967 resultados para role language
Resumo:
This thesis studies the links between language, migration and integration in the context of the 'new migrant' group of Latin Americans in London. It reviews the many ways in which language impacts the integration processes of migrants by influencing people's access to jobs, services, social contacts and information. By focusing on migrants' experiences this research also investigates the ways in which language and identity articulate, as well as the affective variables that are at play in the acquisition of the local language. With a large sector trapped in a cycle of poor command of English and labour market disadvantage, many Latin Americans experience exclusion and poverty. In reaction to this, a sector of the community is campaigning for ethnic minority recognition. This work reviews the debates for recognition and the strategy of organising around ethnicity, paying special attention to the role language plays in the process. The study is based on over two and half years of qualitative research, which included interviews, surveys, and long-term participant observation within a community organisation and a recognition campaign. Its interdisciplinary perspective allows the recognition of both the intimate links between language and identity, as well as the social and structural forces that influence migrants' linguistic integration. It unveils the practical and symbolic value that the mother tongue has for Latin American migrants and provides a broader account of their experiences. This research calls attention to the need for a more comprehensive approach to the study of language and migration in order to acknowledge the affective and social factors involved in the linguistic practices of migrants. By studying the community's struggles for recognition, this work evidences both the importance of visibility for minority groups in London and the intrinsic methodological limitations of monitoring through ethnic categorisation.
Resumo:
Localisation is the process of taking a product and adapting it to fit the culture in question. This usually involves making it both linguistically and culturally appropriate for the target audience. While there are many areas in video game translations where localisation holds a factor, this study will focus on localisation changes in the personalities of fictional characters between the original Japanese version and the English localised version of the video game Final Fantasy XIV: A Realm Reborn and its expansion Heavensward for PC, PS3 and PS4. With this in mind, specific examples are examined using Satoshi Kinsui's work on yakuwarigo, role language as the main framework for this study. Five non-playable characters were profiled and had each of their dialogues transcribed for a comparative analysis. This included the original Japanese text, the officially localised English text and a translation of the original Japanese text done by myself. Each character were also given a short summary and a reasoned speculation on why these localisation changes might have occurred. The result shows that there were instances where some translations had been deliberately adjusted to ensure that the content did not cause any problematic issues to players overseas. This could be reasoned out that some of the Japanese role languages displayed by characters in this game could potentially cause dispute among the western audience. In conclusion, the study shows that localisation can be a difficult process that not only requires a translator's knowledge of the source and target language, but also display some creativity in writing ability to ensure that players will have a comparable experience without causing a rift in the fanbase.
Resumo:
Considerando a língua como um produto da sociedade, mas também como um meio fundamental para o estabelecimento de relações entre os homens, procuramos perceber o seu lugar na sociedade globalizada, com o objectivo de desenvolver uma metodologia de análise terminológica que contribua para uma maior qualidade da comunicação especializada na sociedade em rede. Este trabalho está organizado em duas partes, sendo a primeira dedicada à reflexão sobre o papel da língua na sociedade em rede, focando questões essenciais em torno da tensão existente entre o multilinguismo e a hegemonia do inglês enquanto lingua franca, sobretudo no espaço europeu. Interessa-nos, por um lado, reflectir sobre a definição de políticas linguísticas, concretamente na Europa multilingue dos 28, e, por outro, salientar o papel preponderante que a língua tem na transmissão do conhecimento. A segunda parte deste trabalho concretiza a investigação efectuada na primeira com base na análise do relato financeiro, um domínio do saber que não só é inerentemente multilingue ¾ porque a sua aplicação é transnacional ¾ mas também reflecte a tensão identificada na primeira parte, na medida em que o inglês assume, no mundo dos negócios em geral e nos mercados financeiros em particular, o papel hegemónico de lingua franca. A abordagem terminológica que defendemos é semasiológica para fins onomasiológicos, pelo que partimos da análise do texto de especialidade, organizado em corpora de especialidade. Discutimos subsequentemente os resultados da nossa análise com os especialistas que os irão validar e cuja colaboração em diversos vi momentos do processo de análise terminológica e conceptual é fundamental para garantir a qualidade dos recursos terminológicos produzidos. Nesta óptica, exploramos um corpus de textos legislativos no âmbito do Sistema de Normalização Contabilística (SNC), de modo a delinearmos uma metodologia de trabalho que, no futuro, conduzirá à construção de uma base de dados terminológica do relato financeiro. Concomitantemente, efectuamos também um estudo sobre a Estrutura Conceptual do SNC, para o qual elaboramos uma comparação ao nível da tradução especializada no relato financeiro, com base num corpus paralelo composto pela legislação contabilística internacional endossada pela União Europeia. Utilizamos o corpus paralelo constituído por textos redigidos originalmente em inglês e traduzidos para português, em articulação com o corpus de especialidade criado com a legislação relativa ao normativo contabilístico português, para testar uma metodologia de extracção de equivalentes. Defendemos, por fim, que a harmonização no relato financeiro para além de se reger por políticas contabilísticas comuns, deve ter subjacentes questões terminológicas. É necessário, portanto, harmonizar a terminologia do relato financeiro, possibilitando aos especialistas uma comunicação em português isenta da interferência do inglês herdado das normas internacionais, através dos dois processos que identificamos: a tradução e a adaptação das Normas Internacionais de Contabilidade.
