879 resultados para Visuomotor adaptation


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

HRSV is one of the most important pathogens causing acute respiratory tract diseases as bronchiolitis and pneumonia among infants. HRSV was isolated from two distinct communities, a public day care center and a public hospital in Sao Jose do Rio Preto - SP, Brazil. We obtained partial sequences from G gene that were used on phylogenetic and selection pressure analysis. HRSV accounted for 29% of respiratory infections in hospitalized children and 7.7% in day care center children. On phylogenetic analysis of 60 HRSV strains, 48 (80%) clustered within or adjacent to the GA1 genotype; GA5, NA1, NA2, BA-IV and SAB1 were also observed. SJRP GA1 strains presented variations among deduced amino acids composition and lost the potential O-glycosilation site at amino acid position 295, nevertheless this resulted in an insertion of two potential O-glycosilation sites at positions 296 and 297. Furthermore, a potential O-glycosilation site insertion, at position 293, was only observed for hospital strains. Using SLAC and MEME methods, only amino acid 274 was identified to be under positive selection. This is the first report on HRSV circulation and genotypes classification derived from a day care center community in Brazil.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Na+/H+ exchanger isoform 3 (NHE3) is essential for HCO3- reabsorption in renal proximal tubules. The expression and function of NHE3 must adapt to acid-base conditions. The goal of this study was to elucidate the mechanisms responsible for higher proton secretion in proximal tubules during acidosis and to evaluate whether there are differences between metabolic and respiratory acidosis with regard to NHE3 modulation and, if so, to identify the relevant parameters that may trigger these distinct adaptive responses. We achieved metabolic acidosis by lowering HCO3- concentration in the cell culture medium and respiratory acidosis by increasing CO2 tension in the incubator chamber. We found that cell-surface NHE3 expression was increased in response to both forms of acidosis. Mild (pH 7.21 +/- 0.02) and severe (6.95 +/- 0.07) metabolic acidosis increased mRNA levels, at least in part due to up-regulation of transcription, whilst mild (7.11 +/- 0.03) and severe (6.86 +/- 0.01) respiratory acidosis did not up-regulate NHE3 expression. Analyses of the Nhe3 promoter region suggested that the regulatory elements sensitive to metabolic acidosis are located between -466 and -153 bp, where two consensus binding sites for SP1, a transcription factor up-regulated in metabolic acidosis, were localised. We conclude that metabolic acidosis induces Nhe3 promoter activation, which results in higher mRNA and total protein level. At the plasma membrane surface, NHE3 expression was increased in metabolic and respiratory acidosis alike, suggesting that low pH is responsible for NHE3 displacement to the cell surface.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The present study investigated the effects of chronic hyperprolinemia on oxidative and metabolic status in liver and serum of rats. Wistar rats received daily subcutaneous injections of proline from their 6th to 28th day of life. Twelve hours after the last injection the rats were sacrificed and liver and serum were collected. Results showed that hyperprolinemia induced a significant reduction in total antioxidant potential and thiobarbituric acid-reactive substances. The activities of the antioxidant enzymes catalase and superoxide dismutase were significantly increased after chronic proline administration, while glutathione (GSH) peroxidase activity, dichlorofluorescin oxidation, GSH, sulfhydryl, and carbonyl content remained unaltered. Histological analyses of the liver revealed that proline treatment induced changes of the hepatic microarchitecture and increased the number of inflammatory cells and the glycogen content. Biochemical determination also demonstrated an increase in glycogen concentration, as well as a higher synthesis of glycogen in liver of hyperprolinemic rats. Regarding to hepatic metabolism, it was observed an increase on glucose oxidation and a decrease on lipid synthesis from glucose. However, hepatic lipid content and serum glucose levels were not changed. Proline administration did not alter the aminotransferases activities and serum markers of hepatic injury. Our findings suggest that hyperprolinemia alters the liver homeostasis possibly by induction of a mild degree of oxidative stress and metabolic changes. The hepatic alterations caused by proline probably do not implicate in substantial hepatic tissue damage, but rather demonstrate a process of adaptation of this tissue to oxidative stress. However, the biological significance of these findings requires additional investigation. J. Cell. Biochem. 113: 174183, 2012. (C) 2011 Wiley Periodicals, Inc.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Since there was no Portuguese questionnaire to evaluate cutaneous allodynia, which has been pointed out as a risk factor of migraine, we aimed to perform the cross-cultural adaptation of the 12 item Allodynia Symptom Checklist for the Brazilian population and to test its measurement properties. It consisted in six stages: translation, synthesis, back translation, revision by a specialist committee, pretest and submission the documents to the committee. In the pretest stage, the questionnaire was applied to 30 migraineurs of both sexes, who had some difficulty in understanding it. Thus, a second version was applied to 30 additional subjects, with no difficulties being reported. The mean filling out time was 3'36", and the internal consistency was 0.76. To test reproducibility, 15 other subjects filled out the questionnaire at two different times, it was classified as moderate (weighted kappa=0.58). We made available to Brazilian population an easy, quick and reliable questionnaire.