940 resultados para Intercultural communication.
Resumo:
In May 2013, Angelina Jolie revealed that because she had a family history of breast and ovarian cancer and carried a rare BRCA gene mutation, she had undergone a preventive double mastectomy. Media coverage has been extensive around the world, including in Russia, not an English-language country, where all global news is inevitably filtered by translation. After examining the reactions of Russian mass media and members of the public to Jolie’s disclosure, I consider what transformations have occurred with Jolie’s message in the process of cross-cultural transfer. I explore the mass media portrayal of Jolie’s announcement, laypersons’ immediate and prolonged reactions, and the reflections of patients involved directly in the field of hereditary breast cancer. To my knowledge, this multifaceted and bilingual project is the first conceptualization of Jolie’s story as it has been translated in a different sociocultural environment. I start with examination of offline and online publications that appeared in Russia within two months after Jolie’s announcement. In this part of my analysis, I conceptualize the representation of Jolie’s case in Russian mass media and grasp what sociocultural waves were generated by this case among general lay audiences. Another part of my study contains the results of qualitative in-depth interviews. Eight women with a family history of hereditary breast cancer were recruited to participate in the research. The findings represent Jolie’s case through the eyes of Russian women with the same gene mutation as Jolie. Consolidating my findings, I argue that Jolie’s announcement was misinterpreted and misrepresented by Russian mass media, as well as misunderstood by a considerable part of the media audience. Jolie’s perspective on hereditary breast cancer mostly remained unheard among members of the Russian public. I make suggestions about the reasons for such a phenomenon, and demonstrate how Jolie’s case is implicated in politics, economics, and the culture of contemporary Russia.
Resumo:
Following and contributing to the ongoing shift from more structuralist, system-oriented to more pragmatic, socio-cultural oriented anglicism research, this paper verifies to what extent the global spread of English affects naming patterns in Flanders. To this end, a diachronic database of first names is constructed, containing the top 75 most popular boy and girl names from 2005 until 2014. In a first step, the etymological background of these names is documented and the evolution in popularity of the English names in the database is tracked. Results reveal no notable surge in the preference for English names. This paper complements these database-driven results with an experimental study, aiming to show how associations through referents are in this case more telling than associations through phonological form (here based on etymology). Focusing on the socio-cultural background of first names in general and of Anglo-American pop culture in particular, the second part of the study specifically reports on results from a survey where participants are asked to name the first three celebrities that leap to mind when hearing a certain first name (e.g. Lana, triggering the response Del Rey). Very clear associations are found between certain first names and specific celebrities from Anglo-American pop culture. Linking back to marketing research and the social turn in onomastics, we will discuss how these celebrities might function as referees, and how social stereotypes surrounding these referees are metonymically attached to their first names. Similar to the country-of-origin-effect in marketing, these metonymical links could very well be the reason why parents select specific “celebrity names”. Although further attitudinal research is needed, this paper supports the importance of including socio-cultural parameters when conducting onomastic research.
Resumo:
This work focuses on the study of the circular migration between America and Europe, particularly in the discussion about knowledge transfer and the way that social networks reconfigure the form of information distribution among people, that due to labor and academic issues have left their own country. The main purpose of this work is to study the impact of social media use in migration flows between Mexico and Spain, more specifically the use by Mexican migrants who have moved for multiple years principally for educational purposes and then have returned to their respective locations in Mexico seeking to integrate themselves into the labor market. Our data collection concentrated exclusively on a group created on Facebook by Mexicans who mostly reside in Barcelona, Spain or wish to travel to the city for economic, educational or tourist reasons. The results of this research show that while social networks are spaces for exchange and integration, there is a clear tendency by this group to "narrow lines" and to look back to their homeland, slowing the process of opening socially in their new context.
