836 resultados para Catalan language -- To 1500 -- Participle -- Congresses
Resumo:
Providing descriptions of isolated sensors and sensor networks in natural language, understandable by the general public, is useful to help users find relevant sensors and analyze sensor data. In this paper, we discuss the feasibility of using geographic knowledge from public databases available on the Web (such as OpenStreetMap, Geonames, or DBpedia) to automatically construct such descriptions. We present a general method that uses such information to generate sensor descriptions in natural language. The results of the evaluation of our method in a hydrologic national sensor network showed that this approach is feasible and capable of generating adequate sensor descriptions with a lower development effort compared to other approaches. In the paper we also analyze certain problems that we found in public databases (e.g., heterogeneity, non-standard use of labels, or rigid search methods) and their impact in the generation of sensor descriptions.
Resumo:
Language resources, such as multilingual lexica and multilingual electronic dictionaries, contain collections of lexical entries in several languages. Having access to the corresponding explicit or implicit translation relations between such entries might be of great interest for many NLP-based applications. By using Semantic Web-based techniques, translations can be available on the Web to be consumed by other (semantic enabled) resources in a direct manner, not relying on application-specific formats. To that end, in this paper we propose a model for representing translations as linked data, as an extension of the lemon model. Our translation module represents some core information associated to term translations and does not commit to specific views or translation theories. As a proof of concept, we have extracted the translations of the terms contained in Terminesp, a multilingual terminological database, and represented them as linked data. We have made them accessible on the Web both for humans (via a Web interface) and software agents (with a SPARQL endpoint).
Resumo:
Achieving long-term resettlement success is a challenge for many refugees seeking to restart their lives after displacement and being uprooted from their lives. Refugees must deal with finding employment, integrating into a society immensely different from what they have known their whole lives, and starting over from scratch. Learning a new language enables refugees to progress towards integration and long-term resettlement success, however, resettled refugees face a multitude of barriers in the U.S. to accessing language classes and attaining English proficiency. This study seeks to bridge this problem by exploring the possibilities of implementing a standardized language training program in the refugee camps to better prepare refugees for resettlement. A case study of the refugees along the Thai-Burma border demonstrated the significance of learning English in the camps on eventual English proficiency as well as the need for increased partnerships to overcome the barriers of lack of motivation and lack of funding. The author explores the possibilities of implementing a language training program in the camps by determining need, interest, barriers, and perceptions through the use of interviews, surveys, and focus groups of camp refugees, resettled refugees, and key organizational representatives. The significance of these results offers the possibility of leveraging and unlocking resettlement as a durable solution for more of the world's refugees in protracted situations.
Resumo:
Many translation quality standards have been implemented to regulate the provision and procurement of language services. However, in the absence of a standardized procedure to certify U.S. language service providers (LSPs), the industry lacks consensus with regard to requirements, procedures, and expectations. This project establishes the need for such a procedure and proposes an LSP Certification Procedure based on existing quality standards. Through a review and analysis of existing translation quality standards, an interview with a key stakeholder, and the presentation of an LSP Certification Procedure, this project concludes that the U.S. language services industry requires a procedure to certify LSPs and that such a procedure may be designed and implemented based on existing standards.
Resumo:
This paper addresses the problem of the automatic recognition and classification of temporal expressions and events in human language. Efficacy in these tasks is crucial if the broader task of temporal information processing is to be successfully performed. We analyze whether the application of semantic knowledge to these tasks improves the performance of current approaches. We therefore present and evaluate a data-driven approach as part of a system: TIPSem. Our approach uses lexical semantics and semantic roles as additional information to extend classical approaches which are principally based on morphosyntax. The results obtained for English show that semantic knowledge aids in temporal expression and event recognition, achieving an error reduction of 59% and 21%, while in classification the contribution is limited. From the analysis of the results it may be concluded that the application of semantic knowledge leads to more general models and aids in the recognition of temporal entities that are ambiguous at shallower language analysis levels. We also discovered that lexical semantics and semantic roles have complementary advantages, and that it is useful to combine them. Finally, we carried out the same analysis for Spanish. The results obtained show comparable advantages. This supports the hypothesis that applying the proposed semantic knowledge may be useful for different languages.
