981 resultados para Code Translation Framework


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Тодор П. Чолаков, Димитър Й. Биров - Тази статия представя цялостен модел за автоматизиран реинженеринг на наследени системи. Тя описва в детайли процесите на превод на софтуера и на рефакторинг и степента, до която могат да се автоматизират тези процеси. По отношение на превода на код се представя модел за автоматизирано превеждане на код, съдържащ указатели и работа с адресна аритметика. Също така се дефинира рамка за процеса на реинженеринг и се набелязват възможности за по-нататъшно развитие на концепции, инструменти и алгоритми.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The growth of the discipline of translation studies has been accompanied by are newed reflection on the object of research and our metalanguage. These developments have also been necessitated by the diversification of professions within the language industry. The very label translation is often avoided in favour of alternative terms, such as localisation (of software), trans creation (of advertising), trans editing (of information from press agencies). The competences framework developed for the European Master’s in Translation network speaks of experts in multilingual and multimedia communication to account for the complexity of translation competence. This paper addresses the following related questions: (i) How can translation competence in such awide sense be developed in training programmes? (ii) Do some competences required in the industry go beyond translation competence? and (iii) What challenges do labels such as trans creation pose?

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents an approach to the evaluation of novice programmers' solutions to code writing problems. The first step was the development a framework comprised of the salient elements, or programming constructs, used in a set of student solutions to three typical code writing assessment problems. This framework was then refined to provide a code quality factor framework that was compared with an analysis using the SOLO taxonomy. We found that combining our framework with the SOLO taxonomy helped to define the SOLO categories and provided an improved approach to applying the principles of SOLO to code writing problems. © 2011, Australian Computer Society, Inc.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Unified Modeling Language (UML) is the most comprehensive and widely accepted object-oriented modeling language due to its multi-paradigm modeling capabilities and easy to use graphical notations, with strong international organizational support and industrial production quality tool support. However, there is a lack of precise definition of the semantics of individual UML notations as well as the relationships among multiple UML models, which often introduces incomplete and inconsistent problems for software designs in UML, especially for complex systems. Furthermore, there is a lack of methodologies to ensure a correct implementation from a given UML design. The purpose of this investigation is to verify and validate software designs in UML, and to provide dependability assurance for the realization of a UML design.^ In my research, an approach is proposed to transform UML diagrams into a semantic domain, which is a formal component-based framework. The framework I proposed consists of components and interactions through message passing, which are modeled by two-layer algebraic high-level nets and transformation rules respectively. In the transformation approach, class diagrams, state machine diagrams and activity diagrams are transformed into component models, and transformation rules are extracted from interaction diagrams. By applying transformation rules to component models, a (sub)system model of one or more scenarios can be constructed. Various techniques such as model checking, Petri net analysis techniques can be adopted to check if UML designs are complete or consistent. A new component called property parser was developed and merged into the tool SAM Parser, which realize (sub)system models automatically. The property parser generates and weaves runtime monitoring code into system implementations automatically for dependability assurance. The framework in the investigation is creative and flexible since it not only can be explored to verify and validate UML designs, but also provides an approach to build models for various scenarios. As a result of my research, several kinds of previous ignored behavioral inconsistencies can be detected.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the past two decades, multi-agent systems (MAS) have emerged as a new paradigm for conceptualizing large and complex distributed software systems. A multi-agent system view provides a natural abstraction for both the structure and the behavior of modern-day software systems. Although there were many conceptual frameworks for using multi-agent systems, there was no well established and widely accepted method for modeling multi-agent systems. This dissertation research addressed the representation and analysis of multi-agent systems based on model-oriented formal methods. The objective was to provide a systematic approach for studying MAS at an early stage of system development to ensure the quality of design. ^ Given that there was no well-defined formal model directly supporting agent-oriented modeling, this study was centered