379 resultados para Berman


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

After an approach to the translation in Spain during the xviiith century, the purpose of this text is to present the almost unknown version of Terence’s Andria (1786) by M. Dequeisne, written in order to substitute Simon Abril’s one. It consists on the theoretical exposition of the prologue, the issue of the retranslation and the own characteristics of the translation itself, along with a comparison with Simon Abril’s version.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

La traducción ha atraído a profesionales, escritores y aficionados desde tiempos remotos. Desde el primer momento se encendieron los debates sobre la técnica de la traducción, desde Cicerón y Horacio, en los tiempos de Bayt al-hikma y San Jerónimo, hasta el siglo XX, los trabajos de L. Venuti, las teorías filosóficas o la traducción audiovisual. En este artículo intentaremos acercarnos a un asunto tan interesante como la relación entre el texto original y su traducción. Como modelos para este estudio tomaremos los ejemplos de las traducciones llevadas a cabo por V. Nabokov y M. Tsvetaeva. Analizaremos la evolución de la doctrina de traducción de V. Nabokov y las causas que influyeron en la decisión de M. Tsvetaeva de domesticar un texto original.masculino.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo reconstruye los principales aspectos de la labor del Congreso por la Libertad de la Cultura entre la oposición antifranquista del interior. Se describen las circunstancias políticas que motivaron la fundación del Comité Español (1959-1977), así como las principales características de esa célula intelectual antifranquista. El artículo indaga en los objetivos ideológicos y políticos de la actividad del Congreso por la Libertad de la Cultura entre las elites intelectuales y culturales disidentes durante el tardofranquismo. Nos concentramos especialmente en el capítulo que atañe a la ayuda directa dispensada por el Congreso por la Libertad de la Cultura a los intelectuales y artistas españoles mediante la concesión de becas de libros y bolsas de viaje a través del Comité d’Ecrivains et d’Editeurs pour une Entraide Européenne. Reconstruimos asimismo los nombres de los principales beneficiarios españoles de esas ayudas, así como la principal problemática vinculada al desarrollo del programa. El análisis histórico se apoya en documentos procedentes de diversos archivos nacionales e internacionales.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Richard Schaukal (1874-1942) wurde als Dichter ignoriert, als Übersetzer geschätzt und als Literaturkritiker geachtet. Es ist erstaunlich, dass dieses Tätigkeitsfeld unvollständig aufgearbeitet ist, zumal bedeutende Exponenten der Zeit wie Thomas Mann, Hermann Hesse oder Rainer Maria Rilke Schaukal um Besprechungen ihrer Werke baten. Er verfasste für zahlreiche Publikationsorgane meist unbequeme Essays, die sich − mehr noch als seine dichterischen Arbeiten − in den Diskurs der kulturkonservativen kritischen Moderne einschrieben. Mit Blick auf seine frühe Phase als Literaturkritiker werden Richard Schaukals ästhetische Positionen, Einflüsse und Funktionen untersucht. Abschließend wird sein Aufsatz über Ferdinand von Saar (1899) einer exemplarischen Analyse unterzogen.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We take for granted that we exist in dimensions of time and space. We accept that time passes and that space extends as a matter of course. Just as our personal space is important to us, so is time of our own. The individual is capable of developing a variety of time perspectives or orientations, each applicable to a different aspect of life, for instance, home, leisure, economic, political and organisational. Our temporal perspective influences a wide range of psychological processes, from motivation, emotions and spontaneity to risk-taking creativity and problem-solving. Our temporal landscapes are made up of recognisable domains, with permeable borders – private time and public time, home time and work time, past, present and future time, cyclical time. Just as a geography of space contains recognisable natural features – rivers, deserts, mountains – and features created by human beings – canals, roads, skyscrapers – so our temporal landscape contains natural features – day and night, the seasons – and features created by us – the ordering of social, economic, legal, and organisational time into, among others, the practices of family life, financial periods, prison sentences and workloads. This paper views the temporal landscapes of night nurses, and is based on longitudinal ethnographic research. It highlights areas such as shift work, workload, and the temporal aspects of caring. The result is the production of a map, albeit a rough one, of the temporal landscape inhabited by night nurses as they go about their working lives.