987 resultados para Lenguas indígenas sudamericanas
Resumo:
Este artículo presenta el diario de lectura cama una herramienta innovadora dentro de contextos de inglés como lengua extranjera. Se aborda el tema, desde el punto de vista del sujeto lector (como co-creador de significado) en vez de priorizar solamente el significado textual. De este modo introducimos un diario de lectura donde las auto-percepciones e intereses fluyen directamente desde el lector.
Resumo:
El propósito de este trabajo es la reflexión sobre una didáctica pertinente en lo adquisición de lenguas extranjeras. Para ello proponemos una serie de actividades basadas en la dramatización como eje fundamental en el aula, y consideramos lo introducción de las mismas en una metodología didáctica constructivista desde la educación Primaria.
Resumo:
Se ofrecen orientaciones sobre cuestiones básicas de la enseñanza de idiomas: programar una clase o un curso; enseñar gramática, léxico, pronunciación, cultura; enseñanza de la lectoescritura, conversación y comprensión oral; corregir y evaluar; sacar el máximo rendimiento del ordenador, vídeo, canciones, juegos, literatura; conocer los métodos de enseñanza de idiomas, desde el método clásico hasta los enfoques comunicativos y por tareas. Se pretende que el lector se familiarice con un amplio marco de referencia (conceptos, teorías, técnicas, etc) para después poder reflexionar sobre su propio modo de enseñar y mejorar aprendiendo de su propia experiencia. Esta guía se organiza en varios apartados que abarcan todos los ámbitos de la enseñanza-aprendizaje de idiomas: conceptos preliminares; programación: teoría y práctica; factores condicionantes del proceso instructivo; aspectos específicos del proceso instructivo; recursos materiales; valoración del proceso instructivo; opciones metodológicas.
Resumo:
Esta Unidad Didáctica pretende incorporar los medios informáticos al estudio de las materias de letras en el BUP, y en concreto al de las de lenguas. El trabajo que se realice con ella va a permitir que profesores y alumnos puedan: hacer numerosas comparaciones en el léxico de idiomas que estudian en el BUP, como castellano, latín, francés, inglés, griego; acercarse con poco esfuerzo y máximo rendimiento a otras lenguas de pueblos afines. El objetivo general trata de poner en contacto campos de estudio tan distantes como la Informática, la Estadística, las lenguas modernas y las clásicas, y a su vez, desarrollar en el alumno una visión de conjunto que le permita relacionar entre sí las lenguas que estudia en el BUP.
Resumo:
Segundo premio en el V Certamen de Materiales Curriculares adaptados a la Comunidad de Madrid, 1998
Resumo:
Ponencias presentadas en los XV Cursos sobre Aspectos Didácticos en la Enseñanza Secundaria (Zaragoza)
Resumo:
Análisis comparativo de la situación de la enseñanza y aprendizaje de las lenguas modernas en España, Grecia, Inglaterra e Italia realizado por el Proyecto Europeo de Cooperación Oxymoron entre 1994 y 1998. A través de una experiencia concreta en un centro de enseñanza secundaria de Madrid con alumnado inmigrante se analizan sus características sociales, culturales y familiares así como la nula presencia de su cultura y lengua en el contexto escolar, y se ofrecen una serie de orientaciones metodológicas. Se critica la formación académica actual de los docentes proponiéndose cambios en los contenidos curriculares dirigidos a potenciar actitudes interculturales. Se analizan las posibilidades de los intercambios escolares a partir de una experiencia de intercambio interescolar. Se propone el uso de textos paralelos y actividades como estrategia para conocer las similitudes y diferencias entre dos lenguas y culturas a través de la comparación. Se presenta un proyecto de sensibilización a otras lenguas desarrollado en niños de 2 y 3 años.
Resumo:
Contiene: Libro del alumno y Libro del profesor.
Resumo:
Contiene: Libro del profesor y Libro del alumno
Resumo:
Incluye glosario de términos
Resumo:
Se analiza el método comunicativo como método de enseñanza más eficaz en el aprendizaje de la lengua inglesa. Seguidamente, se analiza el papel del profesor y del alumno en este proceso de enseñanza y se presenta una programación de aula y su temporalización como orientación al profesor. La programación está basada en 14 unidades didácticas específicas para primero de ESO, 5 unidades didácticas comunes para primero y segundo de ESO y 14 unidades didácticas específicas para segundo de ESO. Estas unidades didácticas presentan sus objetivos y contenidos, los recursos y las actividades a realizar. Actividades que pretenden estimular la comprensión y la expresión oral y escrita. Se desarrollan las unidades didácticas School y Reading como ejemplificaciones junto con textos e imágenes complementarias para el desarrollo de las actividades.
Resumo:
Se analizan los objetivos generales en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa, se reflexiona sobre el Proyecto Curricular de Centro y los principios didácticos, y se analiza el papel del profesor y del alumno en este proceso de enseñanza. Seguidamente se presenta una programación que consta de siete unidades didácticas para cada curso, con sus objetivos y contenidos, sus recursos y las actividades a realizar para estimular la comprensión y la expresión oral y escrita. Finalmente a modo de ejemplo se desarrolla la unidad temática Peace for a better world.
Resumo:
Se presenta el programa de estudios del área de lenguas extranjeras de ESO. En el mismo, se exponen los objetivos, los contenidos, las orientaciones metodológicas y los criterios de evaluación. A continuación se recoge la secuenciación de los contenidos tanto del primer ciclo como del segundo ciclo. Y se finaliza con el tratamiento y organización de dichos contenidos tanto de la lengua inglesa como de la lengua francesa. Asimismo se expone la ejemplificación de unidades didácticas para cada lengua. Para la lengua inglesa: Newspapers and Magazines y Travelling, y para la lengua francesa: L'identité e Itineraires. Además se incluye una propuesta para la enseñanza de la lengua alemana.
Resumo:
Este libro se compone de tres secuencias del área de lenguas extranjeras. La primera secuencia, francés-inglés, marca los criterios y objetivos de la misma, haciendo referencia al proceso de aprendizaje de una segunda lengua. La segunda secuencia, francés, se basa en las características de los alumnos atendiendo al nivel de desarrollo y al proceso de aprendizaje lingúístico. La tercera secuencia, inglés, sigue las mismas características de las anteriores incluyendo la organización de los contenidos de cada ciclo.
Resumo:
Guía que proporciona información sobre los recursos didácticos del área de inglés como lengua extranjera para el primer ciclo de la ESO. Se indican los criterios de selección de los materiales didácticos. Los recursos se presentan atendiendo a los bloques de contenido: comunicación oral, comunicación escrita, reflexión sobre la lengua y su aprendizaje, y aspectos socioculturales. Dentro de cada bloque se distinguen los recursos para los alumnos y para el profesor. Cada recurso incluye la referencia bibliográfica y un resumen crítico.