689 resultados para Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se propone el trabajo en grupo en las aulas como fórmula para obtener buenos resultados en el aprendizaje. Para conseguir un rendimiento satisfactorio se indica la conveniencia de trabajar con pequeños grupos de alumnos, puesto que permite a su vez, ejercitar los aspectos socioafectivos y cognitivos. Como método de aprendizaje en grupo se recomienda la utilización de los ordenadores en las aulas. Se ofrece un apartado destinado a la tipología del uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) y se incluye una pequeña reseña que muestra la opinión de los alumnos en relación con el empleo de las TIC.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se expresan algunas ideas relacionadas con el papel de las competencias en la evaluación de centros escolares y las condiciones para establecer procesos de enseñanza y aprendizaje. Así, se exponen las ventajas e inconvenientes de las evaluaciones externas e internas. Para las externas, se analizan las condiciones necesarias para que la evaluación de los centros pueda producir una mejora en la enseñanza y el aprendizaje de competencias. Se aboga por incluir en el currículo pruebas de evaluación del aprendizaje y pruebas que valoren el desarrollo socioemocional, moral, las habilidades metacognitivas y la capacidad emprendedora. Se incluye una tabla para educación primaria y secundaria que permite desarrollar algunas capacidades de identificación, relación, análisis y valoración, entre otras. En la evaluación interna los centros deberían reconocer las competencias y concretarlas en las distintas asignaturas. Se incluye un cuadro que a modo de ejemplo sirve para compaginar los contenidos de la asignatura de Ciencias Sociales y establecer las competencias necesarias.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se analiza el documento (Marco Europeo) elaborado por el Consejo de Europa, publicado en 2001, considerado clave para entender la política europea relativa al aprendizaje de lenguas extranjeras. El enfoque del Consejo, a este respecto, comprende también objetivos políticos, cuya finalidad llegar a una Europa multilingüe y multicultural, preparando un entorno en que los europeos se comuniquen entre sí, superando las barreras lingüísticas y culturales. El Marco Europeo quiere garantizar la adquisición de unas competencias lingüísticas que posibiliten la comunicación, para ello, los países europeos deben poner a disposición los medios adecuados para llevarlo a la práctica.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En España y en Europa se asiste a un crecimiento de la oferta de programas educativos que incluyen la enseñanza de una o más áreas del currículo en inglés o en otras lenguas segundas o extranjeras. Estos programas reciben denominaciones diversas: programa integrado, bilingüe, de inmersión, semi-inmersión o doble inmersión. El término genérico utilizado en este artículo es el de Aprendizaje integrado de contenidos y lengua (AICLE). El AICLE engloba aquellas realidades educativas que consisten en la enseñanza y aprendizaje de materias curriculares o contenidos académicos mediante una lengua vehicular en desarrollo. De esta lengua, los aprendices tienen una competencia comunicativa incipiente o avanzada. Este artículo se centra en los programas AICLE en lengua extranjera en régimen de semi-inversión. Cuando el número de horas que se cursan en inglés o en otra lengua extranjera no supera el 50 por ciento del horario lectivo del aprendiz. Entre las preguntas que se responden en relación a estos programas están: si el método funciona; qué alumnos son buenos candidatos para cursar estos programas; qué materias son las más adecuadas; cuáles se deben evitar; cuál es la mejor edad para cursarlos, se baja el nivel académico y qué formación debe tener el profesorado.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se parte de una concepción de la enseñanza por investigación como un proceso planificado y dirigido por el profesor. Se plantea la importancia de una secuenciación adecuada de los contenidos implicados; y se consideran las distintas variables que pueden incidir en la complejidad y dificultad de los trabajos de investigación en el aula. Por otro lado, se proponen algunos criterios que pueden ayudar a una introducción progresiva de los mismos. Con esta estrategia se intenta conseguir un grado máximo de implicación y autonomía por parte de los alumnos.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se comenta que Luis del Carmen defiende que lo esencial no es decidir qué enfoque dar a los trabajos de investigación en el aula. Por el contrario, cree necesario analizar las condiciones que hacen posible que las ideas de los alumnos evolucionen. Entre ellas destaca la adecuada selección y secuenciación de los contenidos. Utiliza la V de Gowin para representar la relación entre el problema de investigación y los distintos tipos de contenidos. Para el autor, en el desarrollo de las investigaciones escolares es necesario tener en cuenta contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales. Destaca la progresión de las investigaciones planteadas a los alumnos, sus dimensiones y las estrechas relaciones entre ellas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Proyecto de Lengua inglesa que propone, dadas las características del alumnado (escasa motivación y diferentes niveles de aprendizaje), introducir la enseñanza del Inglés un año antes del establecido por la ley como obligatorio, creando para ello un aula de idioma. Los objetivos son: introducir la enseñanza de la lengua extranjera dentro de un trabajo interdisciplinar de aprendizaje lingüístico; crear actitudes favorables al aprendizaje de lenguas extranjeras; favorecer la igualdad de oportunidades para aprender la lengua inglesa; pronunciar los sonidos más elementales; practicar el acento y el ritmo en las afirmaciones, interrogaciones y negaciones; comprender y expresar oralmente y por escrito respondiendo a estímulos de imagen y sonido; y adquirir vocabulario. Se aplica una metodología audiovisual centrada en la utilización del inglés como medio de comunicación, por lo que se hace hincapié en la adquisición de vocabulario, la asociación de palabras y en sus necesidades básicas como saludos, identificación personal, pedir y dar información, etc. Cada unidad didáctica se estructura en cinco fases: creación de un contexto, ejercicios de repetición, ejercicios de refuerzo, personalización y expresión libre. Entre las actividades realizadas para su desarrollo, destacan: audición de diálogos, juegos de adivinanzas, de palabras cruzadas, del ahorcado, veo-veo, dramatización y mimo, grabación de diálogos, canciones, cumplimentación de cuestionarios, confección de caretas, etc. La valoración de la experiencia es positiva al conseguir que la mayoría de los alumnos alcancen los objetivos propuestos, aunque se señala la escasez de tiempo y el excesivo número de alumnos por aula para el desarrollo de la experiencia..

