994 resultados para Aprendizaje de lenguas extranjeras


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Trabajo que tiene como objetivo principal acercar a los maestros de Inglés que trabajan con alumnos de Educación Infantil, ideas y recursos que puedan ayudarles y facilitarles su tarea inicial en la enseñanza de esta lengua extranjera. La obra comienza analizando los aspectos previos a la enseñanza del idioma: las características psicoevolutivas en el desarrollo de los alumnos de las edades con las que se va a trabajar, los aspectos curriculares que hay que tener en cuenta, las particularidades del grupo con que se va a trabajar, las posibilidades del centro de trabajo en materia de espacios, tiempos, materiales, recursos, etc., presentando a continuación canciones, juegos, cuentos, etc. para utilizar en el aula.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Diversas conmemoraciones recientes de ámbito internacional han venido a resaltar el valor de la diversidad lingüística europea y han intentado fomentar en sus ciudadanos el aprendizaje de una segunda lengua. El tratamiento de la lengua de acogida en sociedades multiculturales debe basarse en una pedagogía diferenciada y en la organización de centros inclusivos, haciendo hincapié en el desarrollo de capacidades comunicativas. Se presenta un análisis de las metodologías utilizadas para el caso de la enseñanza del español como segunda lengua en la educación de personas adultas. En cuanto a su aprendizaje, se resalta el hecho de que implique una mayor integración social y de que permita una participación plena en la comunidad de acogida.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la revista

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Presenta varias pautas, acompañadas de ejemplos, que pueden servir como modelos didácticos de enseñanza de lengua extranjera en el aula de infantil. Han sido recopiladas por la autora en Asturias, entre las experiencias de sus compañeros desde el año 1996. Dentro de las pautas, considera esencial que exista una coordinación en la planificación, el desarrollo y la evaluación entre el maestro de lengua extranjera y el de educación infantil. Después, incluye varias claves de apoyo al aprendizaje de idiomas y las ejemplifica: aprender jugando, haciendo e interaccionando con otros, cantando, escuchando cuentos, utilizando todos los sentidos, aprender con otros, aprender reflexionando, aprender en el rincón del idioma, en el patio, en el parque, con la maestra, con la mascota y con la familia.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Analiza brevemente algunas de las dificultades que deben afrontar los alumnos de ingles en educación de adultos. Ente estas se encuentran, las expectativas poco realistas, las prácticas habituales en la clase, los intereses comerciales y el diseño de materiales poco satisfactorios. Además, para solucionar estas dificultades de aprendizaje, propone la utilización de un corrector gramatical desarrollado por la UNED.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Describe el desarrollo de una experiencia pedagógica de cocina española para alumnado inmigrante que ha llevado a cabo el Centro de Educación de Personas Adultas 'Agustina de Aragón (Pablo Picasso)' de Móstoles (Madrid). La finalidad es el aprendizaje de las técnicas de cocina española y el aprendizaje del español como instrumento de comunicación.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

La literatura infantil de calidad presenta rasgos característicos como una cierta concepción del ser humano y del mundo y personajes bien definidos, con el objetivo de lograr una educación ética y literaria. Además, la literatura infantil y juvenil se utiliza en la escuela para la socialización, la educación moral, la instrucción histórica, el aprendizaje de la lectura y la enseñanza de lenguas extranjeras y es motivo de preocupación por parte de los educadores desde la educación clásica. Aunque los grandes relatos de la tradición cultural son medios de educación moral en todas las culturas, la educación en valores en la legislación y la existencia de proyectos educativos de centro no son suficientes para conseguir una planificación real de la educación moral.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

La experiencia de trabajo por proyectos y-o tareas ha demostrado su eficacia para la motivación de los alumnos en el aprendizaje de las lenguas y, concretamente, de las lenguas extranjeras. En este contexto, expone los principios teóricos que sustentan esta metodología y describe las características del trabajo por proyectos: el proceso de elaboración, la organización de los grupos y su funcionamiento, la intervención del profesor, etc..