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2016.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2016.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction One of the greatest ethical challenges that face youth· researchers is the way in which their research depicts and portrays young people. There is a substantial body of literature within youth research and sociology that warns against the risk that research into the experiences and identities of young people contributes to an essentialising discourse that continues to permeate the policy, practice and public imaginaries of youth. Reflexive youth research must grapple not only with the usual methodological issues of responsible research, but with how its findings portray young people's lives and selves, and to what uses this portrayal might be put. This presents a challenge even to organisations whose central purpose is to advocate and act in the interests of young people. The Foundation for Young Australians (FYA) is such an organisation. FYA is a national, independent, non-profit organisation that conducts initiatives designed to foster young people's education and social participation. These include Young Social Pioneers (YSP), a program that works with young people who have a vision for social change. FYA also produces research that analyses the experience of young people in Australia in relation to these same domains of participation. This includes How Young People are Faring, an annual report about the education, training and work circumstances of young Australians that presents both challenges and recommendations for action to policymakers and agencies concerned with improving young people's life outcomes. This chapter draws on the findings of FYA's 2010 How Young People are Faring report (Robinson et al. 2010) and its 2009 (Robinson and Lamb 2009) evaluation of YSP to consider the ethical challenges that arise from a youth research program largely concerned with issues of structural exclusion yet situated within a organisation that promotes young people's agency. These ethical challenges arise in relation to: who is included in either the research or program evaluation; how young people are depicted in relation to this research or program evaluation; and finally, how the findings are disseminated.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Ce mémoire porte sur les retraductions françaises du XXe siècle d’Al Moqaddima (Les Prolégomènes) (1377) d’Ibn Khaldoun, un traité historique et philosophique du XIVe siècle. La première traduction française, Les Prolégomènes, est réalisée par De Slane entre 1840 et 1863. Elle est suivie de deux retraductions, à savoir Discours sur l’histoire universelle (1967- 1968) réalisée par Vincent-Mansour Monteil, et Le Livre des Exemples I : Autobiographie, La Muqaddima (2002) réalisée par Abdesselam Cheddadi. L’objet de ce mémoire est de mener une analyse contextuelle, paratextuelle et discursive de ces deux retraductions de l’œuvre monumentale d’Ibn Khaldoun, afin de dégager les principaux facteurs déterminant, dans chaque cas, le choix de retraduire. Notre approche théorique s’inscrit dans le contexte récent de remise en cause de ladite « hypothèse de la retraduction » d’Antoine Berman, qui privilégie une analyse textuelle de l’œuvre (re)traduite en négligeant quelque peu l’analyse contextuelle éclairant les conditions de production des retraductions, et en limitant le positionnement du traducteur à sa relation envers la « vérité » du texte source. Ainsi, en retraçant l’histoire des différentes éditions des Prolégomènes au XXe siècle, en exposant le contexte qui entoure les retraductions, et en nous nous attachant aux stratégies discursives déployées par les traducteurs en marge de ces dernières, nous tenons compte des réflexions récentes sur les « causalités multiples » du phénomène de la retraduction, tout en montrant comment la subjectivité du traducteur, ses décisions et ses motivations sont reliées à tous les éléments extratextuels ou contextuels mis en valeur par les théoriciens. Nous montrons par notre analyse que les deux retraductions au corpus sont motivées par des facteurs internes au texte (tels que l’authenticité de leur original, une meilleure connaissance du texte, de la langue et de la culture source, la nécessité de corriger des erreurs dans les traductions antérieures), mais aussi par de nouveaux éléments externes au texte (tels que le changement de normes sociales, littéraires et traductionnelles, l’émergence de nouvelles interprétations du texte, le positionnement idéologique du retraducteur, sa volonté de s’imposer comme une autorité, etc.). La retraduction s’avère donc un phénomène complexe motivé par une combinaison de facteurs, à la fois internes (textuels), externes (contextuels) et personnels, propres au (re)traducteur.