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo principal es que la prevención de drogodependencias forme parte del currículo con el fin de que los alumnos se responsabilicen de sus conductas y que adopten hábitos de salud y de calidad de vida. Describe los objetivos generales y contenidos para las áreas de Lengua y Literatura, Educación Artística, Lenguas Extranjeras, Matemáticas, Educación Física y Conocimiento del Medio, y analiza la metodología y estrategias de enseñanza y aprendizaje. Incluye varias unidades didácticas para Educación Infantil sobre prevención de drogas y tres unidades, para los tres ciclos de Primaria, sobre alimentación, uso del tiempo libre y televisión y publicidad.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este proyecto toma como punto de partida la celebraci??n del IV centenario de la publicaci??n de El Quijote y del II centenario del nacimiento de Hans Christian Andersen. A partir de estos acontecimientos, se realizan varias actividades que tienen como objetivos principales fomentar el inter??s por la lectura; promover la expresi??n art??stica; apoyar el aprendizaje de lenguas extranjeras; utilizar las tecnolog??as de la informaci??n y la comunicaci??n; mejorar el funcionamiento de la biblioteca; favorecer la igualdad de oportunidades; y dar al proyecto educativo del centro una dimensi??n europea. Entre las actividades se encuentran la informatizaci??n del fondo de la biblioteca; la lectura y la creaci??n de cuentos, parte de ellos en ingl??s; la elaboraci??n de un peri??dico; la visita a un bibliob??s; el uso de programas inform??ticos y de Internet; la elaboraci??n de dibujos, murales y manualidades; la realizaci??n de representaciones de teatro y funciones de t??teres; la lectura de El Quijote y de cuentos de Andersen; la creaci??n de disfraces; la edici??n de una revista en ingl??s; y la recopilaci??n de noticias de actualidad, entre ellas las relacionadas con Andersen y con El Quijote. Adem??s, se lleva a cabo una colaboraci??n con otro colegio de la localidad, que facilita cuentos elaborados por ni??os de otros pa??ses. Tambi??n se realizan visitas a varias bibliotecas escolares para conocer su organizaci??n. Se incluyen varias fotograf??as de la experiencia.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este proyecto responde a las directivas que instan a los estados miembros de la Unión Europea a fomentar la enseñanza de dos lenguas de países de la Unión, además de la suya propia. Así, la finalidad principal es favorecer la enseñanza del inglés y del francés. Los objetivos fundamentales son reforzar el aprendizaje de lenguas extranjeras para ayudar a los alumnos a ser ciudadanos europeos de pleno derecho; desarrollar la capacidad de aprendizaje; aumentar la creatividad y la imaginación; integrar las tecnologías de la información y de la comunicación en la enseñanza bilingüe; y fomentar los valores de convivencia, tolerancia y multiculturalismo. Las actividades son sobre todo artísticas. Destacan la realización de unas guías en francés e inglés para la observación de cuadros; la visita a un museo y a una exposición de pintura; la búsqueda de información en Internet sobre pintores; la elaboración de rótulos para el centro en inglés y en francés; la visita virtual a museos extranjeros a través de Internet; y la creación de pinturas, collages y dibujos. Otras actividades son el intercambio de correspondencia con alumnos extranjeros a través de Internet; el visionado de una película francesa en versión original; la representación de obras de teatro en inglés y en francés; y la realización de un intercambio de alumnos con otros de un centro francés. Se adjunta una muestra de los materiales elaborados, en papel y en CD: glosarios de vocabulario; hojas de ejercicios; documentos para el trabajo de los alumnos; unidades didácticas; cuadernos personales en francés; guías para el análisis de pinturas en inglés y en francés; y reproducciones de algunos de los trabajos de los alumnos.