998 resultados para Língua portuguesa Escrita
Resumo:
Esta dissertao de mestrado pretende centrar-se no ensino da Língua Portuguesa como língua no materna. Como suporte de dados e de experincia, ir ser inicialmente desenvolvido o contexto de ensino de Língua Portuguesa a alunos no nativos e no falantes da mesma, focando particularmente o caso do Ensino Bsico na Alemanha. Neste ponto inicial, sero revelados alguns dados mais tericos sobre o ensino de Língua Portuguesa em contextos com alunos no nativos, problematizando pontos crticos no ensino de uma língua estrangeira. Num segundo momento ser descrito todo o desenvolvimento do projeto Europeu que promoveu a apresentao de Portugal e da Língua e Cultura Portuguesas a crianas oriundas dos mais diversos pases europeus e africanos. Como exemplo, apresenta-se uma experincia pessoal vivida na Alemanha, num estgio numa Escola Bsica; assim iro ser confrontadas as anteriormente mencionadas problematizaes acerca do ensino de uma Língua Estrangeira num contexto de ensino estrangeiro. igualmente por essa via que se far uma ligao com o tpico seguinte, onde se ir explorar a variedade e, sobretudo, a importncia de recursos / jogos didcticos e pedaggicos em contexto de sala de aula de Língua Estrangeira. Aqui sero expostas as vrias actividades desenvolvidas para promover a aprendizagem da língua atravs de jogos interativos e ldicos, com recurso a vocabulrio aprendido e adquirido anteriormente. Assim, esta dissertao tem por objetivo principal revelar a importncia da existncia e da elaborao de recursos didcticos ldicos para o contexto de ensino de uma língua estrangeira a um grupo de alunos de uma faixa etria especfica (neste caso, a crianas entre os 6 e os 10 anos).
Resumo:
O conhecimento e domnio de línguas estrangeiras representam hoje em dia uma habilidade imprescindvel e altamente apreciada, abrindo portas em diversos aspetos. Tendo isso em considerao, o ensino das mesmas assume um papel cada vez mais importante, o que resulta num aumento da procura de cursos de línguas. No caso especfico da língua portuguesa pode-se observar uma tendncia semelhante. Esta dissertao, realizada no mbito do Mestrado em Ensino do Portugus como Língua Segunda e Estrangeira, tem como objetivo proporcionar uma viso geral do Portugus, mais precisamente do seu desenvolvimento em termos econmicos e histricos, a nvel global, e do ensino como LE, particularmente na Alemanha. Neste contexto, destaca-se o conceito de internacionalizao, quer em relao língua portuguesa quer no ensino superior alemo. Portanto, como a língua est sujeita a constantes mudanas devido evoluo histrica, requerem-se alteraes e adaptaes apropriadas no respetivo ensino, a fim de acompanhar os tempos e implementar estratgias de internacionalizao com xito. Na Alemanha verifica-se um grande empenho nessa rea, o que se torna benfico para o crescimento de línguas estrangeiras, inclusive a portuguesa, no ensino superior. Embora o EPLE seja uma disciplina relativamente recente, na Alemanha j marca presena em vrias instituies do ensino superior com programas de estudos muito semelhantes em termos de contedos, estrutura e organizao. Contudo, existem igualmente diferenas substanciais. Tomando como exemplo trs universidades, mais precisamente duas universidades (Universidade de Hamburgo e Universidade Livre de Berlim) e uma faculdade (Faculdade de Traduo, Línguas e Culturas Germersheim, Universidade Johannes Gutenberg de Mainz), sero elaborados e comparados tanto os elementos em comum como as diferenas entre os planos de estudos na disciplina de Portugus dessas trs instituies.
Resumo:
O estudo sobre os textos escritos produzidos por alunos da 7 classe em Angola foi estabelecido por ns com base na hiptese da existncia de dificuldades de escrita. H bastantes dvidas entre os docentes angolanos sobre a capacidade dos alunos na elaborao de textos espontneos. Desta forma, com o objectivo de conhecermos as capacidades de produo de textos escritos pelos alunos do ensino geral no Lubango, de elaborarmos uma tipologia de anlise dos erros encontrados e de propormos estratgias de superao das dificuldades apresentadas nos textos dos alunos, fomos Escola do I Ciclo do Ensino Secundrio 27 de Maro do Lubango Hula recolher as composies da Prova Trimestral para verificar as dificuldades de escrita apresentadas nos textos dos alunos. Partimos de 314 textos, dos quais foi extrada a amostra de 10%, correspondendo a 32 textos seleccionados atravs da tabela de nmeros aleatrios. Os textos foram analisados com base na tipologia de erros de Sousa (1996). Desta forma, foram detectados erros de substituio, de omisso, de diviso/aglutinao, os quais foram muito significativos e ocorreram em 66,856% dos casos no total. Os erros de substituio maisculas/minsculas, os de adio, de grafias homfonas constituem 30.856% dos casos. Confirmam-se as dificuldades apresentadas pelos alunos que devem merecer tratamento atravs das propostas de remediao apresentadas. As dificuldades encontradas nos textos destes alunos devem servir de base para a planificao da disciplina de Língua Portuguesa no Ensino Primrio de forma a dotar o aluno de competncias para a melhoria da comunicao escrita na sala de aula.