on three main topics: (1) adapting a well-known formal model, predicate transition nets (PrT nets), to support MAS modeling; (2) formulating a modeling methodology to ease the construction of formal MAS models; and (3) developing a technique to support machine analysis of formal MAS models using model checking technology. PrT nets were extended to include the notions of dynamic structure, agent communication and coordination to support agent-oriented modeling. An aspect-oriented technique was developed to address the modularity of agent models and compositionality of incremental analysis. A set of translation rules were defined to systematically translate formal MAS models to concrete models that can be verified through the model checker SPIN (Simple Promela Interpreter). ^ This dissertation presents the framework developed for modeling and analyzing MAS, including a well-defined process model based on nested PrT nets, and a comprehensive methodology to guide the construction and analysis of formal MAS models.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The advent of the Auger Engineering Radio Array (AERA) necessitates the development of a powerful framework for the analysis of radio measurements of cosmic ray air showers. As AERA performs "radio-hybrid" measurements of air shower radio emission in coincidence with the surface particle detectors and fluorescence telescopes of the Pierre Auger Observatory, the radio analysis functionality had to be incorporated in the existing hybrid analysis solutions for fluorescence and surface detector data. This goal has been achieved in a natural way by extending the existing Auger Offline software framework with radio functionality. In this article, we lay out the design, highlights and features of the radio extension implemented in the Auger Offline framework. Its functionality has achieved a high degree of sophistication and offers advanced features such as vectorial reconstruction of the electric field, advanced signal processing algorithms, a transparent and efficient handling of FFTs, a very detailed simulation of detector effects, and the read-in of multiple data formats including data from various radio simulation codes. The source code of this radio functionality can be made available to interested parties on request. (C) 2011 Elsevier B.V. All rights reserved.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This report presents petrographic data that will be used to characterize spatial and temporal changes in the provenance of Izu-Bonin forearc sediments recovered during Ocean Drilling Program Leg 125. These data document the history of the Izu-Bonin arc system as reflected in the framework mineralogy of supra-subduction zone sediments. Subsequent analysis will reveal the record of arc-splitting events as well as the spatial and temporal episodes in forearc volcanism, in source type, and in source area that are preserved in these sediments.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The advances in low power micro-processors, wireless networks and embedded systems have raised the need to utilize the significant resources of mobile devices. These devices for example, smart phones, tablets, laptops, wearables, and sensors are gaining enormous processing power, storage capacity and wireless bandwidth. In addition, the advancement in wireless mobile technology has created a new communication paradigm via which a wireless network can be created without any priori infrastructure called mobile ad hoc network (MANET). While progress is being made towards improving the efficiencies of mobile devices and reliability of wireless mobile networks, the mobile technology is continuously facing the challenges of un-predictable disconnections, dynamic mobility and the heterogeneity of routing protocols. Hence, the traditional wired, wireless routing protocols are not suitable for MANET due to its unique dynamic ad hoc nature. Due to the reason, the research community has developed and is busy developing protocols for routing in MANET to cope with the challenges of MANET. However, there are no single generic ad hoc routing protocols available so far, which can address all the basic challenges of MANET as mentioned before. Thus this diverse range of ever growing routing protocols has created barriers for mobile nodes of different MANET taxonomies to intercommunicate and hence wasting a huge amount of valuable resources. To provide interaction between heterogeneous MANETs, the routing protocols require conversion of packets, meta-model and their behavioural capabilities. Here, the fundamental challenge is to understand the packet level message format, meta-model and behaviour of different routing protocols, which are significantly different for different MANET Taxonomies. To overcome the above mentioned issues, this thesis proposes an Interoperable Framework for heterogeneous MANETs called IF-MANET. The framework hides the complexities of heterogeneous routing protocols and provides a homogeneous layer for seamless communication between these routing protocols. The framework creates a unique Ontology for MANET routing protocols and a Message Translator to semantically compare the packets and generates the missing fields using the rules defined in the Ontology. Hence, the translation between an existing as well as newly arriving routing protocols will be achieved dynamically and on-the-fly. To discover a route for the delivery of packets across heterogeneous MANET taxonomies, the IF-MANET creates a special Gateway node to provide cluster based inter-domain routing. The IF-MANET framework can be used to develop different middleware applications. For example: Mobile grid computing that could potentially utilise huge amounts of aggregated data collected from heterogeneous mobile devices. Disaster & crises management applications can be created to provide on-the-fly infrastructure-less emergency communication across organisations by utilising different MANET taxonomies.