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation makes a contribution to the growing literature on identity formation by formulating, implementing, and testing the effectiveness of a psychosocial intervention, the Making Life Choices (MLC) Workshops, designed to facilitate the process of identity formation. More specifically, the MLC Workshops were designed to foster the development and use of critical cognitive and communicative skills and competencies in choosing and fulfilling life goals and values. The MLC Workshops consist of a psychosocial group intervention that includes both didactic and group experiential exercises. The primary research question for this study concerned the effectiveness of the MLC Workshop relative to a control condition. Effectiveness was evaluated on two levels: skills development and reduction of distress. First, the effectiveness of MLC in fostering the development of critical competencies was evaluated relative to a control condition, and no statistically significant differences were found. Second, the effectiveness of MLC in decreasing life distress was also evaluated relative to the control condition. While participants in the MLC workshop had no significant decrease in distress, they did have statistically significant improvement in life satisfaction in the Personal Domain.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In attempting to impeach eyewitnesses, attorney's often highlight inconsistencies in the eyewitness's recall. This study examined the differential impact of types of inconsistent testimony on mock-juror decisions. Each of 100 community members and 200 undergraduates viewed one of four versions of a videotaped trial in which the primary evidence against the defendant was the testimony of the eyewitness. I manipulated the types of inconsistent statements given by the eyewitness in the four versions: (1) consistent testimony, (2) information given on-the-stand but not given during the pre-trial investigation, (3) contradictions between on-the-stand and pre-trial statements, and (4) contradictions made on the witness stand. Subjects exposed to any form of inconsistent testimony were less likely to convict and found the defendant less culpable and the eyewitness less effective. These effects were larger for contradictions than for information given on the stand but not during pre-trial investigations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Ce mémoire porte sur les retraductions françaises du XXe siècle d’Al Moqaddima (Les Prolégomènes) (1377) d’Ibn Khaldoun, un traité historique et philosophique du XIVe siècle. La première traduction française, Les Prolégomènes, est réalisée par De Slane entre 1840 et 1863. Elle est suivie de deux retraductions, à savoir Discours sur l’histoire universelle (1967- 1968) réalisée par Vincent-Mansour Monteil, et Le Livre des Exemples I : Autobiographie, La Muqaddima (2002) réalisée par Abdesselam Cheddadi. L’objet de ce mémoire est de mener une analyse contextuelle, paratextuelle et discursive de ces deux retraductions de l’œuvre monumentale d’Ibn Khaldoun, afin de dégager les principaux facteurs déterminant, dans chaque cas, le choix de retraduire. Notre approche théorique s’inscrit dans le contexte récent de remise en cause de ladite « hypothèse de la retraduction » d’Antoine Berman, qui privilégie une analyse textuelle de l’œuvre (re)traduite en négligeant quelque peu l’analyse contextuelle éclairant les conditions de production des retraductions, et en limitant le positionnement du traducteur à sa relation envers la « vérité » du texte source. Ainsi, en retraçant l’histoire des différentes éditions des Prolégomènes au XXe siècle, en exposant le contexte qui entoure les retraductions, et en nous nous attachant aux stratégies discursives déployées par les traducteurs en marge de ces dernières, nous tenons compte des réflexions récentes sur les « causalités multiples » du phénomène de la retraduction, tout en montrant comment la subjectivité du traducteur, ses décisions et ses motivations sont reliées à tous les éléments extratextuels ou contextuels mis en valeur par les théoriciens. Nous montrons par notre analyse que les deux retraductions au corpus sont motivées par des facteurs internes au texte (tels que l’authenticité de leur original, une meilleure connaissance du texte, de la langue et de la culture source, la nécessité de corriger des erreurs dans les traductions antérieures), mais aussi par de nouveaux éléments externes au texte (tels que le changement de normes sociales, littéraires et traductionnelles, l’émergence de nouvelles interprétations du texte, le positionnement idéologique du retraducteur, sa volonté de s’imposer comme une autorité, etc.). La retraduction s’avère donc un phénomène complexe motivé par une combinaison de facteurs, à la fois internes (textuels), externes (contextuels) et personnels, propres au (re)traducteur.