Resumo:
In this paper we shall try to explain why speakers experience their languages so passionately. One explanation is based on the role language plays in the construction of the community and in the fact that it is a clear mark of belonging. Furthermore, we support another reason. Speakers experience their language as something received from their ancestors and that they are obliged to transmit to their descendents, an imperative which carries an extraordinary emotional charge. In fact, fear of the death of a language is experienced as an act of irreparable non-fulfilment. Why? We believe that language is one of the most evident signs of community, much more than the sum of the individuals of which it is composed. Indeed, it is a long-lasting entity projected into both the past and the future and which, moreover, accumulates within the language the whole of the culture. In the survival of the community and the language we find a response, even though it may be illusory, to the need for transcendence: our ancestors live on in our language and we, if we meet our obligations, live on in the language of our descendents
Resumo:
Objective:To investigate the effects of bilateral, surgically induced functional inhibition of the subthalamic nucleus (STN) on general language, high level linguistic abilities, and semantic processing skills in a group of patients with Parkinson’s disease. Methods:Comprehensive linguistic profiles were obtained up to one month before and three months after bilateral implantation of electrodes in the STN during active deep brain stimulation (DBS) in five subjects with Parkinson’s disease (mean age, 63.2 years). Equivalent linguistic profiles were generated over a three month period for a non-surgical control cohort of 16 subjects with Parkinson’s disease (NSPD) (mean age, 64.4 years). Education and disease duration were similar in the two groups. Initial assessment and three month follow up performance profiles were compared within subjects by paired t tests. Reliability change indices (RCI), representing clinically significant alterations in performance over time, were calculated for each of the assessment scores achieved by the five STN-DBS cases and the 16 NSPD controls, relative to performance variability within a group of 16 non-neurologically impaired adults (mean age, 61.9 years). Proportions of reliable change were then compared between the STN-DBS and NSPD groups. Results:Paired comparisons within the STN-DBS group showed prolonged postoperative semantic processing reaction times for a range of word types coded for meanings and meaning relatedness. Case by case analyses of reliable change across language assessments and groups revealed differences in proportions of change over time within the STN-DBS and NSPD groups in the domains of high level linguistics and semantic processing. Specifically, when compared with the NSPD group, the STN-DBS group showed a proportionally significant (p
Resumo:
Background: Thalamotomy has been reported to be successful in ameliorating the motor symptoms of tremor and/or rigidity in people with Parkinson's disease (PD), emphasising the bona fide contribution of this subcortical nucleus to the neural circuitry subserving motor function. Despite evidence of parallel yet segregated associative and motor cortico-subcortical-cortical circuits, comparatively few studies have investigated the effects of this procedure on cognitive functions. In particular, research pertaining to the impact of thalamotomy on linguistic processes is fundamentally lacking. Aims: The purpose of this research was to investigate the effects of thalamotomy in the language dominant and non-dominant hemispheres on linguistic functioning, relative to operative theoretical models of subcortical participation in language. This paper compares the linguistic profiles of two males with PD, aged 75 years (10 years of formal education) and 62 years (22 years of formal education), subsequent to unilateral thalamotomy procedures within the language dominant and non-dominant hemispheres, respectively. Methods & Procedures: Comprehensive linguistic profiles comprising general and high-level linguistic abilities in addition to on-line semantic processing skills were compiled up to 1 month prior to surgery and 3 months post-operatively, within perceived on'' periods (i.e., when optimally medicated). Pre- and post-operative language performances were compared within-subjects to a group of 16 non-surgical Parkinson's controls (NSPD) and a group of 16 non-neurologically impaired adults (NC). Outcomes & Results: The findings of this research suggest a laterality effect with regard to the contribution of the thalamus to high-level linguistic abilities and, potentially, the temporal processing of semantic information. This outcome supports the application of high-level linguistic assessments and measures of semantic processing proficiency to the clinical management of individuals with dominant thalamic lesions. Conclusions: The results reported lend support to contemporary theories of dominant thalamic participation in language, serving to further elucidate our current understanding of the role of subcortical structures in mediating linguistic processes, relevant to cortical hemispheric dominance.