Resumo:
Esta investigao incide sobre o treino de Estratgias de Aprendizagem a estudantes universitrios zimbabueanos aprendentes da Língua Portuguesa (LP) como Língua Estrangeira que revelaram, na sua maioria, problemas gramaticais relativos Concordncia Nominal em textos escritos de provas de exame realizadas entre os anos 1999 e 2011. Desenvolve-se, por um lado, uma Gramtica Pedaggica que consiste no ensino de aspetos gramaticais problemticos apresentados pelos estudantes com base na Abordagem Comunicativa de Ensino de uma Língua No Materna e, por outro, ensinam-se as Estratgias de Aprendizagem orientadas para a aquisio da Gramtica luz dos subsdios da Instruo Baseada nas Estratgias de Aprendizagem no tratamento dos aspetos gramaticais desviantes em relao ao Portugus Europeu. Avaliam-se os produtos destes ensinamentos com base em instrumentos apropriados como testes de avaliao da aprendizagem da gramtica e um questionrio da tendncia de aplicabilidade das Estratgias de Aprendizagem. O corpus constitudo de cerca 2224 erros gramaticais isolados com base numa grelha tipolgica envolvendo 4 reas - Lxico, Lxico-Sintaxe, Sintaxe e Morfo-Sintaxe, recolhidos nos 3 anos acadmicos do Curso de BAA general com a LP. Faz-se uma caracterizao da populao-alvo, em funo de um questionrio com cerca de 27 perguntas preenchido por 44 estudantes do Curso de BAA general com a LP nos anos acadmicos mecionados, de forma a termos uma noo em relao a (i) situao sociolingustica; (ii) viso em relao aplicao da aprendizagem LP na vida social; (iii) opinio em relao aprendizagem da LP na Universidade do Zimbabu.
Resumo:
A globalizao aproxima os povos: o mundo chins e o mundo portugus nunca tiveram uma relao to estreita como a atual. Apesar de os portugueses terem ido os primeiros ocidentais a entrar na China com a chegada de Jorge lvares a uma ilha chinesa, em 1513, e os ltimos ocidentais a deixar o governo de um territrio chins, com a transferncia da administrao portuguesa de Macau para a China a 20 de dezembro de 1999, nunca haviam sido registados, nos ltimos sculos, grandes contatos ou intercmbios comerciais e culturais entre a China e Portugal e entre o mundo chins e o mundo lusfono, em comparao com os contatos entre o mundo chins e outros mundos ocidentais: como o ingls, o francs, o alemo e o espanhol. Os objetivos gerais desta investigao so trs: 1 - Reconhecer o papel do desenvolvimento da competncia omunicativa intercultural no contexto do ensino-aprendizagem do portugus como LE na China. 2 - Promover o desenvolvimento da competncia comunicativa intercultural dos alunos chineses no processo de aprendizagem da língua portuguesa na China. 3 - Analisar os mtodos pedaggicos e de integrao curricular para apoiar e desenvolver um ensino mais eficaz do portugus como LE na China. O desenvolvimento do nosso trabalho articula-se em duas reas cientficas: Cincias da Linguagem e Cincias da Educao. A abordagem metodolgica utilizada o estudo de caso, com recolha de dados primrios realizada atravs de questionrios, entrevistas e observao participante em profundidade, que permitiu a confirmao e/ou refutao das hipteses levantadas, privilegiando a metodologia qualitativa. Os resultados permitem estabelecer uma relao significativa, do ponto de vista pedaggico, entre a comunicao intercultural na educao e as prticas pedaggicas desenvolvidas no ensino do portugus como língua estrangeira na China. Contudo e de acordo com a nossa pesquisa, o maior problema que impede as prticas pedaggicas para desenvolver as competncias comunicativas no ensino, a falta de materiais didticos com estrutura para elaborar um programa de atividades coerentes e complementares nas aulas.