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Los alumnos que empiezan el tramo III de Educación Básica para Personas Adultas expresan su temor ante el hecho de aprender inglés, y se preguntan para qué lo necesitan y si son capaces de aprenderlo. Existe un mito sobre la adquisición de una segunda lengua extranjera: los niños aprenden un idioma extranjero más rápido y con mayor facilidad que los adultos. Sin embargo, diversos estudios confirman los buenos resultados alcanzados por alumnos de mayor edad, aunque los niños tienen muchos años por delante para seguir estudiando y aprendiendo. Se deben fomentar actitudes positivas de los adultos hacia el conocimiento y contacto con otras culturas foráneas para facilitar el aprendizaje de las lenguas extranjeras. El inglés escrito les resulta más fácil que el inglés oral. El principal problema de los alumnos adultos de Secundaria es el tiempo que dedican al estudio de otra lengua. Se puede ver como un éxito que entiendan las informaciones que ven escritas en textos o a su alrededor.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Se presenta el trabajo en la mediateca de un grupo de alumnos sevillanos para aprender francés de una forma lúdica: mientras juegan a las cartas, escuchan canciones o leen cuentos. Los objetivos son reforzar y repasar los contenidos que se han trabajado en el aula y que el alumno necesita revisar de manera continua para mejorar su competencia lingüística, y favorecer el aprendizaje autónomo. La mediateca se organiza en seis rincones: lectura, kiosco, escritura, audición, juegos y creación artística. En la evaluación, se tienen en cuenta todas las actividades y trabajos que los alumnos presentan, y se corrigen dando pautas de mejora. Además, se realiza un registro de observación de las actitudes, intereses y capacidades que cada alumno va desarrolla.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Se analizan algunas de las dificultades que influyen en el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera. Algunos problemas son de tipo metodológico; otros, organizativos; y otros, más complejos, de tipo cognitivo y social. Entre los problemas de tipo organizativo y metodológico se encuentran la formación e identidad del profesorado, la elección del método educativo y la programación didáctica de las clases. Se proponen algunas soluciones para conseguir el mejor método para seguir en clase y para llegar a definir las cualidades que debería tener el profesor ideal.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

En España y en Europa se asiste a un crecimiento de la oferta de programas educativos que incluyen la enseñanza de una o más áreas del currículo en inglés o en otras lenguas segundas o extranjeras. Estos programas reciben denominaciones diversas: programa integrado, bilingüe, de inmersión, semi-inmersión o doble inmersión. El término genérico utilizado en este artículo es el de Aprendizaje integrado de contenidos y lengua (AICLE). El AICLE engloba aquellas realidades educativas que consisten en la enseñanza y aprendizaje de materias curriculares o contenidos académicos mediante una lengua vehicular en desarrollo. De esta lengua, los aprendices tienen una competencia comunicativa incipiente o avanzada. Este artículo se centra en los programas AICLE en lengua extranjera en régimen de semi-inversión. Cuando el número de horas que se cursan en inglés o en otra lengua extranjera no supera el 50 por ciento del horario lectivo del aprendiz. Entre las preguntas que se responden en relación a estos programas están: si el método funciona; qué alumnos son buenos candidatos para cursar estos programas; qué materias son las más adecuadas; cuáles se deben evitar; cuál es la mejor edad para cursarlos, se baja el nivel académico y qué formación debe tener el profesorado.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

La estrategia europea hacia el multilingüismo tiene el objetivo de gestionar la riqueza lingüística de los países miembros, a la vez que promover el conocimiento de lenguas entre la ciudadanía. El derecho a la movilidad de estudiantes y trabajadores y a la educación a lo largo de toda la vida determina el aprendizaje de lenguas. Una Europa para sus ciudadanos fomentará sus lenguas y sus culturas. Entre las preguntas que se plantean están: qué lenguas extranjeras se deben enseñar además de la propia y qué nivel de competencia hay que lograr. Dentro de la planificación lingüística, se piensa que un inicio temprano en una segunda lengua produce beneficios si se garantizan la cantidad y la calidad. Se propone también la transdisciplinariedad, que consiste en que la lengua aprendida se utilice para impartir contenidos curriculares de forma integrada. Por otro lado, en las Comunidades Autónomas se han desplegado programas incidiendo en el nivel de lengua del profesorado y la metodología. Así como en la programación curricular integrada y en medidas de apoyo, como por ejemplo con lectores nativos.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

El aprendizaje y el uso simultáneo de diversas lenguas no son perjudiciales, sino que pueden potenciar el desarrollo de competencias para comunicar de manera efectiva. Las orientaciones socioconstructivistas sugieren que el aprendizaje de lenguas se produce mediante la participación de actividades concretas. El alumnado recurrirá a todos sus recursos lingüísticos para poder realizar esa actividad. Esto comporta: contribuir a su gestión: distribución de turnos de habla, propuesta de temas, comprensión de la consigna; formular enunciados en lengua meta (los que comporta la tarea) y resolver obstáculos vinculados a la lengua meta. El reto es proponer actividades que integren aprender lengua y contenidos. Por otro lado, las lenguas se aprenden cuando se usan de forma significativa y su uso debe cumplir como requisito ser intenso, continuado y de calidad. El alumnado podrá participar en las actividades mediante el recurso a formas híbridas y a cambios de lengua, recursos que actúan como andamiaje para poder realizar las tareas propuestas. Las normas de uso de las lenguas se basan en dos principios: usar el máximo de tiempo posible la lengua meta para todas las microactividades y gestionar adecuadamente el uso de otras lenguas. En este último caso, se corrigen errores cuando es necesario, no temen usos híbridos y las formas no correctas y se admiten momentos de cambio de lengua.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación