estratégico intercultural para el perfeccionamiento del proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en el nivel intermedio de lenguas extranjeras en contextos de inmersión sociocultural, que se sintetiza en un método de construcción estratégico-comunicativo. Ello permite la elaboración de un sistema de procedimientos estratégico-comunicativos, que se constituye en el aporte práctico. Ambos aportes devienen una importante contribución a la didáctica de lenguas extranjeras en tanto revela la lógica didáctica de la comunicación estratégica intercultural en lenguas extranjeras en contextos de inmersión sociocultural desde un proceso esencialmente interpretativo contextualizado de la dinámica de construcción de las estrategias de comunicación oral, al ser expresión del sistema de relaciones entre la comprensión contextual, la interactividad estratégica y la interpretación intercultural.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Memoria de m??ster (Universidad de Barcelona, 2005). Incluye anexos. Resumen basado en el de la publicaci??n

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se explica la creación y funcionamiento de la Universidad Osmania de Hyderabad que en ese momento, se consideraba la más importante de la India. Era la única que reunía un gran conocimiento de todas las facultades, tanto de Ciencias como de Letras en lengua india, el Urdu. Enseñaba Letras, Ciencias, Pedagogía, Ingeniería, Jurisprudencia, Medicina, Filosofía y Teología. Se ofrece un repaso por los antecedentes históricos de la Universidad y las diferentes lenguas empleadas en la educación durante el transcurso de la historia. No fue hasta el siglo XIX cuando se usó totalmente el urdu como lengua de enseñanza en la universidad, a pesar de que la zona de Hyderabad poseía cuatro grupos lingüísticos importantes, pero por población parlante y posibilidades futuras de éstos, se optó por adoptar el urdu. Tras un estudio realizado por importantes profesores de otras universidades indias, se demostró que los estudiantes de la Universidad Osmania, se expresaban con más claridad y riqueza de lenguaje que aquellos que recibían sus clases en inglés. Era una universidad unitaria y la mayoría de sus estudiantes eran de artes y ciencias. Existía un Colegio Femenino separado aunque adscrito a la Universidad y los precios por cursar no eran muy elevados con el fin de que pudieran disfrutar de la educación universitaria más alumnos.