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Warm-season grasses are economically important for cattle production in tropical regions and tools to aid in management and research on these forages would be highly beneficial both in research and the industry. This research was conducted to adapt the CROPGRO-Perennial Forage model to simulate growth of the tropical species guineagrass (Panicum maximum Jacq. cv. 'Tanzania') and to describe model adaptation for this species. To develop the CROPGRO parameters for this species, we began with values and relationships reported in the literature. Some parameters and relationships were calibrated by comparison with observed growth, development, dry matter accumulation, and partitioning during a 17-mo experiment with Tanzania guineagrass in Piracicaba, SP, Brazil. Compared with starting parameters for palisadegrass [Brachiaria brizantha (A. Rich.) Stapf. cv. 'Xaraes'], dormancy effects of the perennial forage model had to be minimized, partitioning to storage tissue or root decreased, and partitioning to leaf and stem increased to provide for more leaf and stem growth and less root. Parameters affecting specific leaf area and senescence of plant tissues were improved. After these changes were made to the model, biomass accumulation was better simulated, mean predicted herbage yield was 6576 kg ha(-1), averaged across 11 regrowth cycles of 35 (summer) or 63 d (winter), with a RMSE of 494 kg ha(-1) (Willmott's index of agreement d = 0.985, simulated/observed ratio = 1.014). The model also gave good predictions against an independent data set, with similar RMSE, ratio, and d. The results of the adaptation suggest that the CROPGRO model is an efficient tool to integrate physiological aspects of guineagrass and can be used to simulate growth.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) is a structured interview guide developed by the University of Sherbrooke, Canada to help clinicians detect the most important work-related disability predictors and to identify one or more causes of prolonged absenteeism. This methodological study aims for the cross-cultural adaptation of the WoDDI for the Brazilian context. The method followed international guidelines for studies of this kind, including the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and testing of the penultimate version. These steps allowed obtaining conceptual, semantic, idiomatic, experiential and operational equivalences, in addition to content validity. The results showed that the translated WoDDI is adapted to the Brazilian context and can be used after training.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The objective of this study was to perform the translation on and cultural adaptation of the Global Appraisal of Individual Needs - Initial instrument, and calculate its content validity index. This is a methodological study designed for the cultural adaptation of the instrument. The instrument was translated into Portuguese in two versions that originated the synthesis of the translations, which were then submitted to the evaluation of four judges, experts in the field of alcohol and other drugs. After the suggested changes were made, the instrument was back-translated and resubmitted to the judges and authors of the original instrument, resulting in the final version of the instrument, Avaliacao Global das Necessidades Individuais - Inicial. The content validity index of the instrument was 0.91, considered valid according to the literature. The instrument Avaliacao Global das Necessidades Individuais - Inicial was culturally adapted to the Portuguese language spoken in Brazil; however, it was not submitted to tests with the target population, which suggests further studies should be performed to test its reliability and validity.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

STUDY DESIGN: Clinical measurement. OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Lower Extremity Functional Scale (LEFS) into a Brazilian Portuguese version, and to test the construct and content validity and reliability of this version in patients with knee injuries. BACKGROUND: There is no Brazilian Portuguese version of an instrument to assess the function of the lower extremity after orthopaedic injury. METHODS: The translation of the original English version of the LEFS into a Brazilian Portuguese version was accomplished using standard guidelines and tested in 31 patients with knee injuries. Subsequently, 87 patients with a variety of knee disorders completed the Brazilian Portuguese LEES, the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey, the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index, and the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Evaluation Form and a visual analog scale for pain. All patients were retested within 2 days to determine reliability of these measures. Validation was assessed by determining the level of association between the Brazilian Portuguese LEFS and the other outcome measures. Reliability was documented by calculating internal consistency, test-retest reliability, and standard error of measurement. RESULTS: The Brazilian Portuguese LEES had a high level of association with the physical component of the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey (r = 0.82), the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (r = 0.87), the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Evaluation Form (r = 0.82), and the pain visual analog scale (r = -0.60) (all, P<.05). The Brazilian Portuguese LEES had a low level of association with the mental component of the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey (r = 0.38, P<.05). The internal consistency (Cronbach alpha = .952) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.957) of the Brazilian Portuguese version of the LEES were high. The standard error of measurement was low (3.6) and the agreement was considered high, demonstrated by the small differences between test and retest and the narrow limit of agreement, as observed in Bland-Altman and survival-agreement plots. CONCLUSION: The translation of the LEFS into a Brazilian Portuguese version was successful in preserving the semantic and measurement properties of the original version and was shown to be valid and reliable in a Brazilian population with knee injuries. J Ort hop Sports Phys Ther 2012;42(11):932-939, Epub 9 October 2012. doi:10.2519/jospt.2012.4101

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cowpea aphid-borne mosaic virus (CABMV) causes major diseases in cowpea and passion flower plants in Brazil and also in other countries. CABMV has also been isolated from leguminous species including, Cassia hoffmannseggii, Canavalia rosea, Crotalaria juncea and Arachis hypogaea in Brazil. The virus seems to be adapted to two distinct families, the Passifloraceae and Fabaceae. Aiming to identify CABMV and elucidate a possible host adaptation of this virus species, isolates from cowpea, passion flower and C.hoffmannseggii collected in the states of Pernambuco and Rio Grande do Norte were analysed by sequencing the complete coat protein genes. A phylogenetic tree was constructed based on the obtained sequences and those available in public databases. Major Brazilian isolates from passion flower, independently of the geographical distances among them, were grouped in three different clusters. The possible host adaptation was also observed in fabaceous-infecting CABMV Brazilian isolates. These host adaptations possibly occurred independently within Brazil, so all these clusters belong to a bigger Brazilian cluster. Nevertheless, African passion flower or cowpea-infecting isolates formed totally different clusters. These results showed that host adaptation could be one factor for CABMV evolution, although geographical isolation is a stronger factor.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This is a study on the Avian coronavirus IBV and chicken host-relationship from the codon usage point of view based on fifty-nine non-redundant IBV S1 sequences (nt 1-507) from strains detected worldwide and chicken tissue-specific protein genes sequences from IBV-replicating sites. The effective number of codons (ENC) values ranged from 36 to 47.8, indicating a high-to-moderate codon usage bias. The highest IBV codon adaptation index (CAI) value was 0.7, indicating a distant virus versus host synonymous codons usage. The ENC x GC3 % curve indicates that both mutational pressure and natural selection are the driving forces on codon usage pattern in S1. The low CAI values agree with a low S protein expression and considering that S protein is a determinant for attachment and neutralization, this could be a further mechanism besides mRNA transcription attenuation for a low expression of this protein leading to an immune camouflage.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Aim. The aim of this study was to evaluate the internal reliability and validity of the BrazilianPortuguese version of Duke Anticoagulation Satisfaction Scale (DASS) among cardiovascular patients. Background. Oral anticoagulation is widely used to prevent and treat thromboembolic events in several conditions, especially in cardiovascular diseases; however, this therapy can induce dissatisfaction and reduce the quality of life. Design. Methodological and cross-sectional research design. Methods. The cultural adaptation of the DASS included the translation and back-translation, discussions with healthcare professionals and patients to ensure conceptual equivalence, semantic evaluation and instrument pretest. The BrazilianPortuguese version of the DASS was tested among subjects followed in a university hospital anticoagulation outpatient clinic. The psychometric properties were assessed by construct validity (convergent, known groups and dimensionality) and internal consistency/reliability (Cronbachs alpha). Results. A total of 180 subjects under oral anticoagulation formed the baseline validation population. DASS total score and SF-36 domain correlations were moderate for General health (r = -0.47, p < 0.01), Vitality (r = -0.44, p < 0.01) and Mental health (r = -0.42, p < 0.01) (convergent). Age and length on oral anticoagulation therapy (in years) were weakly correlated with total DASS score and most of the subscales, except Limitation (r = -0.375, p < 0.01) (Known groups). The Cronbachs alpha coefficient was 0.79 for the total scale, and it ranged from 0.76 (hassles and burdens)0.46 (psychological impact) among the domains, confirming the internal consistency reliability. Conclusions. The BrazilianPortuguese version of the DASS has shown levels of reliability and validity comparable with the original English version. Relevance to clinical practice. Healthcare practitioners and researchers need internationally validated measurement tools to compare outcomes of interventions in clinical management and research tools in oral anticoagulation therapy.