Resumo:
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-08
Resumo:
Der folgende Beitrag beschreibt am Beispiel einer akademischen Begegnung mit Israelis und Palästinensern Dialogarbeit zur Überwindung von Vorurteilen und Feindbildern. Durch solche Begegnungen können monolithische Schwarz-Weiß-Denkstrukturen überwunden werden. Das Zuhören beim Erzählen persönlicher Lebensgeschichten kann Empathie auslösen und eigene monolithische "Narrative" in Frage stellen. Beim didaktischen Konzept solcher Dialogprozesse ist auf den Aspekt der Nachhaltigkeit besonderer Wert zu legen. (DIPF/Orig.)
Resumo:
O trabalho que se apresenta, em Mestrado de Pedagogia do eLearning, recai sob a temática da(s) Interculturalidade(s), tem como eixo principal a Comunicação Intercultural e adota uma perspetiva essencialmente interdisciplinar (no cenário das ciências sociais e humanas) no seu desenvolvimento. Visa, num primeiro momento, responder a uma necessidade, sobressaída através de observações participantes, de compreensão aprofundada dos relacionamentos interculturais entre professores/técnicos e estudantes da UAb - em particular, com alunos originários de Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa e do Brasil -, e de investigação sobre as diferenças culturais, estereótipos e preconceitos, que se configuram obstáculos no diálogo intercultural entre diversos interlocutores. Como resultado da análise dos dados recolhidos -de natureza qualitativa e quantitativa- o projeto pretende culminar na apresentação e partilha de uma proposta de intervenção-sensibilização intercultural, sob a forma de guia de recomendações dirigido a docentes e todos os profissionais envolvidos no ensino da Universidade Aberta, ao qual se atribui o título de “Guia de Recomendações Intercultur@is - UAb”. Com a sua concretização, espera-se que este trabalho possa vir a constituir-se como instrumento, numa perspetiva construtivista, aberto e flexível, de moderação ou facilitador das diversidades culturais e no quadro da comunicação e interações em situação de elearning e ambientes multiculturais na UAb, encontrando na valorização da compreensão, consciência e sensibilidade intercultural nos processos educativos e pedagógicos o seu mote ideal.
Resumo:
Es un planteo de base teórica sobre la incorporación efectiva de la conciencia intercultural en los programas de Español como lengua extranjera (ELE) y de la influencia de las personas encargadas de administrar y facilitar su adecuada inclusión. La competencia en una lengua extranjera supone tanto capacidades lingüísticas, como el conocimiento y apropiación del conjunto de valores, creencias y normas culturales que conforman la identidad individual y colectiva de una comunidad académica.This is a theoreticalIy-based proposal conceming the effective incorporation of intercultural awareness in Spanish as a Foreign Language (SFL) programs and the influence of administering facilitating its adequate inclusion. Proficiency in a foreign language involves not only linguistic skills but also a knowledge and appropriation of the cultural values, beliefs and norms integrated in the individual and collective identity of an academic community.
Resumo:
The comparative analysis of Polish and Spanish political discourse in the multilingual context of European institutions is challenging not only due to linguistic, cultural, geopolitical and social differences, but also because of a relatively short history of such contacts in the EU framework. Intercultural communication, as a dynamic social practice is a fascinating object of investigation. Bidirectional comparative analysis of Polish and Spanish oral texts allows define the barriers of such communication. It encompasses the discursive act together with its objectives, strategies and consequences, and also its raison d’être. It explains why different strategies reflected through discursive categories were used. Consequently it describes both, conditions and outcomes of identity negotiation. The latter is a political competence perceived and evaluated by the direct interlocutors, the participants of the political debate, and indirectly, by a public opinion of the European Union. That proves it is two-level communication. The negotiation of political identity through discourse, according to the Ting-Toomey theory, can lead to maintaining, loosing, recovering or reinforcing it282. The Identity Negotiation Theory includes the construction and development of personal, relational, role and desired identity and is one of the methodological axes of this investigation. Political identity consists of exhibiting necessary competences to efficiently participate in the legislation process, for example, in order to present amendments, promote a given ideology, participate in controversial discussions and manage conflicts, and, finally, gain the support of public opinion. The analysis of creation, negotiation, maintenance, recovery and promotion of the political identity is performed through the identification and description of discursive categories proposed by Van Dijk283 and adapted to the needs of this study. This is the second methodological axe of the investigation. The following questions arise: which discursive strategies, used by Polish and Spanish politicians, will be communication facilitators and which will be barriers hampering communication? Which strategies show political competencies of the speaker, his or her influence in the legal EU reality through discourse?...
