832 resultados para Chilean fiction


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In a three day trial in April 2008, the United States District Court for the Southern District of New York considered whether the Harry Potter Lexicon infringed the intellectual property rights of J.K. Rowling and Warner Brothers. The case has attracted great media attention. As John Crace, a reporter for The Guardian, observed: “On one side: global-celebrity author J.K. Rowling. On the other: an amateur fan site devoted to the world's favourite boy wizard. At stake: the soul of Harry Potter.” J.K. Rowling is the author of the seven book Harry Potter series, which tell the story of a young wizard, Harry Potter, and his battles with Voldemort, the Lord of Darkness. As the court papers noted, “The Harry Potter Books are a modern day publishing phenomenon and success story.” Warner Brothers sought and obtained the film rights to the series. The entertainment company has thus far produced five films; a sixth is due in November 2008; and the final instalment is planned. The Harry Potter Lexicon is a reference guide created by Steven Vander Ark, a former grade school teacher. He has organised a large volume of material on the Harry Potter books and the Harry Potter films on a website in an alphabetical listing, from “A-Z”. The founder of RDR Books, Roger Rapoport, approached Ark to publish the Harry Potter Lexicon in a book form. Ark agreed to this request, and provided the publisher with a condensed version of the web-site. After RDR Books announced its intention to publish the reference book, J.K. Rowling and Warner Brothers brought a legal action in the United States District Court for the Southern District of New York, alleging that the publishers of the Harry Potter Lexicon were in breach of various intellectual property rights. A spokesperson for Warner Brothers and J.K. Rowling observed: "A fan’s affectionate enthusiasm should not obscure acts of plagiarism. The publishers knew what they were doing. The problem remains that the Lexicon takes an enormous amount of Ms. Rowling’s work and adds virtually no original commentary of its own. As we’ve said in court, it takes too much and adds too little. Authors have a duty to prevent the exploitation of their works by people who contribute nothing original, creative or interpretive." The litigation involves the intersection of copyright law, trade mark law, and consumer protection law. It has a wider significance because it deals with the protection of authorial rights; the use of literary indexes, supplements and reference guides; and the clash between character merchandising and fan fiction.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The secretive 2011 Anti-Counterfeiting Trade Agreement – known in short by the catchy acronym ACTA – is a controversial trade pact designed to provide for stronger enforcement of intellectual property rights. The preamble to the treaty reads like pulp fiction – it raises moral panics about piracy, counterfeiting, organised crime, and border security. The agreement contains provisions on civil remedies and criminal offences; copyright law and trademark law; the regulation of the digital environment; and border measures. Memorably, Susan Sell called the international treaty a TRIPS Double-Plus Agreement, because its obligations far exceed those of the World Trade Organization's TRIPS Agreement 1994, and TRIPS-Plus Agreements, such as the Australia-United States Free Trade Agreement 2004. ACTA lacks the language of other international intellectual property agreements, which emphasise the need to balance the protection of intellectual property owners with the wider public interest in access to medicines, human development, and transfer of knowledge and technology. In Australia, there was much controversy both about the form and the substance of ACTA. While the Department of Foreign Affairs and Trade was a partisan supporter of the agreement, a wide range of stakeholders were openly critical. After holding hearings and taking note of the position of the European Parliament and the controversy in the United States, the Joint Standing Committee on Treaties in the Australian Parliament recommended the deferral of ratification of ACTA. This was striking as representatives of all the main parties agreed on the recommendation. The committee was concerned about the lack of transparency, due process, public participation, and substantive analysis of the treaty. There were also reservations about the ambiguity of the treaty text, and its potential implications for the digital economy, innovation and competition, plain