Transfer in third language phonology: Does L3 typological proximity play a role?


Autoria(s): Mayans, Dámaris
Data(s)

06/06/2016

06/06/2016

2015

Resumo

Les investigacions recents sobre la transferència i l'adquisició d’una L3 han indagat sobre les interferències lingüístiques quan hi ha més d'una font de transferència. Els participants en aquest estudi de cas van ser parlants d’espanyol i d’anglès, que apreninen una tercera llengua, el català, tipològicament més pròxima a l’espanyol. Aquest estudi va investigar la producció dels bilingües del català fosc /ɫ/, un segment que no és present en espanyol ja que tots els laterals es produeixen com una clara /l/, i que, tanmateix, es realitza en anglès en posició final després de vocal. Contràriament al model que planteja la proximitat d'idiomes prèviament adquirids com un dels factors determinants per a la transferència de competències, l’estudi va mostrar que la proximitat tipològica a un dels L1 no és determinista per a la transferència en el nivell fonològic en l’aprenentatge d’una L3, ja que els participants produeixen laterals catalanes similars a /ɫ/. En aquest estudi de cas es constata, d’acord amb el Model de Millora Acumulativa, com es transfereix aquest segment fonològic des de l’anglés al català.

Recent research on transfer and L3 acquisition has investigated what favors cross-linguistic interference when there is more than one source of transfer. Participants in this case study were Spanish/English simultaneous speakers learning a third language, Catalan, a language typologically closer to Spanish. Via a picture elicitation task, this study investigated bilinguals’ production of Catalan dark /ɫ/, a segment not present in Spanish since all laterals are produced as clear /l/, however, it is realized in English in coda position post-vocalically. Contrary to the Typological Primacy Model that poses that typological proximity of previously acquired languages as one of the deterministic factor for transfer our results showed that typological proximity to one of the L1s is not deterministic for L3 phonological transfer since participants produced target-like Catalan laterals /ɫ/. The Cumulative Enhanced Model accounts for the results in this case study since English facilitate the integration of this phonological segment into Catalan.

Identificador

Ítaca. Revista de Filologia. 2015, 6: 273-288. doi:10.14198/ITACA2015.6.16

2172-5500

http://dx.doi.org/10.14198/ITACA2015.6.16

http://hdl.handle.net/10045/55586

10.14198/ITACA2015.6.16

Idioma(s)

eng

Publicador

Universitat d'Alacant. Departament de Filologia Catalana

Direitos

© Universitat d'Alacant

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #Model de Millora Acumulativa #Interferència lingüística #Aprenentatge de L3 #Transferència fonológica #Cumulative Enhanced Model #Cross-linguistic interference #L3 learning #Phonological transfer #Filología Catalana
Tipo

info:eu-repo/semantics/article