995 resultados para Exército Metropolitano Português
Resumo:
Não disponível
Resumo:
This study aims to verify the reduction phenomenon and/or disappearance of vowels, especially unstressed vowels in PE compared to the PB, obtained by analysis of the recording of an oral reading sample of the Mar Português poem, by Fernando Pessoa, made by informants of the two variants. The noticeable difference in pronunciation of the informants, with any possibility of reaching up to no understanding of European pronunciation by Brazilian speakers motivated the development of an experiment that allowed us to compare the duration of vowels produced in the two variants. By isolating and measuring the vowels at Praat audio analysis program, this study was to confirm the reduction and, in extreme cases, the disappearance of unstressed vowels in PE, a phenomenon described in Mateus and D'Andrade (2000)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
No presente trabalho analiso uma experiência piloto de implementação de um projeto de parceria de teletandem português e español, entre a UNESP campus de Assis/São Paulo/Brasil e a UTU – Salto – Uruguay. Nesse contexto, saliento a trajetória de uma professora uruguaia e sua inserção na utilização das TICs no processo de ensino-aprendizagem de LE.
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
In this paper, we study patterns of complementation as well as transitivity in Portuguese grammatical tradition aiming at verifying the motor of interest toward these subjects as well as eventual historic changes in the direction of the treatment they have been given. We analyze the concepts, the relations and the grounding notions in this camp, as well as the (in)transitive property of verbs in correlation with the status of their complements. Historically documented normative determinations of the notion of complementation and the modern reactions to such a view are relevant to our examination. Our conclusion moves toward a socio‑historic conditioning of traditional lessons, acknowledging, however, the natural existence of theoretical directions in the proposals.
Resumo:
The aim of this paper is to offer an essay of synchronous translation poetics, based on the theoretic thought of Haroldo de Campos and Antoine Berman, which highlight the relevance of translation history in the work of contemporary translators. For this purpose, starting from a close-reading of the first seven Latin hexameters of Lucan’s Pharsalia, I present a comparative study of the translations of Filinto Elisio (18th century), José Feliciano de Castilho (19th century) and Vieira (2011).
Resumo:
This article presents the theoretical and methodological road used to construct the Historical Dictionary of Brazilian Portuguese in the XVI, XVII and XVIII centuries (sponsored by CNPq). Starting with some examples and models of historical and diachronic dictionaries we set the model that structures the Dictionary; it has the purpose of assembling in a single book the Portuguese language lexicon responsible for the construction of the Portuguese language in Brazil. Our reference basis is a data bank with many sorts of sources existing along the three centuries of the Brazilian colonial history. This data bank provides the nomenclature of the historical dictionary and allows the construction of the lexicographical definition through its lexical context that is followed by consecrated examples. This article also presents the contributions of the dictionary to future studies of the Brazilian Portuguese.
Resumo:
Este trabalho tem como objetivo observar a presença de palavras de origem inglesa em dicionários do Português Brasileiro relacionando este fato com a atual identificação do brasileiro com a cultura norteamericana – como consequência da importância dos EUA no cenário mundial nas últimas décadas. Neste estudo, notou-se que as palavras estrangeiras passam por um período de observação pelos lexicógrafos antes de serem finalmente inseridas em importantes obras de referência da língua portuguesa. Observou-se também que, quando inseridas nos dicionários, as palavras inglesas são encontradas em diferentes tipos de verbetes: alguns trazem transcrição fonética, por exemplo, outros não. Além disso, muitos verbetes não indicam se a palavra ainda pode ser considerada “estrangeira” à língua portuguesa ou se já se encontra aportuguesada. Dessa forma, podemos concluir que não há um padrão de entrada para palavras estrangeiras em dicionários do Português Brasileiro e que vem sendo uma tarefa difícil para os lexicógrafos encontrar um modelo de verbete que melhor atenda as necessidades das pessoas. Por fim, esta pesquisa comprovou que fatores extralinguísticos e culturais são importantes para que se decida se uma palavra estrangeira deve ou não estar presente em um dicionário do Português Brasileiro.
Resumo:
This paper aims to discuss the phonological adaptation of proper nouns of foreign origin in two moments of the language temporal continuum: Archaic and Brazilian Portuguese.
Resumo:
This study has as main aim to discuss the motivation for the non-occurrence of epenthetic vowel at the beginning of the word in the context of word junction in the first hundred Cantigas de Santa Maria (CSM – Afonso X, 1221-1284). Through this work and from a non-explored corpus (especially as for linguistic themes - SNOW, 1987, p. 478-480; MASSINI-CAGLIARI, 2005, p. 24-26), we intended to contribute to reaching a deeper knowledge of Portuguese prosody history in the period of its recognition as an “independent” language in relation to Latin.
Resumo:
In the context of the confrontation between the several existing possibilities of comprehension of the term “innovation” in the Linguistic fields, the main goal of this paper is to explore the comprehension of this term considering the adoption of new methodologies, based on the analysis of a specific case, of the Research Group Phonology of Portuguese: Archaic and Brazilian periods, which investigates the phonology of a past period of the language from which there are no more alive native speakers.
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)