758 resultados para foreign language (L2)
Resumo:
O presente Relatório de Estágio tem por objetivo descrever todo o processo de aplicação de estratégias para a interiorização e consequente execução na lecionação de uma Língua Estrangeira recorrendo ao mínimo à Língua Materna, realizado no decorrer da Prática de Ensino Supervisionada (PES), no âmbito do curso de Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol no Ensino Básico da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Bragança. Essa descrição implica a consequente reflexão expressa e fundamentada neste relatório. Por conseguinte, tentámos fundamentar a nossa posição através de vários posicionamentos teóricos aliados a uma componente prática forte. Deste modo, durante a PES, proporcionou-se, aos alunos, uma interação maioritariamente na Língua Estrangeira (LE) nas aulas da mesma, ainda que estivesse sempre subjacente a grande importância da língua materna na aprendizagem de uma LE. Soará impossível aprender uma LE sem qualquer tipo de exemplos e referências auditivas (como o recurso a audio e video, não se baseando única e simplesmente na intervensão do professor na LE), no entanto, e visto estar a ser dada cada vez mais importância às macrocapacidades de compreensão oral e expressão oral, defende-se uma maior prática oral na lecionação de uma LE na LE.
Resumo:
Relatório da Prática de Ensino Supervisionada, Mestrado em Ensino de Inglês e Espanhol, Universidade de Lisboa, 2016
Resumo:
Copyright © 2016 by the American College of Sports Medicine
Resumo:
Esta é uma investigação em linguística aplicada que, ao procurar perceber melhor o modo como o processo de aprendizagem do aprendente chinês de português como língua estrangeira(PLE)pode ser afetado pela aquisição do significado metafórico, assume um pendor linguístico, não deixando de se situar no âmago do ato pedagógico. Admitindo a hipótese da existência de uma correlação positiva entre a frequência do uso da metáfora gramatical e o nível de proficiência dos aprendentes na expressão escrita, esta dissertação pretende aprofundar a compreensão dos mecanismos de aquisição do Português por aprendentes (PLE/PL2) que têm como língua materna o Chinês, designadamente os que se prendem com a aquisição de processos metafóricos. Neste estudo, teremos como referência a teorização sobre o significado metafórico proposto por Halliday (1985, 1994, 2004). A ocorrência de metáforas gramaticais foi escrutinada emdois manuais de ensino de PLE concebidos para os níveis A2 e B1 do QECR, de forma a poder identificar, qualitativa e quantitativamente, os padrões textuais metafóricos com que os aprendentes têm que lidar nestes momentos específicos do processo de aprendizagem. Para compreender a produção escrita de pendor metafórico dos aprendentes, é realizada análise sistemática de amostras da expressão escrita de alunos de PLE chineses dos mesmos dois níveis, constantes no Corpus de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda, COPLE2. Do confronto dos dados dos dois planos de análise, foi possível confirmar que a transição entre os dois níveis subsequentes escolhidos (A2 e B1) representa uma mudança crucial no padrão metafórico, quer dos textos propostos aos aprendentes, quer dos textos por estes produzidos, mudança esta que pode explicar alguns dos bloqueios de aprendizagem associados ao nível B1 e seguintes. Foi possível, entre outros aspetos, identificar a primazia da metáfora ideacional na acomodação da expressão metafórica, compreender como o aprendente evita o recurso metafórico, tornando a sua escrita menos abstrata e densa, como o aprendente aborda a metáfora interpessoal, restringindo o seu uso a géneros discursivos muito específicos. Sendo, embora, um estudo exploratório, permite confirmar que esta linha de investigação oferece dados inestimáveis aos professores de PLE e agentes de ensino, em geral.
Resumo:
Despite public perceptions, labour mobility is low in the EU, particularly within the euro area. The authors of this Policy Brief make four main points: first, that the economic and financial crisis has affected mobility patterns by redirecting flows away from the periphery, thus showing the limits of labour mobility potential within the current eurozone - largely due to the negligible mobility of nationals from large countries hit by the crisis. Second, east-west mobility has not been fundamentally affected by the crisis, and ten years after the eastern enlargement the number of East Europeans living in EU15 should be of no overall concern. Third, the long-term economic effects of mobility are uncertain, but potential negative effects are more likely to show up in sending countries than in receiving ones. Finally, in view of the lessons learned from the economic crisis, the Commission and member states should adopt a longer-term view on labour mobility. The authors recommend a further upgrade of job-matching tools, namely the EURES system, and should foster better recognition of qualifications and the exchange of best practices among mobility networks. In order to improve mobility in the longer term, the Commission and member states should improve the mobility of third-country nationals – starting with those completing tertiary education at an EU institution and able to find employment. The aim of improving mobility gives new impetus to the ‘mother tongue + two foreign languages’ objective and the European Benchmark of Language Competences Initiative, in particular competence in the first foreign language taught at school.
Resumo:
"Issued under the auspices of the Committee on Foreign Language Teaching of the American Council on Education in conjunction with the Institute for Brazilian Studies in Vanderbilt University."
Resumo:
Description based on: 28. Jahrg., 1. Bd., 1911.
Resumo:
101 selected references to books and journal articles. Also includes some foreign-language titles. Alphabetical arrangement by primary authors. Each entry gives bibliographical information and annotation. Author, subject indexes.
Resumo:
Life sciences collection
Resumo:
Title from cover.
Resumo:
Page 82 misnumbered 81.
Resumo:
"To interpret the immigrant to America and America to the immigrant"
Resumo:
"October 1979."
Resumo:
English and German.
Resumo:
Description based on: Roč. 3, čís. 1, published in 1903; title from cover.