Resumo:
El propósito de esta monografía es comprender cuál ha sido el rol de la Unión Africana (UA), dentro de la misión de paz AMISOM en el periodo de 2007- 2013. Por ello, el trabajo abarca aspectos geopolíticos e históricos, que han influido en la configuración del conflicto armado de Somalía y que han llevado progresivamente a la creación, evolución e implementación de mecanismos como las misiones de paz. Además, se abarcan los planteamientos del neo-funcionalismo y el neo-regionalismo para comprender las estructuras y las dinámicas propias de la UA y así, comprender la naturaleza tanto de sus acciones, como de sus propósitos; propósitos que aclaman el fomento del panafricanismo. Desde aquí se puede entender como su rol ha contribuido con el crecimiento del mercado de la industria militar en la región, a costa de la responsabilidad de proteger. Por último, se concluye que dichas dinámicas han llevado a la creación de comunidades de inseguridad.
Resumo:
In the wake of German unification, initial advertising by many West German companies in the new federal states (the former German Democratic Republic - GDR) proved largely ineffective and many advertisers were forced to change their approach to this new market. The advertising task proved even more complicated for banks, because banking existed only at the most basic level in the former GDR. Furthermore, under the old regime, "capitalist" banks represented the very antithesis of the GDR's founding ideology. This analysis of advertising by West German banks - in particular Dresdner Bank - in the new federal states brings together elements of discourse and communication theory, particularly Relevance Theory [Sperber and Wilson 1986], with the overall objective of designing a model of intercultural advertising communication. A series of simple association tasks based on texts from pre-Wende advertisements was completed by a sample of advertisees (as they are called in the study) in Leipzig. The research shows the lack of relevance between the advertiser's understanding of concepts such as "credit", "bank" etc. and the associations which these concepts have for the sample of advertisees. Further analysis reveals that this lack of relevance occurs because advertisers and advertisees assign differing contexts to these concepts when they communicate through advertising. The study concludes that these different contexts, governed by the contrasting ideological, economic and linguistic environments of the advertisers and advertisees, interfere with the effective communication of the advertising message.
Resumo:
This study investigates the existence of intercultural adjustment in the multicultural construction workplaces by examining the leadership orientations (task-/people-orientation), communication and conflict resolution skills (high/low-context culture), and power relationship styles (high/low power distance) of local Chinese and the British expatriate project managers in the multinational construction companies in Hong Kong. A sample of project managers (N = 40) and their subordinates (N = 61) were surveyed using the structured questionnaires. Statistical techniques (independent-samples t-test, and Pearson correlation analysis) were employed to evaluate the data. The results revealed a number of interesting findings. First, it was found that both project manager groups equally considered the importance of task performance and interpersonal relationship. The results of correlations analysis provide support for the linkages of the length of working abroad with the change in task/people orientation for Chinese and expatriate managers. The analysis revealed that those Chinese managers who have the longest length of time living or working in Western countries tended to measure higher on task-orientation. Similarly, those British expatriate managers who have the longest period of working in Hong Kong tended to be less task-orientated. Second, local Chinese managers were found to be more confrontational when they strongly disagree with their team members than their British expatriate counterparts. It would appear that stress from project deadline which increase the directness and terseness in communication acts, and retain the composure of project managers in dealing with the subordinates. Finally, our findings show that there is significant difference between local Chinese and British expatriate managers in their power relationship with subordinates. This implies that although the intercultural adjustment might influence perceptions of local and expatriate managers, some dominant deep-rooted cultural values and beliefs are still not easily altered. Conclusions are presented along with suggestions for future studies.