packaging of tobacco products, and access to essential medicines. The treaty has provoked much soul-searching as to whether the Trick or Treaty reforms on the international treaty-making process in Australia have been compromised or undermined. Although ACTA stalled in the Australian Parliament, the debate over it is yet to conclude. There have been concerns in Australia and elsewhere that ACTA will be revived as a ‘zombie agreement’. Indeed, in March 2013, the Canadian government introduced a bill to ensure compliance with ACTA. Will it be also resurrected in Australia? Has it already been revived? There are three possibilities. First, the Australian government passed enhanced remedies with respect to piracy, counterfeiting and border measures in a separate piece of legislation – the Intellectual Property Laws Amendment (Raising the Bar) Act 2012 (Cth). Second, the Department of Foreign Affairs and Trade remains supportive of ACTA. It is possible, after further analysis, that the next Australian Parliament – to be elected in September 2013 – will ratify the treaty. Third, Australia is involved in the Trans-Pacific Partnership negotiations. The government has argued that ACTA should be a template for the Intellectual Property Chapter in the Trans-Pacific Partnership. The United States Trade Representative would prefer a regime even stronger than ACTA. This chapter provides a portrait of the Australian debate over ACTA. It is the account of an interested participant in the policy proceedings. This chapter will first consider the deliberations and recommendations of the Joint Standing Committee on Treaties on ACTA. Second, there was a concern that ACTA had failed to provide appropriate safeguards with respect to civil liberties, human rights, consumer protection and privacy laws. Third, there was a concern about the lack of balance in the treaty’s copyright measures; the definition of piracy is overbroad; the suite of civil remedies, criminal offences and border measures is excessive; and there is a lack of suitable protection for copyright exceptions, limitations and remedies. Fourth, there was a worry that the provisions on trademark law, intermediary liability and counterfeiting could have an adverse impact upon consumer interests, competition policy and innovation in the digital economy. Fifth, there was significant debate about the impact of ACTA on pharmaceutical drugs, access to essential medicines and health-care. Sixth, there was concern over the lobbying by tobacco industries for ACTA – particularly given Australia’s leadership on tobacco control and the plain packaging of tobacco products. Seventh, there were concerns about the operation of border measures in ACTA. Eighth, the Joint Standing Committee on Treaties was concerned about the jurisdiction of the ACTA Committee, and the treaty’s protean nature. Finally, the chapter raises fundamental issues about the relationship between the executive and the Australian Parliament with respect to treaty-making. There is a need to reconsider the efficacy of the Trick or Treaty reforms passed by the Australian Parliament in the 1990s.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the efficacy of narrative in reflective practice across a range of creative disciplines. As practitioners within the creative industries the authors internalise experience and re-contextualise it as stories, designs, music videos, fiction and non-fiction films and dance. They are uniquely placed to examine narrative in critical reflection through the prism of their creative practice and in so doing offer insights into reconceptualising professional practice. The authors demonstrate how engagement with and reflection on and in their stories enables wider reflection. Their purpose in reflection is not just to learn from mistakes but to develop an epistemology of practice that enables them to apply rigorous academic inquiry to articulate their tacit professional knowledge and establish new methods for dealing with uncertainty in creative practice research.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A synopsis and critique of an Australian/American film, Dark City, directed by Alex Proyas in the science fiction genre.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

It is 2019, ten years after a plague turns most humans into vampires. Human blood is in short supply. The shortage of causing panic in vampire population Charles Bromley, CEO of pharmaceutic company Bromley Marks - the largest supplier of human blood in the United States- is intent on developing a viable blood substitute. When a cure that can transform vampires back into human...

