Um tradutor de latim na corte de D. Pedro II: perspectivas para a história da tradução da literatura greco-romana em português


Autoria(s): Vieira, Brunno Vinicius Gonçalves
Contribuinte(s)

Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Data(s)

15/07/2015

15/07/2015

2010

Resumo

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

In this paper I present some results of a study that seeks to catalog, study and publicize the work of José Feliciano de Castilho (1810-1879) as Latin translator. Faced with several approaches that precedent translating practices could open, this paper is divided in two parts. In the first, I intent to show the importance of Castilho’s translation work to understand the Brazilian literary scene in the “Segundo Reinado”. In the second part of the paper, I emphasize the value of Translation History to contemporary translating practices, by showing how is done my translation reading of Lucan’s Portuguese text by Castilho José

Apresento neste artigo alguns resultados de um estudo que tem procurado inventariar, estudar e divulgar o trabalho de José Feliciano de Castilho (1810-1879) como tradutor de Latim. Face à multiplicidade de tratamentos que se abrem diante do estudo de práticas tradutórias precedentes, divido este artigo em duas partes. Na primeira delas, busco mostrar a importância da obra tradutória desse homem de letras para a compreensão da cena literária brasileira do Segundo Reinado. Na segunda parte deste artigo, destaco a relevância da História da Tradução para práticas translatícias contemporâneas, apontando como se dá minha leitura tradutória das versões de Lucano levadas a cabo por Castilho José.

Formato

71-87

Identificador

http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/letras/article/view/17072

Revista Letras, v. 80, p. 71-87, 2010.

0100-0888

http://hdl.handle.net/11449/124891

http://dx.doi.org/10.5380/rel.v80i1.17072

ISSN0100-0888-2010-80-71-87.pdf

827122705927228

Idioma(s)

por

Relação

Revista Letras

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #José Feliciano de Castilho #História da Tradução #Lucano
Tipo

info:eu-repo/semantics/article