Resumo:
No contexto de internacionalizao de hoje, acompanhando os contactos cada vez mais intensos entre o mundo chins e o mundo lusfono, exigida a maior ateno questo da lexicultura na comunicao interlingual e intercultural, pois o que preocupa as partes envolvidas no apenas descodificar os signos meramente lingusticos, mas tambm perceber a cultura que a língua, nomeadamente as unidades lexicais transportam, visando um comportamento culturalmente correto e adequado nessa comunicao. Partindo desta preocupao, este trabalho tenta, atravs da abordagem e anlise da língua, da escrita e do lxico chineses, comprovar que o chins, devido s suas peculiaridades inexistentes em outras línguas do mundo, constitui o vivo exemplo que exemplifica e alarga o conceito de lexicultura, pois a prpria língua, sobretudo a sua escrita e as suas unidades lexicais, alm de refletirem a cultura popular e partilhada, tambm contam verdadeiras histrias da Humanidade e da China. Baseando-se nesta abordagem e anlise, a tese apresenta um novo modelo de dicionrio cultural chins-portugus, com propostas concretas de seleo de vedetas para a sua macroestrutura e de definio de vedetas na sua microestrutura, ao servio da comunicao entre os dois mundos em questo.
Resumo:
Em contextos como o de Moambique que apresenta uma diversidade lingustica, o uso de mais de uma língua no ensino quase que obrigatrio. Assim, urge a necessidade de formalizar a Educao Bilingue (EB) nas escolas moambicanas. A modalidade de EB em Moambique de transio e manuteno, nas primeiras classes (1, 2 e 3) usa-se a língua local como meio de instruo e o Portugus uma disciplina, a partir da 4 classe h uma inverso. Dessa estratgia o aluno deve estar em condies na 5 classe de enfrentar o exame nacional, que feito em língua oficial Portuguesa, para transitar do 1 para o 2 grau. O trabalho tem como problema esta interrogao: De que modo o programa curricular de Educao Bilingue se traduz nas prticas pedaggicas nas escolas do Ensino Bsico que usam a língua Portuguesa e Changana no distrito de Bilene, na provncia de Gaza? O estudo emprico de natureza qualitativa e quantitativa, com a utilizao de tcnicas de recolha de dados como a anlise documental, entrevistas, questionrio e provas escrita e oral aos alunos. Do estudo conclui-se: i) No existe um programa de base especificamente para EB; ii) H incongruncia entre o programa e as prticas pedaggicas e iii) Os alunos apresentam maior dificuldades de compreenso, na escrita do que na oralidade, nas provas de conhecimento nas disciplinas bsicas (Portugus e Matemtica) em língua Portuguesa.
Resumo:
Tese de Doutoramento em Estudos da Criana (rea do Conhecimento em Estudos da Língua Portuguesa)
Resumo:
[Excerto] 0. Introduo 0.1. O portugus do Brasil, sendo um exemplo, tambm e sobretudo um caso exemplar1 de uma língua transplantada: que o Brasil, aquele pas-continente, tem sido e no h razes para pensar o contrrio continuar a ser um cadinho rcico [europeu (vrios) + ndio (vrios) + africano (vrios)], cultural (a mentalidade brasileira) e lingustico (a variante brasileira, bem tropical e afectiva, do portugus). Isto quer, pois, significar que a realidade brasileira (que se caracteriza, para alm da unidade territorial, pela unidade lingustico-cultural e por um enorme sentido de tolerncia) s pode ter resultado, resultar e continuar a resultar da interaco mtua, livre e sem preconceitos, isto , da miscigenao lato sensu tnico-lingustico-cultural.2 Isto, por um lado. (...)
Resumo:
Objetivo principal: O presente artigo tem como meta descrever o processo de validao para a língua Portuguesa, do Questionrio de Atitudes e Barreiras em relao Prtica Baseada na Evidncia. Metodologia: Desenvolveu-se um estudo metodolgico, transversal. Para a adaptao cultural, foi efetuada uma traduo bidirecional de acordo com os padres usuais. Para determinar a validade de constructo efetuou-se uma Anlise dos Componentes Principais. A fiabilidade do questionrio foi avaliada com recurso ao alfa de Cronbach. Resultados: Participaram 244 sujeitos, correspondendo a uma taxa de resposta de 64,2%. A verso em estudo apresenta 26 itens e tem uma consistncia interna aceitvel (a =0,60). A anlise de componentes principais sugere oito dimenses que explicam 55,7% do total da varincia. Concluses: A anlise demonstrou evidncia emprica de que o questionrio vlido para ser utilizado no contexto estudado.