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines how the teaching of translation at university level can come to include the systematic development of intercultural skills. It will do this initially by presenting the methodology and outcomes of a European Union funded project entitled ‘Promoting Intercultural Competence in Translators’. The precise aims, context, participants, timing and working methodology of the project will be clearly outlined. This will be followed by an explanation of key theoretical principles which underlay the project and which were embodied in a ‘good practice guide’ at its conclusion. The project produced three key outputs freely available on the project website aimed to help university lecturers in Translation to enhance the development of students’ intercultural skills – a ‘curriculum framework’ (syllabus), teaching materials and assessment materials, for each of which the theoretical/pedagogical underpinning will be explained and examples provided. The article will conclude with an extended reflective section examining some of the limits of the project, areas in which it could be further developed or adapted to context, finishing with an indication of areas in which further research is needed.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This proposal is a non-quantitative study based on a corpus of real data which offers a principled account of the translation strategies employed in the translation of English film titles into Spanish in terms of cognitive modeling. More specifically, we draw on Ruiz de Mendoza and Galera’s (2014) work on what they term content (or low-level) cognitive operations, based on either ‘stands for’ or ‘identity’ relations, in order to investigate possible motivating factors for translations which abide by oblique procedures, i.e. for non-literal renderings of source titles. The present proposal is made in consonance with recent findings within the framework of Cognitive Linguistics (Samaniego 2007), which evidence that this linguistic approach can fruitfully address some relevant issues in Translation Studies, the most outstanding for our purposes being the exploration of the cognitive operations which account for the use of translation strategies (Rojo and Ibarretxe-Antuñano 2013: 10), mainly expansion and reduction operations, parameterization, echoing, mitigation and comparison by contrast. This fits in nicely with a descriptive approach to translation and particularly with skopos theory, whose main aim consists in achieving functionally adequate renderings of source texts.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This document presents the first release of the project’s storytelling framework, which is composed by two assets. The purpose of this framework is to facilitate the use of interactive storytelling for the development of applied games. More precisely, the framework is meant to aid developers in the creation of game scenarios where both players and autonomous characters are playing an active role in a narrative that unfolds according to their actions. The document describes the current state for the assets that are part of this framework, also providing links to the source code of the assets as well as associated demonstrations and documentation. The primary audience for the contents of this deliverable are the game developers that will use the proposed framework in their development process. The information about the specific RAGE use cases that are using the framework is written in Deliverable 4.2.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Localisation is the process of taking a product and adapting it to fit the culture in question. This usually involves making it both linguistically and culturally appropriate for the target audience. While there are many areas in video game translations where localisation holds a factor, this study will focus on localisation changes in the personalities of fictional characters between the original Japanese version and the English localised version of the video game Final Fantasy XIV: A Realm Reborn and its expansion Heavensward for PC, PS3 and PS4. With this in mind, specific examples are examined using Satoshi Kinsui's work on yakuwarigo, role language as the main framework for this study. Five non-playable characters were profiled and had each of their dialogues transcribed for a comparative analysis. This included the original Japanese text, the officially localised English text and a translation of the original Japanese text done by myself. Each character were also given a short summary and a reasoned speculation on why these localisation changes might have occurred. The result shows that there were instances where some translations had been deliberately adjusted to ensure that the content did not cause any problematic issues to players overseas. This could be reasoned out that some of the Japanese role languages displayed by characters in this game could potentially cause dispute among the western audience. In conclusion, the study shows that localisation can be a difficult process that not only requires a translator's knowledge of the source and target language, but also display some creativity in writing ability to ensure that players will have a comparable experience without causing a rift in the fanbase.