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Proyecto interdisciplinar que estudia la obra clásica de Homero 'La Odisea' como fuente literaria, histórica, lingüística y artística. Los objetivos son favorecer los procesos de desarrollo y aprendizaje de los alumnos de forma global, e introducir los medios audiovisuales en el estudio. La metodología busca que el alumnado perciba distintos enfoques según las áreas de conocimiento (Lengua y Literatura, Historia, Lenguas extranjeras, Dibujo). En cada una de ellas los profesores elaboran las unidades didácticas y los materiales necesarios. Entre las actividades realizadas destacan: elaboración de fichas bibliográficas, históricas, literarias y lingüísticas; resúmenes y esquemas; confección de mapas; representación de una parte de la obra; y exposición final de los trabajos. También, como única actividad interdisciplinar se confecciona un cómic que aúna la expresión artística, el guión literario y el rigor histórico. La valoración del proyecto es en general positiva, aunque se presentan memorias independientes que analizan el desarrollo del mismo en cada área de conocimiento.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El proyecto se basa en la enseñanza del inglés y está dirigido a alumnos del último curso del ciclo medio. Plantea los siguientes objetivos: insertar la enseñanza de la lengua inglesa dentro del trabajo interdisciplinar de aprendizajes lingüísticos; crear actitudes favorables respecto al aprendizaje de lenguas extranjeras; y favorecer la igualdad de oportunidades para aprender dicha lengua. En el desarrollo de la experiencia se hacen ejercicios de comprensión auditiva, de conversación y diálogos, de aprendizaje de estructuras lingüísticas y gramaticales, etc. La evaluación es continua y se realiza mediante la observación directa. Se evalúa el comportamiento del alumno, sus actitudes, destrezas y habilidades. Para ello se utiliza una escala de estimación grupal cuyo modelo incluye la memoria.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Estudia los sistemas pronominales en español y en tailandés como punto de partida para la traducción y enseñanza de estas lenguas como extranjeras. Se inicia con la presentación breve de Tailandia y su idioma en relación con España y su lengua en la actualidad. Después de referirse a los estudios antecedentes del pronombre tanto del español como del tailandés, se realiza una descripción de los sistemas pronominales de ambas lenguas. A base de dicha descripción se procede al estudio contrastivo enfocado desde dos puntos de vista: lingüístico y sociolingüístico. El resultado obtenido de dicho estudio sirve posteriormente como punto de partida para la traducción y la enseñanza de idiomas. Se señala el proceso de traducción de los pronombres personales en ambas direcciones: esta traducción bilateral está ejemplificada con una serie de textos seleccionados. Para la enseñanza del español y tailandés como lenguas extranjeras se analiza una serie de dificultades y problemas que suele encontrarse el alumnado al estudiar los pronombres personales. El estudio se desarrolla por medio de análisis contrastivo para resaltar las diferencias y coincidencias entre los dos idiomas. El uso pronominal en tailandés señala cómo los factores socio-culturales y los factores pragmáticos contribuyen a determinar la elección de pronombres personales.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se estudia el proceso de enseñanza-aprendizaje (E-A) de la toría de probabilidades en el nivel de bachillerato. El grupo experimental se compone de 75 estudiantes de primero de BUP y el de control de 61. Tiene una doble inspiración teórica: asume el planteamiento epistemológico de Lakatos (1981) sobre la naturaleza cuasi-empírica de las matemáticas; asume el enfoque del cambio conceptual para el proceso de E-A tal como lo formulan Posner, Strike, Hewson y Gertzog (1982). Primero se analizan y categorizan las ideas que tienen los-as estudiantes de enseñanza secundaria sobre el azar y la probabilidad y después se diseña y experimenta una metodología de E-A de la teoría de probabilidades eficaz que tenga en cuenta las ideas y alternativas de los-as estudiantes. Test de Lougeot y cuestionarios. Diseño pretest-postest. Entre las variables independientes hay una manipulada que es el método de enseñanza con dos niveles: cambio conceptual y expositivo tradicional, y dos no manipuladas: el desrrollo cognitivo de los sujetos y el rendimiento en matemáticas. Las variables dependientes son: rendimiento en cálculo probabilístico, rendimiento en razonamiento probabilístico, actitud hacia las matemáticas y nivel de cambio conceptual. Se observa que esta estrategia didáctica supera significativamente a una estrategia tradicional de enseñanza en realción a tres variables: elrazonamiento sobre el azar, las destrezas de cálculo probabilístico y el nivel de cambio conceptual conseguido. No se encuentran diferencias significativas en el nivel de cambio actitudinal conseguido por ambas estrategias didácticas.