Resumo:
Website usability can be defined as the ease of use of websites. General usability, pedagogical usability, technical usability and intercultural usability can be considered and examined for the understanding of the usability of language learning websites, which requires a discipline-specific approach. In the field of computer-assisted language learning, usability issues have been addressed mainly in terms of evaluation criteria and have been commonly discussed in relation to user expectations and user experiences. In spite of a growing interest in intercultural language learning, however, little research on intercultural usability of language learning websites has been published yet. There is a need to answer the question of how language learning websites integrate the target language and culture for the development of intercultural sensitivity and competence. This article explores intercultural aspects of language learning websites and presents usability guidelines for designing intercultural language learning websites.
Resumo:
The trend of cultural diversity is increasing in all organizations, especially engineering ones, due to globalization, mergers, joint ventures and the movement of the workforce. The collaborative nature of projects in engineering industries requires long-term teamwork between local and international engineers. Research confirms a specific culture among engineering companies that isassumed to have a negative effect on collaboration and communication among co-workers. Multicultural workplaces have been reported as challenging environments in the engineering work culture, which calls for more research among engineering organizations. An everyday challenge for co-workers, especially in culturally diverse contexts, is handling interpersonal conflict. This perceived conflict among individuals can happen because of actual differences in tasks or relationships. Research demonstrates that task conflict at the group level has some positive effects on decision-making and innovation, while it has negative effects on employees’ work attitude and performance. However, relationship conflict at the individual level has only negative effects including frustration, tension, low job satisfaction, high employee turnover and low productivity. Outcomes of both task and relationship conflict at individual level can have long-term negative consequences like damaged organizational commitment. One of the most important sources of differences between individuals, which results in conflict, is their cultural backgrounds. First, this thesis suggests that in culturally diverse workplaces, people perceive more relationship conflict than task conflict. Second, this thesis examines interpersonal communication in culturally diverse work places. Communicating effectively in culturally diverse workplaces is crucial for today’s business. Culture has a large effect on the ways that people communicate with each other. Ineffective communication can escalate interpersonal conflict and cause frustration in the long term. Communication satisfaction, defined as enjoying the communication and feeling that the communication was appropriate and effective, has a positive effect on individuals’ psychological wellbeing. In a culturally diverse workplace, it is assumed that individuals feel less satisfied with their interpersonal communications because of their lack of knowledge about other cultures’ communication norms. To manage interpersonal interactions, many authors suggest that individuals need a specific capability, i.e., cultural intelligence (some studies use cultural competence, global intelligence or intercultural competence interchangeably). Some authors argue that cultures are synergic and convergent and the postmodernist definition of culture is just our dominant beliefs. However, other authors suggest that cultural intelligence is the strongest and most comprehensive competency for managing cross-cultural interactions, because various cultures differ so greatly at the micro level. This thesis argues that individuals with a high level of cultural intelligence perceive less interpersonal conflict and more satisfaction with their interpersonal communication. Third, this thesis also looks at individuals' perception of cultural diversity. It is suggested that level of cultural diversity plays a moderating role on all of the proposed relationships (effect of cultural intelligence on perception of relationship conflict/ communication satisfaction) This thesis examines the relationship among cultural diversity, cultural intelligence, interpersonal conflict and communication by surveying eleven companies in the oil and gas industry. The multicultural nature of companies within the oil and gas industry and the characteristics of engineering culture call for more in-depth research on interpersonal interactions. A total of 286 invitation emails were sent and 118 respondents replied to the survey, giving a 41.26 per cent response rate. All the respondents were engineers, engineering managers or practical technicians. The average age of the participants was 36.93 years and 58.82 per cent were male. Overall, 47.6 per cent of the respondents had at least a master’s degree. Totally, 42.85 per cent of the respondents were working in a country that was not their country of birth. The overall findings reveal that cultural diversity and cultural intelligence significantly influence interpersonal conflict and communication satisfaction. Further, this thesis also finds that cultural intelligence is an effective competency for dealing with the perception of interpersonal relationship conflict and communication satisfaction when the level of cultural diversity is moderate to high. This thesis suggests that cultural intelligence training is necessary to increase the level of this competency among employees in order to help them to have better understanding of other cultures. Human resource management can design these training courses with consideration for the level of cultural diversity within the organization.