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

From Kurt Vonnegut to Stephen King, many novelists use metanarrative techniques to insert fictional versions of themselves in the stories they tell. The function of deploying such techniques is often to draw attention to the liminal space between the fictional constructs inherent in the novel as a form, and the real world from which the constructs draw inspiration, and indeed, are read by an audience. For emerging writers working in short form narratives, however, the structural demands of the short story or flash fiction make the use of similar techniques problematic in the level of depth to which they can be deployed. Slow Napalm, the first in series of short stories, works to overcome the structural limitations of a succinct form by developing a fractured fictional version of the author over a number of pieces and published across a range of sites. The accumulative affect is a richer metanarrative textual arrangement that also allows for the individual short stories to function independently.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

From Kurt Vonnegut to Stephen King, many novelists use metanarrative techniques to insert fictional versions of themselves in the stories they tell. The function of deploying such techniques is often to draw attention to the liminal space between the fictional constructs inherent in the novel as a form, and the real world from which the constructs draw inspiration, and indeed, are read by an audience. For emerging writers working in short form narratives, however, the structural demands of the short story or flash fiction make the use of similar techniques problematic in the level of depth to which they can be deployed. 'The Joke', the second in series of short stories, works to overcome the structural limitations of a succinct form by developing a fractured fictional version of the author over a number of pieces and published across a range of sites. The accumulative affect is a richer metanarrative textual arrangement that also allows for the individual short stories to function independently.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

From Kurt Vonnegut to Stephen King, many novelists use metanarrative techniques to insert fictional versions of themselves in the stories they tell. The function of deploying such techniques is often to draw attention to the liminal space between the fictional constructs inherent in the novel as a form, and the real world from which the constructs draw inspiration, and indeed, are read by an audience. For emerging writers working in short form narratives, however, the structural demands of the short story or flash fiction make the use of similar techniques problematic in the level of depth to which they can be deployed. Experimental People, the third in series of short stories, works to overcome the structural limitations of a succinct form by developing a fractured fictional version of the author over a number of pieces and published across a range of sites. The accumulative affect is a richer metanarrative textual arrangement that also allows for the individual short stories to function independently.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

‘Creases’ emerged from a writing exercise I completed as part of PhD research. The piece explores the intersection of humor and grief in a fictional reflection of death.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Väitöskirja analysoi espanjan kielen dekonstruktioita ruumiin metaforista ja troopeista koostuvassa aineistossa chileläisen kirjailijan Diamela Eltitin (1949 -) neljässä romaanissa: Lumpérica (1983), Vaca sagrada (1991), El infarto del alma (1994) ja Los trabajadores de la muerte (1998). Näkökulma on kielen muutoksessa Eltitin proosassa 1980- ja 1990-luvuilla alkaen kokeellisesta huippuvaiheesta 1983, jolloin hän julkaisi esikoisromaaninsa Lumpérica. Tutkimus korostaa Eltitin romaanien historiallista arvoa, kirjallisuuden tapaa murtaa kielen rakenteita ja sitä miten tämä murros kytkeytyy taideteoreettiseen muutokseen kulttuuridiskursseissa. Tutkimus tarkastelee Eltitin kehityskaarta kenraali Augusto Pinochetin sotilasvallankaappauksesta 1973 halki sotilashallituksen kauden (1973-1990) aina kansalaisyhteiskunnan vahvistumiseen ja vuoteen 1998. Tutkimus analysoi ruumiin troopeista ja metaforista koostuvaa tutkimusaineistoa lingvistiikan, kirjallisuustieteen, historian ja sukupuolen tutkimuksen monitieteisessä viitekehyksessä. Sen vuoksi väitöskirja liittyy espanjalaisen filologian, yleisen kirjallisuustieteen, Latinalaisen Amerikan tutkimuksen ja naistutkimuksen oppiaineisiin. Kolme tärkeintä oppiteoreettista runkoa ovat lingvistinen strukturalismi, dekonstruktio ja feministiset