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Habitat fragmentation is a major threat to biodiversity, as it can alter ecological processes at various spatial and trophic scales. At the species level, fragmentation leading to the isolation of populations can trigger reductions in genetic diversity, potentially having detrimental effects on population fitness, adaptability and ultimately population persistence. Leptomyrmex pallens is a widespread rainforest ant endemic to New Caledonia but now confined to habitat patches that have been fragmented by anthropogenic fire regimes over the last 200 years. We investigated the social structure of L. pallens in the Aoupinié region (c.a. 4900 ha), and assessed the impacts of habitat fragmentation on its population genetic structure. Allele frequencies at 13 polymorphic microsatellite loci were compared among 411 worker ants from 21 nests distributed across the region. High within-nest relatedness (r = 0.70 ± 0.02), and a single queen found in 38 % of the nests by pedigree analysis indicate that the species is monogynous to weakly polygynous. Estimates of gene flow and genetic structure across the region were subsequently determined using a combined dataset of single workers per nest and of unrelated foraging workers. These estimates coupled with a comprehensive landscape genetic analysis revealed no evidence of significant population structure or habitat effects, suggesting that the Aoupinié region harbours a single panmictic population. In contrast, analyses of mitochondrial DNA sequence data revealed a high degree of genetic structuring, indicating limited maternal gene flow and suggesting that gene flow among nests is driven primarily by winged males. Overall these findings suggest that fire-induced habitat fragmentation has had little impact on the population dynamics of L. pallens. Additional studies of less mobile species should therefore be conducted to gain further insights into fire related disturbances on the unique biodiversity and function of New Caledonian ecosystems.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The complete mitochondrial genome and a set of polymorphic microsatellite markers were identified by 454 pyrosequencing (1/16th of a plate) for the New Caledonian rainforest spider-ant Leptomyrmex pallens. De novo genome assembly recovered the entire mitochondrial genome with mean coverage of 8.9-fold (range 1-27). The mitogenome consists of 15,591 base pairs including 13 protein-coding genes, 2 ribosomal subunit genes, 22 transfer RNAs, and a non-coding AT-rich region. The genome arrangement is typical of insect taxa and very similar to the only other published ant mitogenome from the Solenopsis genus, with the main differences consisting of translocations and inversions of tRNAs. A total of 13 polymorphic loci were also characterized using 41 individuals from a single population in the Aoupinié region, corresponding to workers from 21 nests and 16 foraging workers. We observed moderate genetic variation across most loci (mean number of alleles per locus = 4.50; mean expected heterozygosity = 0.53) with evidence of only two loci deviating significantly from Hardy-Weinberg equilibrium due to null alleles. Marker independence was confirmed with tests for linkage disequilibrium. Most loci cross amplified for three additional Leptomyrmex species. The annotation of the mitogenome and characterization of microsatellite markers will provide useful tools for assessing the colony structure, population genetic patterns, and dispersal strategy of L. pallens in the context of rainforest fragmentation in New Caledonia. Furthermore, this paper confirms a recent line of evidence that comprehensive mitochondrial data can be obtained relatively easily from small next-generation sequencing analyses. Greater synthesis of next-generation sequencing data will play a significant role in expanding the taxonomic representation of mitochondrial genome sequences.