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: to adapt and validate the Patient Expectations and Satisfaction with Prenatal Care instrument for use in Brazil. It contains 41 items divided into two dimensions: expectations and satisfaction. The adapted version was submitted to analysis for stability, convergent construct validity, and internal consistency (Cronbach’s alpha) for distinct groups and dimensions. Method: 119 pregnant women receiving prenatal care were interviewed and 26 of these women answered the instrument twice (retest). Internal consistency was appropriate (Cronbach’s alpha ≥ 0.70); test-retest presented strong correlation (r=0.82; p<0.001) for the domain expectations and moderate correlation (r=0.66; p<0.001) for the satisfaction domain. The analysis confirmed that the instrument’s adapted version is valid in the studied group. Results: there is strong evidence for the validity and reliability of the instrument’s adaptation. Conclusion: the instrument needs to be tested in groups of pregnant women with different social characteristics.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract Background Most of the instruments available to measure the oral health-related quality of life (OHRQoL) in paediatric populations focus on older children, whereas parental reports are used for very young children. The scale of oral health outcomes for 5-year-old children (SOHO-5) assesses the OHRQoL of very young children through self-reports and parental proxy reports. We aimed to cross-culturally adapt the SOHO-5 to the Brazilian Portuguese language and to assess its reliability and validity. Findings We tested the quality of the cross-cultural adaptation in 2 pilot studies with 40 children aged 5–6 years and their parents. The measurement was tested for reliability and validity on 193 children that attended the paediatric dental screening program at the University of São Paulo. The children were also clinically examined for dental caries. The internal consistency was demonstrated by a Cronbach's alpha coefficient of 0.90 for the children’s self-reports and 0.77 for the parental proxy reports. The test-retest reliability results, which were based on repeated administrations on 159 children, were excellent; the intraclass correlation coefficient was 0.98 for parental and 0.92 for child reports. In general, the construct validity was satisfactory and demonstrated consistent and strong associations between the SOHO-5 and different subjective global ratings of oral health, perceived dental treatment need and overall well-being in both the parental and children’s versions (p < 0.001). The SOHO-5 was also able to clearly discriminate between children with and without a history of dental caries (mean scores: 5.8 and 1.1, respectively; p < 0.001). Conclusion The present study demonstrated that the SOHO-5 exhibits satisfactory psychometric properties and is applicable to 5- to 6-year-old children in Brazil.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: The Prodromal Questionnaire (PQ) is a 92-item self-report screening tool for individuals at ultra-high risk (UHR) to develop psychosis. This study aims to present the translation to Portuguese and preliminary results in UHR and first episode (FE) psychosis in a Portuguese sample. METHODS: The PQ was translated from English to Portuguese by two bilingual researchers from the research program on early psychosis of the Instituto de Psiquiatria HCFMUSP, São Paulo, Brazil (ASAS - "Evaluation and Follow up of Adolescents and Young Adults in São Paulo") and back translated by two other researchers. The study participants (n = 11-) were evaluated through the Portuguese version of the Prodromal Questionnaire (PQ) and SIPS. RESULTS: The individuals at UHR (n = 7) presented a lower score than first episode patients (n = 4). The UHR mean scores and standard deviation on Portuguese version of the PQ were: 13.0 ± 10.0 points on positive symptoms subscale, and FE patients: 33.0 ± 10.0. CONCLUSION: The UHR and FE patients' of this study presented PQ scores similar to the ones found in the literature; what suggests that it is possible to use the PQ in Brazilian help-seeking individuals as a screening tool.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

INTRODUCTION: Schizophrenia is a chronic mental disorder associated with impairment in social functioning. The most widely used scale to measure social functioning is the GAF (Global Assessment of Functioning), but it has the disadvantage of measuring at the same time symptoms and functioning, as described in its anchors. OBJECTIVES:Translation and cultural adaptation of the PSP, proposing a final version in Portuguese for use in Brazil. METHODS: We performed five steps: 1) translation; 2) back translation; 3) formal assessment of semantic equivalence; 4) debriefing; 5) analysis by experts. Interrater reliability (Intraclass correlation, ICC) between two raters was also measured. RESULTS: The final version was applied by two independent investigators in 18 adults with schizophrenia (DSM-IV-TR). The interrater reliability (ICC) was 0.812 (p < 0.001). CONCLUSION: The translation and adaptation of the PSP had an adequate level of semantic equivalence between the Portuguese version and the original English version. There were no difficulties related to understanding the content expressed in the translated texts and terms. Its application was easy and it showed a good interrater reliability. The PSP is a valid instrument for the measurement of personal and social functioning in schizophrenia.