Resumo:
Esta tese centra-se em aspectos relevantes do inglês como uma língua universal, no actual contexto globalizado e examina possíveis mudanças relacionadas com o seu uso, em especial no continente africano, particularmente no caso de Cabo Verde, no sentido de ponderar eventuais alternativas nas pedagogias linguísticas no ensino desta língua que impliquem uma adaptação à realidade contemporânea. Uma vez que, nos nossos tempos, o inglês é a língua de eleição para a comunicação intercultural entre povos com várias experiências culturais e linguísticas, o conhecimento deste idioma torna-se, a cada dia que passa, impreterível e indispensável, na interacção intercultural. Em África, as funções desempenhadas pelo inglês são complexas; além da língua inglesa ser usada para comunicação entre etnias, com o estatuto de língua franca, também tem o papel de preservar a identidade nacional e de estabelecer a unidade entre os povos da mesma nação. Por conseguinte, é de considerar talvez ainda com mais pertinência, a adopção de uma nova filosofia de pedagogia de ensino que permita dotar os seus cidadãos de capacidades que lhes possibilitem comunicar de forma inteligível com povos de outras culturas e línguas. O primeiro capítulo aborda aspectos teóricos relacionados com a expansão, comunicação e mudança associadas à língua inglesa e suas implicações no ensino em países onde esta não é língua nativa (L1). O segundo capítulo reflecte, em primeiro lugar, sobre a situação linguística em África e as línguas francas predominantes no continente, incluindo a língua inglesa. Considera também questões relacionadas com o multilinguismo e a identidade, bem como assuntos relacionados com as implicações da diversidade linguística para a educação dos povos africanos.
Resumo:
Early epilepsy is known to worsen the developmental prognosis of young children with a congenital focal brain lesion, but its direct role is often very difficult to delineate from the other variables. This requires prolonged periods of follow-up with simultaneous serial electrophysiological and developmental assessments which are rarely obtained. We studied a male infant with a right prenatal infarct in the territory of the right middle cerebral artery resulting in a left spastic hemiparesis, and an epileptic disorder (infantile spasms with transient right hemihypsarrhythmia and focal seizures) from the age of 7 months until the age of 4 years. Pregnancy and delivery were normal. A dissociated delay of early language acquisition affecting mainly comprehension without any autistic features was documented. This delay was much more severe than usually expected in children with early focal lesions, and its evolution, with catch-up to normal, was correlated with the active phase of the epilepsy. We postulate that the epilepsy specifically amplified a pattern of delayed language emergence, mainly affecting lexical comprehension, reported in children with early right hemisphere damage.
Resumo:
Cannabis use has been related to an elevated psychosis risk and attenuated cognitive functioning. Cannabis-related cognitive impairments are also observed in populations along the psychosis dimension. We here investigated whether a potential behavioural marker of the psychosis dimension (attenuated functional hemispheric asymmetry) is even further attenuated in individuals using cannabis (CU) versus those not using cannabis (nCU). We tested 29 patients with first episode psychosis (FEP; 11 CU) and 90 healthy controls (38 CU) on lateralized lexical decisions assessing left hemisphere language dominance. In patients, psychotic symptoms were assessed (PANSS). In controls, self-reported schizotypy was assessed (O-LIFE questionnaire). Results indicated that nCU FEP patients had a relative reduced hemispheric asymmetry, as did controls with increasing cognitive disorganisation scores, in particular when belonging to the group of nCU controls. Positive, disorganised and negative PANSS scores in patients and negative and positive schizotypy in controls were unrelated to hemispheric asymmetry. These findings suggest that cannabis use balances rather than exacerbates uncommon hemispheric laterality patterns. Moreover, in healthy populations, the potential stabilisation of typical hemispheric asymmetry in CU might be most relevant to individuals with elevated cognitive disorganisation. We discuss the potential beneficial and harmful effects of cannabis use along the psychosis dimension together with propositions for future studies that should account for the mediating role of additional substances (e.g. nicotine), cannabis composition (e.g. cannabidiol content), and individual differences (e.g. physical health, or absence of significant polysubstance use).
Resumo:
Thesis written in co-mentorship with Richard Chase Smith Ph.D, of El Instituto del Bien Comun (IBC) in Peru. The attached file is a pdf created in Word. The pdf file serves to preserve the accuracy of the many linguistic symbols found in the text.