Resumo:
Natural Language Interfaces to Query Databases (NLIDBs) have been an active research field since the 1960s. However, they have not been widely adopted. This article explores some of the biggest challenges and approaches for building NLIDBs and proposes techniques to reduce implementation and adoption costs. The article describes {AskMe*}, a new system that leverages some of these approaches and adds an innovative feature: query-authoring services, which lower the entry barrier for end users. Advantages of these approaches are proven with experimentation. Results confirm that, even when {AskMe*} is automatically reconfigurable against multiple domains, its accuracy is comparable to domain-specific NLIDBs.
Resumo:
The reprise evidential conditional (REC) is nowadays not very usual in Catalan: it is restricted to journalistic language and to some very formal genres (such as academic or legal language), it is not present in spontaneous discourse. On the one hand, it has been described among the rather new modality values of the conditional. On the other, the normative tradition tended to reject it for being a gallicism, or to describe it as an unsuitable neologism. Thanks to the extraction from text corpora, we surprisingly find this REC in Catalan from the beginning of the fourteenth century to the contemporary age, with semantic and pragmatic nuances and different evidence of grammaticalization. Due to the current interest in evidentiality, the REC has been widely studied in French, Italian and Portuguese, focusing mainly on its contemporary uses and not so intensively on the diachronic process that could explain the origin of this value. In line with this research, that we initiated studying the epistemic and evidential future in Catalan, our aim is to describe: a) the pragmatic context that could have been the initial point of the REC in the thirteenth century, before we find indisputable attestations of this use; b) the path of semantic change followed by the conditional from a ‘future in the past’ tense to the acquisition of epistemic and evidential values; and c) the role played by invited inferences, subjectification and intersubjectification in this change.
Resumo:
The University of the 21st century has to establish links with society and prepare students for the demands of the working world. Therefore, this article is a contribution to the integral preparation of university students by proposing the use of authentic texts with social content in English lessons so that students acquire emotional and social competencies while still learning content. This article will explain how the choice of texts on global issues such as racism and gender helps students to develop skills such as social awareness and critical thinking to deepen their understanding of discrimination, injustice or gender differences in both oral and written activities. A proposal will be presented which involves using the inauguration speech from Mandela's presidency and texts with photographs of women so that students analyse them whilst utilising linguistic tools that allow them to explore a text's social dimension.
Resumo:
Les investigacions recents sobre la transferència i l'adquisició d’una L3 han indagat sobre les interferències lingüístiques quan hi ha més d'una font de transferència. Els participants en aquest estudi de cas van ser parlants d’espanyol i d’anglès, que apreninen una tercera llengua, el català, tipològicament més pròxima a l’espanyol. Aquest estudi va investigar la producció dels bilingües del català fosc /ɫ/, un segment que no és present en espanyol ja que tots els laterals es produeixen com una clara /l/, i que, tanmateix, es realitza en anglès en posició final després de vocal. Contràriament al model que planteja la proximitat d'idiomes prèviament adquirids com un dels factors determinants per a la transferència de competències, l’estudi va mostrar que la proximitat tipològica a un dels L1 no és determinista per a la transferència en el nivell fonològic en l’aprenentatge d’una L3, ja que els participants produeixen laterals catalanes similars a /ɫ/. En aquest estudi de cas es constata, d’acord amb el Model de Millora Acumulativa, com es transfereix aquest segment fonològic des de l’anglés al català.
Resumo:
Cooperative learning has been successfully implemented in the last 60 years for teaching at different educational levels including the Higher Studies due to its solid theoretical foundation, the principles it proposes and its practical applications. The purpose of this article is to offer a proposal for some cooperative activities that allow students to work in small groups in a language subject in order to learn not only contents but also putting into practice what they learn, i.e., they learn by being active. This article discusses how the said activities make it possible for students to work with the main principles of cooperative learning, i.e.: positive interdependence, face-to-face interaction, individual and group accountability, interpersonal and small-group skills and group processing. Moreover, this research will also point out that the proposed activities allow students to acquire some of the social competences required in the labour market such as leadership, conflict solving and cooperation.
Resumo:
as retrieved by Bishop Hare ...