924 resultados para INVERSION EXTRANJERA DIRECTA


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Trabajo publicado como monográfico de la revista 'Tejuelo. Didáctica de la lengua y la literatura. Educación'

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Actualmente, se asiste a un auge de la enseñanza del español como lengua extranjera. Sin embargo, existe aún una gran diferencia en la consideración de su enseñanza para alumnos del primer mundo o para inmigrantes. Se analiza el cambio acaecido en su concepción didáctica a partir de los años 70. El alumno es ahora el centro del proceso y un sujeto activo, cobra importancia el aprendizaje significativo, surge un nuevo enfoque, el enfoque comunicativo, se reconocen los diferentes estilos de aprendizaje y aparece el universalismo como otra visión de la cultura. Por último, se reflexiona acerca de la formación del profesorado dedicado a este tipo de enseñanza.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se describe la evolución histórica y la situación actual de la Educación Infantil en Bélgica. Analiza los objetivos, la organización y los contenidos didácticos de esta etapa. Hace referencia a la enseñanza temprana de una segunda lengua y cómo se lleva a cabo. Finalmente, concluye con la idea de que los programas educativos Belgas son parecidos a los que se desarrollan en este ámbito en España.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el que aporta revista.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Presenta varias pautas, acompañadas de ejemplos, que pueden servir como modelos didácticos de enseñanza de lengua extranjera en el aula de infantil. Han sido recopiladas por la autora en Asturias, entre las experiencias de sus compañeros desde el año 1996. Dentro de las pautas, considera esencial que exista una coordinación en la planificación, el desarrollo y la evaluación entre el maestro de lengua extranjera y el de educación infantil. Después, incluye varias claves de apoyo al aprendizaje de idiomas y las ejemplifica: aprender jugando, haciendo e interaccionando con otros, cantando, escuchando cuentos, utilizando todos los sentidos, aprender con otros, aprender reflexionando, aprender en el rincón del idioma, en el patio, en el parque, con la maestra, con la mascota y con la familia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la revista

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se describe la puesta en práctica de una experiencia de AICLE (aprendizaje integrado de contenidos curriculares y lengua extranjera) e dos escuelas públicas de enseñanza secundaria obligatoria. En primer lugar, se exponen brevemente las características de dos proyectos AICLE, en especial la metodología utilizada. A continuación se presenta una de las unidades para proceder a la reflexión sobre sus aspectos metodológicos. Finaliza con una conclusiones sobre las condiciones de la puesta en práctica de este tipo de proyectos..

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se explica la participación de un centro de Granollers (Barcelona) en un programa de innovación educativa desarrollado por el Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya. Se exponen las causas que motivaron su participación, iniciada en el curso 1998-1999, los apoyos prestados por el Centro de Recursos de Lengua Extranjera en el asesoramiento, formación del profesorado y seguimiento del proyecto. Describe los contenidos, la metodología, los materiales utilizados y las actividades desarrolladas en cada uno de los cursos. Termina con una evaluación positiva de la experiencia que supuso un gran esfuerzo al profesorado, y de la intervención en el programa..

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se ofrecen métodos educativos de aplicación de las tecnologías de la información y comunicación en el laboratorio de idiomas. Así, las posibilidades de las TIC en el aula de inglés o francés se adaptan a cualquier nivel, desde la lectura de una noticia en línea, la utilización de un karaoke o la proyección de un DVD hasta la creación de un blog de intercambio con alumnos de otro colegio extranjero o la utilización de la pizarra electronica para mantener una videoconferencia en el aula. Se incluyen enlaces de Internet para aprender idiomas; espacios virtuales de chat para el aprendizaje de lenguas extranjeras; herramientas de autor como Clic y Hotpotatoes o herramientas de aprendizaje basadas en la indagación como Caza y Webquest. Además, se incluyen enlaces de Internet para aprender inglés y francés.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se proponen una serie de ejercicios did??cticos basados en el autorretrato de Cervantes, donde aparece su descripci??n f??sica en la obra Novelas ejemplares, perteneciente al propio Miguel de Cervantes. Los ejercicios did??cticos est??n basados en b??squedas por internet, lectura de la descripci??n del libro rellenando huecos, b??squeda de palabras, juegos y las conclusiones que deben sacar los alumnos al realizar dichos ejercicios. Esta propuesta did??ctica est?? pensada para alumnos de Secundaria y de Bachillerato que estudia espa??ol como segunda lengua en las aulas de enlace.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se analizan algunas de las dificultades que influyen en el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera. Algunos problemas son de tipo metodológico; otros, organizativos; y otros, más complejos, de tipo cognitivo y social. Entre los problemas de tipo organizativo y metodológico se encuentran la formación e identidad del profesorado, la elección del método educativo y la programación didáctica de las clases. Se proponen algunas soluciones para conseguir el mejor método para seguir en clase y para llegar a definir las cualidades que debería tener el profesor ideal.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El conocimiento de idiomas es una de las asignaturas pendientes de los españoles. Sólo un 36 por ciento de los españoles puede expresarse en otro idioma que no sea el materno, cuando la media europea está en el 50 por ciento. Gran parte de esta culpa la tiene el sistema educativo, ya que tradicionalmente el inglés ha sido considerado como una asignatura secundaria. Como suelen faltar recursos y las clases son muy numerosas se suele aprender mucha gramática y se habla y practica poco. Con las nuevas leyes educativas se están tomando medidas al respecto, como adelantar la edad de inicio de la enseñanza de idiomas, la convocatoria de becas para cursos de idiomas en el extranjero, o aumentar el presupuesto de las escuelas de idiomas. También existe una amplia oferta de empresas que ofertan cursos en el extranjero, y es que el viajar al extranjero para aprender mejor el idioma es un esfuerzo que cada vez asumen más familias. A la hora de elegir estos cursos es importante saber seleccionar la escuela.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo da respuesta a los interrogantes que suscita el enfoque educativo de la enseñanza bilingüe, también denominada AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera). Se apuntan los orígenes y principios en los que se fundamenta. Se analizan cuestiones como los principios del aprendizaje integrado o dual. Bajo este enfoque dual, se pretende otorgar igual importancia al contenido curricular y al desarrollo de la lengua extranjera. Por último, se presentan las ventajas e implicaciones del AICLE. El multilingüismo favorece la integración de los países europeos y como consecuencia, la construcción de una Europa más sólida. En relación a la dimensión cognitiva logra un aprendizaje más significativo y duradero.