Resumo:
In der psycholinguistischen Forschung ist die Annahme weitverbreitet, dass die Bewertung von Informationen hinsichtlich ihres Wahrheitsgehaltes oder ihrer Plausibilität (epistemische Validierung; Richter, Schroeder & Wöhrmann, 2009) ein strategischer, optionaler und dem Verstehen nachgeschalteter Prozess ist (z.B. Gilbert, 1991; Gilbert, Krull & Malone, 1990; Gilbert, Tafarodi & Malone, 1993; Herbert & Kübler, 2011). Eine zunehmende Anzahl an Studien stellt dieses Zwei-Stufen-Modell von Verstehen und Validieren jedoch direkt oder indirekt in Frage. Insbesondere Befunde zu Stroop-artigen Stimulus-Antwort-Kompatibilitätseffekten, die auftreten, wenn positive und negative Antworten orthogonal zum aufgaben-irrelevanten Wahrheitsgehalt von Sätzen abgegeben werden müssen (z.B. eine positive Antwort nach dem Lesen eines falschen Satzes oder eine negative Antwort nach dem Lesen eines wahren Satzes; epistemischer Stroop-Effekt, Richter et al., 2009), sprechen dafür, dass Leser/innen schon beim Verstehen eine nicht-strategische Überprüfung der Validität von Informationen vornehmen. Ausgehend von diesen Befunden war das Ziel dieser Dissertation eine weiterführende Überprüfung der Annahme, dass Verstehen einen nicht-strategischen, routinisierten, wissensbasierten Validierungsprozesses (epistemisches Monitoring; Richter et al., 2009) beinhaltet. Zu diesem Zweck wurden drei empirische Studien mit unterschiedlichen Schwerpunkten durchgeführt. Studie 1 diente der Untersuchung der Fragestellung, ob sich Belege für epistemisches Monitoring auch bei Informationen finden lassen, die nicht eindeutig wahr oder falsch, sondern lediglich mehr oder weniger plausibel sind. Mithilfe des epistemischen Stroop-Paradigmas von Richter et al. (2009) konnte ein Kompatibilitätseffekt von aufgaben-irrelevanter Plausibilität auf die Latenzen positiver und negativer Antworten in zwei unterschiedlichen experimentellen Aufgaben nachgewiesen werden, welcher dafür spricht, dass epistemisches Monitoring auch graduelle Unterschiede in der Übereinstimmung von Informationen mit dem Weltwissen berücksichtigt. Darüber hinaus belegen die Ergebnisse, dass der epistemische Stroop-Effekt tatsächlich auf Plausibilität und nicht etwa auf der unterschiedlichen Vorhersagbarkeit von plausiblen und unplausiblen Informationen beruht. Das Ziel von Studie 2 war die Prüfung der Hypothese, dass epistemisches Monitoring keinen evaluativen Mindset erfordert. Im Gegensatz zu den Befunden anderer Autoren (Wiswede, Koranyi, Müller, Langner, & Rothermund, 2013) zeigte sich in dieser Studie ein Kompatibilitätseffekt des aufgaben-irrelevanten Wahrheitsgehaltes auf die Antwortlatenzen in einer vollständig nicht-evaluativen Aufgabe. Die Ergebnisse legen nahe, dass epistemisches Monitoring nicht von einem evaluativen Mindset, möglicherweise aber von der Tiefe der Verarbeitung abhängig ist. Studie 3 beleuchtete das Verhältnis von Verstehen und Validieren anhand einer Untersuchung der Online-Effekte von Plausibilität und Vorhersagbarkeit auf Augenbewegungen beim Lesen kurzer Texte. Zusätzlich wurde die potentielle Modulierung dieser Effeke durch epistemische Marker, die die Sicherheit von Informationen anzeigen (z.B. sicherlich oder vielleicht), untersucht. Entsprechend der Annahme eines schnellen und nicht-strategischen epistemischen Monitoring-Prozesses zeigten sich interaktive Effekte von Plausibilität und dem Vorhandensein epistemischer Marker auf Indikatoren früher Verstehensprozesse. Dies spricht dafür, dass die kommunizierte Sicherheit von Informationen durch den Monitoring-Prozess berücksichtigt wird. Insgesamt sprechen die Befunde gegen eine Konzeptualisierung von Verstehen und Validieren als nicht-überlappenden Stufen der Informationsverarbeitung. Vielmehr scheint eine Bewertung des Wahrheitsgehalts oder der Plausibilität basierend auf dem Weltwissen – zumindest in gewissem Ausmaß – eine obligatorische und nicht-strategische Komponente des Sprachverstehens zu sein. Die Bedeutung der Befunde für aktuelle Modelle des Sprachverstehens und Empfehlungen für die weiterführende Forschung zum Vehältnis von Verstehen und Validieren werden aufgezeigt.
Resumo:
Resumen tomado de la publicaci??n