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Knowledge Exchange has funded the translation a recommended practice of the National Information Standard Organization (NISO) called SERU: Shared Electronic Resource Understanding. The SERU wording offers publishers and libraries the opportunity to save both the time and the costs associated with a negotiated and signed licence agreement by agreeing to operate within a framework of shared understanding and good faith. The statements in the document provide a set of common understandings for publishers and libraries to reference as an alternative to a formal licence when conducting business. The SERU wording has been translated in three languages of the Knowledge Exchange partners. German organisations are recommended to make use of the English wording

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Symbolic execution is a powerful program analysis technique, but it is very challenging to apply to programs built using event-driven frameworks, such as Android. The main reason is that the framework code itself is too complex to symbolically execute. The standard solution is to manually create a framework model that is simpler and more amenable to symbolic execution. However, developing and maintaining such a model by hand is difficult and error-prone. We claim that we can leverage program synthesis to introduce a high-degree of automation to the process of framework modeling. To support this thesis, we present three pieces of work. First, we introduced SymDroid, a symbolic executor for Android. While Android apps are written in Java, they are compiled to Dalvik bytecode format. Instead of analyzing an app’s Java source, which may not be available, or decompiling from Dalvik back to Java, which requires significant engineering effort and introduces yet another source of potential bugs in an analysis, SymDroid works directly on Dalvik bytecode. Second, we introduced Pasket, a new system that takes a first step toward automatically generating Java framework models to support symbolic execution. Pasket takes as input the framework API and tutorial programs that exercise the framework. From these artifacts and Pasket's internal knowledge of design patterns, Pasket synthesizes an executable framework model by instantiating design patterns, such that the behavior of a synthesized model on the tutorial programs matches that of the original framework. Lastly, in order to scale program synthesis to framework models, we devised adaptive concretization, a novel program synthesis algorithm that combines the best of the two major synthesis strategies: symbolic search, i.e., using SAT or SMT solvers, and explicit search, e.g., stochastic enumeration of possible solutions. Adaptive concretization parallelizes multiple sub-synthesis problems by partially concretizing highly influential unknowns in the original synthesis problem. Thanks to adaptive concretization, Pasket can generate a large-scale model, e.g., thousands lines of code. In addition, we have used an Android model synthesized by Pasket and found that the model is sufficient to allow SymDroid to execute a range of apps.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The Graphical User Interface (GUI) is an integral component of contemporary computer software. A stable and reliable GUI is necessary for correct functioning of software applications. Comprehensive verification of the GUI is a routine part of most software development life-cycles. The input space of a GUI is typically large, making exhaustive verification difficult. GUI defects are often revealed by exercising parts of the GUI that interact with each other. It is challenging for a verification method to drive the GUI into states that might contain defects. In recent years, model-based methods, that target specific GUI interactions, have been developed. These methods create a formal model of the GUI’s input space from specification of the GUI, visible GUI behaviors and static analysis of the GUI’s program-code. GUIs are typically dynamic in nature, whose user-visible state is guided by underlying program-code and dynamic program-state. This research extends existing model-based GUI testing techniques by modelling interactions between the visible GUI of a GUI-based software and its underlying program-code. The new model is able to, efficiently and effectively, test the GUI in ways that were not possible using existing methods. The thesis is this: Long, useful GUI testcases can be created by examining the interactions between the GUI, of a GUI-based application, and its program-code. To explore this thesis, a model-based GUI testing approach is formulated and evaluated. In this approach, program-code level interactions between GUI event handlers will be examined, modelled and deployed for constructing long GUI testcases. These testcases are able to drive the GUI into states that were not possible using existing models. Implementation and evaluation has been conducted using GUITAR, a fully-automated, open-source GUI testing framework.