989 resultados para Enseñanza de lenguas modernas
Resumo:
Se presenta una experiencia de diseño curricular en la enseñanza a distancia, elaborada por el departamento de idiomas del Centro para la Innovación y Desarrollo de la Educación a Distancia (CIDEAD) del Ministerio de Educación y Ciencia, en colaboración con la BBC y Televisión Española, y concretamente en relación con la enseñanza del inglés a través del programa That's English!.
Resumo:
Se presenta la experiencia educativa 'English Prepositions', llevada a cabo por el Gabinete para la Aplicación de las Tecnologías a la Educación (GATE) de la Universidad Politécnica de Madrid en la Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Agrícola entre el 14 de marzo y 12 de abril del curso académico 1993-1994. La finalidad de esta experiencia ha sido la de reforzar el aprendizaje de las preposiciones inglesas a través del uso de software educativo.
Resumo:
Título del congreso: 'El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad'
Resumo:
Título del congreso: 2006, año del español en Noruega : un reto posible
Resumo:
Título del congreso: 2006, año del español en Noruega : un reto posible
Resumo:
Se recogen las conclusiones y recomendaciones del X Seminario que, organizado por el ICE de la Universidad de Barcelona y patrocinado por la UNESCO, el Secretario General del Consejo de Europa, la OCDE, la CMIEB, el Patronat Catala pro Europa y la Caixa de Catalunya, se ha celebrado en Sitges, para tratar sobre la situación plurilingüe y pluricultural de Europa.
Resumo:
Ramón Carnincer expone los objetivos y características de la Escuela de Idiomas Modernos que se circunscribió en torno a la Universidad de Barcelona, una escuela de idiomas que pretendía llenar el vacío del alumnado universitario en cuanto al conocimiento de lenguas extranjeras modernas, que empezaban a situarse como base en el aprendizaje global y como salida fundamental para encontrar un empleo altamente cualificado tanto en España como más allá de las fronteras nacionales. Las lenguas inglesa y alemana empezaron, ya por los años cincuenta, a despuntar como herramientas accesorias importantes relativas a la buena cualificación y al expediente sobresaliente.
Resumo:
Se transcribe el artículo de un escritor colombiano que se encontraba en Alemania ampliando sus estudios de Filosofía en la Universidad de Friburgo y que discurre y opina sobre el aprendizaje de los idiomas modernos en las escuelas de enseñanza secundaria y bachillerato de Alemania. En el país germano, a mediados de los años cincuenta, se optó por relegar a un segundo plano el aprendizaje del latín en el bachillerato y reemplazarlo con fuerza por los idiomas modernos y más concretamente por el inglés y el francés como segundo idioma, por considerarse ambos, pero sobre todo el primero, el idioma del futuro.
Resumo:
Resumen de lo acontecido en el primer curso de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad de Barcelona, que se desarrolló entre 1954 y 1955 y cuyos resultados suponen la primera promoción de titulados en inglés, alemán, francés e italiano. Es precisamente por este orden, el mayor número de alumnos que se matricularon en la escuela y su procedencia, aunque variada, destacaba en Ciencias, Filosofía y Derecho, repartiéndose la mayor parte de las matrículas. Superar cada uno de los cursos de idiomas suponía aprobar un nivel elemental, medio y avanzado, cada uno con sus características específicas en cuanto a gramática, fonética, vocabulario, etc. Los exámenes constaban de dos sesiones, escrita y oral, que como ejemplo, se transcriben algunos de los de lengua inglesa. Por último, los alumnos podían disfrutar de la concesión de becas e incluso de planes de intercambio de alumnado con otros países.
Resumo:
Se analiza la perspectiva del examen de grado de idioma moderno, en donde se pone de relieve la necesidad de establecer un léxico determinado para superar el examen. En el caso de inglés, se pretende fijar un vocabulario que conste de unas 700 palabras para superar el Examen de Grado Elemental de Bachillerato y otro más extenso de 1500 palabras para el de Grado Superior. Además, los libros de texto destinado al primero y segundo curso de inglés, adquirirían un carácter más práctico y racional y la calificación de la prueba de idioma se haría puntuando por omisión o error.
Resumo:
Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Memoria de maestría (Universidad de Jaén -Fundación FUNIBER 2010). Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Memoria de máster (Universidad de Salamanca, 2011). Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Memoria de máster (Universidad Antonio de Nebrija, 2009). Incluye anexos. Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Memoria de máster (Universidad de Jaén-FUNIBER, 2010). Resumen basado en el de la publicación