kirjallisuusteoriat. Dekonstruktiivinen lähestymistapa tekstiin korostaa kielen merkityksen muodostumisen filosofista perustaa. Se pyrkii selvittämään, miten merkitys muodostuu kirjoittajan, tekstin ja lukijan välillä. Tekstikritiikki koostuu semanttisesta ja dekonstruktiivisesta tekstianalyysistä, jonka metodologisen mallin perusta on tanskalaisen kielitieteilijän Louis Hjelmslevin (1899-1965) kielitieteellinen malli. Väitös ei käytä mallia suoraan, vaan soveltaa sitä kaunokirjallisuuden tutkimukseen. Oppiteoreettisen viitekehyksen osalta tutkimus sijoittuu strukturalismin ja poststrukturalismin murrokseen. Tutkimus korostaa Eltitin radikaalia muotokieltä ja teatraalisuutta, hänen kielensä visuaalisuutta ja ruumiin metaforien eroottista jännitettä, mikä ilmenee mm. falloksen metaforaksi tulkitun hehkuvan valon kuvissa romaanissa Lumpérica. Vanhat kreikkalaiset myytit Éros ja Thánatos kasvavat esille länsimaisen taidehistorian perinteestä ja kontekstualisoituvat uusiksi kielikuviksi Chilen kirjallisessa maaperässä. Ne muodostavat Eltitin taiteellisen tuotannon pysyvän aihepiirin ja luovat teoksiin synkkää ja karua virettä sekä tummia ja eroottisia sävyjä. Tutkimus osoittaa, että Eltit dekonstruoi kieltä, mutta dekonstruktiot eivät ole jatkuvia eivätkä samanlaisia kaikissa romaaneissa. Kielellisten dekonstruktioiden variaatio on laaja eikä Eltit murra kielen syntaktisia ja morfologisia rakenteita kaikissa teksteissään. Tutkimuksen perusteella väitän, että Eltitin kirjoituksesta puhuttaessa useat tutkijat käyttävät epämääräisesti dekonstruktio-termiä. Useiden tutkijoiden toteamus dekonstruktiosta Diamela Eltitin kirjallisessa tuotannossa pysyvänä piirteenä on epätäsmällinen. Sen sijaan dekonstruktiivinen kirjoitus tarkoittaa Eltitillä laajasti vaihtelevaa lähestymistapaa kieleen, mikä ilmenee kehityslinjana hänen tuotannossaan ja eri tavoin jokaisessa teoksessa.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkimuksessa analysoidaan kaaosteorian vaikutusta kaunokirjallisuudessa ja kirjallisuudentutkimuksessa ja esitetään, että kaaosteorian roolia kirjallisuuden kentällä voidaan parhaiten ymmärtää sen avaamien käsitteiden kautta. Suoran soveltamisen sijaan kaaosteorian avulla on käyty uudenlaisia keskusteluja vanhoista aiheista ja luonnontieteestä ammennetut käsitteet ovat johtaneet aiemmin tukkeutuneiden argumenttien avaamiseen uudesta näkökulmasta käsin. Väitöskirjassa keskitytään kolmeen osa-alueeseen: kaunokirjallisen teoksen rakenteen teoretisointiin, ihmisen (erityisesti tekijän) identiteetin hahmottamiseen ja kuvailemiseen sekä fiktion ja todellisuuden suhteen pohdintaan. Tutkimuksen tarkoituksena on osoittaa, kuinka kaaosteorian kautta näitä aiheita on lähestytty niin kirjallisuustieteessä kuin kaunokirjallisissa teoksissakin. Väitöskirjan keskiössä ovat romaanikirjailija John Barthin, dramatisti Tom Stoppardin ja runoilija Jorie Grahamin teosten analyysit. Nämä kirjailijat ammentavat kaaosteoriasta keinoja käsitteellistää rakenteita, jotka ovat yhtä aikaa dynaamisia prosesseja ja hahmotettavia muotoja. Kaunokirjallisina teemoina nousevat esiin myös ihmisen paradoksaalisesti tunnistettava ja aina muuttuva identiteetti sekä lopullista haltuunottoa pakeneva, mutta silti kiehtova ja tavoiteltava todellisuus. Näiden kirjailijoiden teosten analyysin sekä teoreettisen keskustelun kautta väitöskirjassa tuodaan esiin aiemmassa tutkimuksessa varjoon jäänyt, koherenssia, ymmärrettävyyttä ja realismia painottava humanistinen näkökulma kaaosteorian merkityksestä kirjallisuudessa.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation focuses on the short story Starukha (The Old Woman), one of the last works of the Russian writer Daniil Kharms (1905-1942). The story, written in 1939, is analysed using the Kharmsian concepts èto and to (this and that) as a heuristic interpretative model. The first chapter gives a detailed analysis of this model, as well as a survey of the critical work done to date on Kharms and Starukha. In the second chapter the model is applied to study the different states of consciousness of the male protagonist. This is significant, because he is the "I" of the work, from whose point of view everything is being told. The third chapter takes a closer look at the reality of the world that exists independently of the consciousness of the protagonist. Physical objects can be said to bear - besides their everyday meaning - a hidden symbolic meaning. Similarly, the characters can be considered as representatives of everyday reality and otherworldliness. The fourth chapter deals with the narrative devices of Starukha. The problematics of the relation between fact and fiction plays an essential role in the story. Kharms's use of Ich-Erzählung and different tenses, which contributes to achieving a complicated