939 resultados para Língua e cultura estrangeiras
Resumo:
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ensino do Inglês e de Espanhol no 3.º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário
Resumo:
For some time, researchers in teacher education (ZEICHNER; LISTON, 1996; GIMENEZ, 2005) have been drawing attention to the need to place undergraduates in contexts of practice that help them make sense of the theoretical training they receive in the graduation course. In this article, we discuss the intersection between school and university for initial foreign language teacher education through activities carried out under the Brazilian Institutional Program for Initiation to Teaching – Language and Literature of a state university. These activities were aimed, on the one hand, to promote reflection about the concept of culture and intercultural language teaching during initial teacher education and, secondly, to deconstruct stereotypes of high school students about German and English language and culture. Based on the analysis of data on the beliefs of students of the school and the support of theoretical studies such as Kramsch (2006, 2009), Bolognini (1993), among others, workshops were designed to expand the cultural universe of the high school students in the partner state school, the concept of culture and to deconstruct stereotypes. It was found that the activity contributed to the reflective education of the undergraduate students in relation to the treatment of the subject culture in language teaching.
Resumo:
Relatório da prática de ensino supervisionada, Mestrado em Ensino de Português e Línguas Clássicas, Universidade de Lisboa, 2011
Resumo:
Relatório da Prática de Ensino Supervisionada apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira (Alemão) no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário.
Resumo:
Este trabalho visa analisar a possibilidade de tradução entre a língua portuguesa europeia e a brasileira. Tendo em vista que a tradução acontece quando as línguas nela envolvidas são consideradas diferentes, apresentamos uma breve análise das diferenças sintáticas da língua portuguesa europeia e brasileira no intuito de mostrarmos a relevância do trabalho tradutório envolvendo as duas. Considerando a intrínseca relação entre língua e cultura, mostramos brevemente a evolução da língua portuguesa a fim de apontar para as diferenças culturais e suas implicações no idioma. Como corpus, utilizamos o livro português Os cus de Judas (2003) com o qual exemplificamos as diferenças analisadas e para o qual, por fim, apresentamos uma proposta de tradução.
Resumo:
This work aimed at analyzing the speeches constructed about motivation by English teachers who teach at public state schools in the interior of Minas Gerais. We aimed at delineating the concept of subject underlying the subjects’ notion of motivation and identifying the role that the English teacher attributes to himself and to the student when he/she enunciates on motivational issues, problematizing the possible consequences of these issues for some English teachers while working in public schools. In order to do so, our investigation made use of theoretical assumptions from Applied Linguistics and Discourse Analysis. The theoretical fundamentation deriving from Bakhtin Circle as well as from Michel Pecheux’s theoretical basis were also very relevant for this research. The intersection of these studying fields entails a theoretical construction that considers the voices of those who live the social practice (MOITA LOPES, 2006), which allows one to see the subjects through their heterogeneity, fluidity and fragmentation. Moreover, it generates knowledge about language in its political, ideological, social and historical aspects. AREDA (SERRANI, 1998) was used as a theoretical and methodological framework for data collection. In our analysis, we considered the voices and the conditions of production that constitute 5 English teachers and, from some selected speeches extracted from their discursive production, some notions as intra and interdiscourse, discursive resonance, discursive memory, among others, can be seen interwoven. We hypothesize that the production of meaning deriving from these English teachers comes from a cleavage between the interdiscursivity about motivation and their position in relation to the English language. Some of these teachers’ discursive inscriptions were delineated as they follow: i) the silenced motivation, in which the teachers come up with several voices, repeating what that has already been said about motivation through silence by excess; also, through an inscription in a process of anomy, the English teachers silence motivation, as they come up with other sayings, in an anomic order, denying their identification with their mother tongue and culture because of a desire to learn the foreign language and culture; ii) the motivation in/from/ by others that resounds, in the way the teachers speak, a relation of alterity on what, in/from desire of other relations (colleagues, students, teaching materials, media, etc.), other forms and alternatives are established as a guarantee of students’ motivation; the teachers are also inscripted in in-service practice training as a space of educational development, because they imagine that the experience of the in-service practice alone, which excludes the educational instruction from the Languages course in which they graduated/were graduating at, taught them how to motivate the students; iii) the motivation as a will of power/knowledge, which means there seems to be teachers’ inscription in the relationship between power and knowledge (Foucault, 1996), disconsidering the conflicts that constitute the English classroom to say that there is a control of the English teaching and learning process and, as a result, they also sustain that they hold control over how to motivate; furthermore, the presence of a resonant voice, whose effect is given by an inscription on the (illusion of) completeness can be seen, because the English teachers believe that while motivating their students, this motivation will provide them with all the missing elements, which would mean that when they motivate students, they would be able to fulfill all the gaps in their learning process.
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciatura
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
Académico - Licenciaturas