Resumo:
Relatrio de estgio de mestrado em Traduo e Comunicao Multilingue
Resumo:
Trata-se da reavaliao da confiabilidade e validade do Inventrio de Atitudes frente Dor Crnica-verso breve, (IAD-breve) com 183 pacientes com dor crnica no oncolgica. O IAD-breve 28 itens avalia as crenas sobre dor crnica relacionadas ao controle, emoo, solicitude, cura mdica, dano fsico, incapacidade e medicao. A anlise mostrou sete domnios e 28 itens. Houve diferenas na alocao de dois itens e, aps anlises, optou-se por retir-los. Quatro domnios apresentaram valores de alfa de Cronbach considerados bons (entre 0,74 e 0,85) e em trs, foram moderados (entre 0,58 e 0,65). O IAD-breve 28 itens em língua portuguesa superior primeira verso.
Resumo:
Na concepo deste trabalho, que tem como tema O texto literrio na aula de Portugus L2 Uma proposta de didactizao: Vida e Morte de Joo Cabafume, de Gabriel Mariano, procurmos investigar e reflectir sobre a abordagem do texto literrio no 3 ciclo do ensino secundrio cabo-verdiano, especificamente na aula de Portugus L2, nas reas de estudos Cientfica e Tecnolgica e Econmica e Social, do 11 ano de escolaridade, seguida da apresentao, a ttulo de exemplo, de uma proposta de didactizao do texto acima mencionado, na perspectiva da utilizao do texto literrio como material em que o uso esttico da língua potencia a dimenso plural da significao. Para a consecuo dos objectivos propostos, procurmos dar visibilidade, na perspectiva da leitura do texto literrio, s orientaes do programa, s potenciais prticas pedaggicas no ensino de narrativa literria, incluindo os mtodos de ensino, os recursos utilizados pelos professores, a forma como os alunos encaram todo o processo de leitura do texto literrio em que est envolvido. No entanto, para a concepo da proposta de didactizao, procurmos cruzar propostas metodolgicas de modelos de leitura e mtodos de ensino do texto narrativo e de línguas defendidos por vrios autores do campo da didctica da literatura e das línguas, cujos princpios assentam em bases que valorizam a interaco entre o texto e o leitor. Partindo de um conto de Gabriel Mariano, escritor cabo-verdiano, Vida e Morte de Joo Cabafume, tentmos propor um roteiro de leitura adequada do texto narrativo, de forma a conduzir o aluno no s na leitura do contexto narrativo, como tambm na compreenso da dimenso plural da língua enquanto material esttico, procurando desenvolver, fundamentalmente, as suas atitudes, os valores ticos e morais e, num mbito complementar, as suas competncias da escrita e da oralidade. Palavras-chave: Texto Literrio, Leitura, Escrita, Oralidade, Portugus L2.
Resumo:
Mais de 200 idiomas so falados no Brasil e, apesar do domnio da língua portuguesa, esta no capaz de abarcar todas as necessidades de expresso da sociedade pluricultural brasileira. Assim, outras formas lingusticas surgiram para representar diferentes grupos sociais, como a língua brasileira de sinais (libras), utilizada pelos surdos. Diferentemente de mmica, a libras constitui um sistema lingustico de natureza gestual-visual, com estrutura gramatical prpria. No contexto em que muito se discute acessibilidade, torna-se importante difundir conhecimentos sobre libras entre discentes de cursos de sade, para contribuir na formao de profissionais habilitados a compreender e auxiliar as necessidades das pessoas que a utilizam como sua primeira língua. Assim, este trabalho busca relatar a experincia vivenciada com o minicurso de libras ministrado aos discentes dos cursos de sade da Universidade Federal do Tocantins (UFT) e divulgar os resultados colhidos como frutos da oficina que almejou diminuir a desinformao provocada pela barreira lingustica e cultural existente entre ouvintes e surdos, proporcionando aos acadmicos noes elementares que permitam melhorias nas futuras relaes mdico-paciente estabelecidas entre esses dois grupos.
Resumo:
O estudo e a divulgao, em contexto escolar, dos textos da tradio oral portuguesa (e no s) pode contribuir decisivamente para a construo de um ambiente social e cultural mais pluralista, estimulante e democrtico: quer porque promove um conhecimento organizado e esclarecido da língua portuguesa (desde logo na sempre actual questo da norma e dos desvios), quer porque favorece a liberdade de ser e pensar, o aprofundamento da educao para a cidadania e o desenvolvimento das capacidades cognitivas. Partimos destes pressupostos, reconhecidos por todos os agentes ligados educao e notados em textos programticos oficiais, mas propomos uma reviso. Atravs de uma nova abordagem cientfica, pedaggica e didctica, possvel dar mais visibilidade a esses contedos j h muito presentes nos curricula dos ensinos bsico e secundrio, mas ainda no explorados devidamente nas suas virtualidades comunicacionais, literrias e culturais.