elaboration of this kind of problematics, is examined in detail. The fifth chapter provides an intertextual reading of Starukha, based on its allusions to the Bible and the Christian tradition. As a result, the whole story can be seen as a kind of meditation on the Passion of Christ. The final chapter examines how the important Kharmsian concepts of the grotesque and the absurd manifest themselves in Starukha. The old woman represents in a grotesque way two opposite systems: the religious and the totalitarian. The absurdity of Starukha can be claimed to be illusory. Therefore, it is better to speak about paradoxicality. Starukha itself is a kind of paradox, in the sense that it tries to say something of the ultimate truth of reality, which inevitably remains ineffable.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation discusses the relation between lexis, grammar and textual organisation. The major premise adopted here is that grammatical structures are motivated both by semantic potential of words and by text-pragmatic demands. In other words, it is argued that grammatical structures form the interface between lexis and textual organisation, and that linguistic analysis should not concentrate on analysing grammatical structures in isolation, independent of context. From this point of view, grammatical structures are said to be 'well-formed' only in relation to the context they occur in. This study is based on a corpus of three million words of recent Finnish fiction from which all the occurrences of the coordinated verb pairs ([V ja V] -pairs]) containing one of the intransitive motion verbs 'lähteä' (to go), 'mennä' (to go), 'päästä' (to get into), 'nousta' (to get up), and 'laskea' (to go down), were extracted. This set of verbs was established using methods described in earlier work by Lagus & Airola (2001, and 2005). The quantitative analysis of the [V ja V] -pairs was used to carry out a qualitative analysis of individual texts. In analysing the texts, an analogy was made between musical and textual structure. The results show among others that individual verbs specialise in different functions when occurring in coordinated verb pairs. One aspect was that those verb pairs including the verb 'nousta' tend to function as markers of textual boundaries and thus reflect the organisation of narrative substance. The verb 'mennä' has weakened literal meanings, but strengthened modal meanings when occurring in [V ja V] -pairs, and, in many cases, the verb 'lähteä' in [V ja V] -pairs function as an aspectual marker rather than a pure verb of motion. That there is a gradient from the concrete sense of motion into more differentiated senses of a verb in [V ja V] -pairs alongside the structure-creating potential of the [V ja V] -pairs themselves suggest an ongoing grammaticalisation process of the patterns discussed.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The study proposes a method for identifying the personal imprint of literary translators in translated works of fiction. The initial assumption was that the style of a target text is not determined solely by the literary style of the author but also by features of its translator s idiolect. A method was developed for identifying the idiolectal features of individual translators, which were then used to describe personal translation styles. The method is not restricted to a particular language pair. To test the method and to establish the nature of the proposed personal imprint empirically, extracts from four English-language literary source texts (two novels by James Joyce and two by Ernest Hemingway) were first compared with their translations into Finnish (by four different translators) in order to identify changes, or shifts, that had taken place at the formal linguistic level in the translation process. To allow individual propensities to manifest themselves, only optional shifts in which the translators had a range of choices available to them were included in the study. In the second phase, extracts by different authors rendered into Finnish by the same translator were compared in order to gauge the extent of the potential impact of the author's style on the translator's work. In-depth analysis of the types of shifts made most frequently by the individual translators revealed further intersubjective differences, and the shifts were used to construct translation profiles for each of the translators. In order to determine the potential effects of frequently occurring shifts on the target text, some central concepts of narratology were adapted and used to establish an intermediate link between microlevel choices and macrolevel effects. In this way the propensity of an individual translator to opt for certain types of shift could be linked with the overall artistic effect of the target text.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The subject of this work is the poetics of «The Wax Effigy», a short novel or novella by Jurii Tynianov, Russian writer, literary critic, historian of literature and prominent literary theoretician. The plot structure of the novel is based upon a real event, the creation by Bartolomeo Carlo Rastrelli in 1725 of a wax sculpture of the first Russian emperor, Peter the Great. «Construction of the Sham» consists of three chapters, an introduction and a conclusion. Due to the fact that Tynianov was at the same time a prose writer and theoretician of literature it seemed important to consider the reception of his prose and his works on literary theory in relationship to each other. The introduction is devoted to this task. The first chapter is about the history of the creation of the novel and its reception. Tynianov stopped writing one short story in order to write the novel; these two works have some common traits. It seems almost obvious that his work on the first text was a real step toward the creation of the second. In the first story there is an opposition of dead/alive which is semantic prefiguring of a central motif in «The Wax Effigy». An analysis of the reception of the novel demonstrated that almost every critic writing about the novel has described it as nonsense. Critics considered Tynianov's work in terms of «devices» and «content» and could not understand how devices are related to the content of the novel: the novel was thought as a signifier without any signified. Implicitly, critics thought the signified of the novel as a traditional one of the historical novel, as the historiosophical «idea», embodied in the system of literary devices. In this case literature becomes something instrumental, a kind of expression of extraliterary content. In contradistinction to that Tynianov considered literary semantics as an effect of the literary structure. From his point of view the literary sense is immanent to the process of signification accomplished inside the literary text. The second chapter is devoted to a rhetorical analysis of the opposition dead/alive. Tynianov systematically compares both terms of the opposition. As a result of this strategy the wax effigy of the dead emperor becomes «as if» alive and the world of living people «as if» dead. The qualifier «as if» refers to the fact that Tynianov creates an ambiguous semantic system. This rhetoric is related to European Romanticism and his «fantastic literature» (Merimé, Hoffmann, Maupassant etc.). But Tynianov demonstrates a linguistic origin of the strange fantoms created by romantics; he demystifies these idols by parodying the fantastic literature, that is, showing «how it was done». At the same time, the opposition mentioned above refers to his idea of «incongruity» which plays a prominent role in Tynianov s theory but has never been conceptualised. The incongruity is a inner collision of the literary text; from Tynianov's point of view the meaning of the work of literature is always a dynamic collision of semantically heterogeneous elements struggling with each other. In «The Wax Effigy» Tynianov creates a metalevel of the work demonstrating the process of creation of the literary sense. The third chapter is a reconstruction of Tynianov's conception of the historical prose, specifically of the mechanisms by which historical facts are transformed into literary events. Tynianov thought that the task of the historical novelist is to depict his hero as an actor, to demonstrate that as a wearer of many masks he is a creator of appearances, ambiguities. Here, in the «figure of fiction» (Andrei Belyi), the very idea of the historical prose and rhetoric employed in «The Wax Effigy», history and literature meet each other. In his last theoretical work, «On parody» Tynianov writes about the so-called sham structure of parody. In his opinion every parody is a text about other texts and «serious» work which could be read at the same time as a text about «reality». This twofold structure of parody is that of «The Wax Effigy»: that text speaks about ambiguities of the history and about ambiguities of the literary sense, about social reality of the past and - about the working of the literature itself. «The Wax Effigy» is written as a autoreflective text, as an experiment in literary semantics, as a system of literary ambiguities - of hero, rhetoric and the text itself. The meaning of the novel is created not by the embodiment extraliterary idea, but by the process of signification accomplished inside the work of literature. In this sense Tynianov's novel is parody, a break with the tradition of the historical novel preceding «The Wax Effigy».