937 resultados para second language reading
Resumo:
BACKGROUND: The European Guidelines specify a minimum of 5,000 screening cases to be read yearly by radiologists carrying out second reading in non-centralized programs. This professional requirement is difficult to reach and/or to implement in regional programs covering a sparse population with a high number of participating radiology units, so that alternative blind double reading strategies must be devised. OBJECTIVE: To evaluate the effect on breast cancer screening performances of two second reading strategies used in non-centralized, low-volume programs. METHODS: Reading performances in two Swiss regional breast cancer screening programs (cantons of Wallis and Vaud), covering female populations, aged 50-69, of about 31'000 and 72'000 inhabitants were computed and compared. Both programs had similar screening regimens and organizations, but differed with respect to second reading. One setting applied a selective strategy whereby only experienced radiologists performed second reading; the other elicited not to restrict second readers on the basis of their individual screening activity. Analysis included some 140,000 mammograms performed between 1999 and 2005. RESULTS: Overall, screening performances improved with increasing total volume of reading, albeit not in a linear fashion. Regardless of setting, radiologists attained a higher level of screening accuracy when performing second rather than first readings, and incident rather than prevalent screening cases. The effect of a selective, small group of second readers appeared to impact favorably on the false-positive rate and other indicators of screening quality. As the learning curve depends on the number of mammograms read, these distinct strategies may bear different outcome in the long run. Implications and practical issues for low-volume programs are discussed.
Resumo:
We have investigated Russian children’s reading acquisition during an intermediate period in their development: after literacy onset, but before they have acquired well-developed decoding skills. The results of our study suggest that Russian first graders rely primarily on phonemes and syllables as reading grain-size units. Phonemic awareness seems to have reached the metalinguistic level more rapidly than syllabic awareness after the onset of reading instruction, the reversal which is typical for the initial stages of formal reading instruction creating external demand for phonemic awareness. Another reason might be the inherent instability of syllabic boundaries in Russian. We have shown that body-coda is a more natural representation of subsyllabic structure in Russian than onset-rime. We also found that Russian children displayed variability of syllable onset and offset decisions which can be attributed to the lack of congruence between syllabic and morphemic word division in Russian. We suggest that fuzziness of syllable boundary decisions is a sign of the transitional nature of this stage in the reading development and it indicates progress towards an awareness of morphologically determined closed syllables. Our study also showed that orthographic complexity exerts an influence on reading in Russian from the very start of reading acquisition. Besides, we found that Russian first graders experience fluency difficulties in reading orthographically simple words and nonwords of two and more syllables. The transition from monosyllabic to bisyllabic lexical items constitutes a certain threshold, for which the syllabic structure seemed to be of no difference. When we compared the outcomes of the Russian children with the ones produced by speakers of other languages, we discovered that in the tasks which could be performed with the help of alphabetic recoding Russian children’s accuracy was comparable to that of children learning to read in relatively shallow orthographies. In tasks where this approach works only partially, Russian children demonstrated accuracy results similar to those in deeper orthographies. This pattern of moderate results in accuracy and excellent performance in terms of reaction times is an indication that children apply phonological recoding as their dominant strategy to various reading tasks and are only beginning to develop suitable multiple strategies in dealing with orthographically complex material. The development of these strategies is not completed during Grade 1 and the shift towards diversification of strategies apparently continues in Grade 2.
Resumo:
A class of twenty-two grade one children was tested to determine their reading levels using the Stanford Diagnostic Reading Achievement Test. Based on these results and teacher input the students were paired according to reading ability. The students ages ranged from six years four months to seven years four months at the commencement of the study. Eleven children were assigned to the language experience group and their partners became the text group. Each member of the language experience group generated a list of eight to be learned words. The treatment consisted of exposing the student to a given word three times per session for ten sessions, over a period of five days. The dependent variables consisted of word identification speed, word identification accuracy, and word recognition accuracy. Each member of the text group followed the same procedure using his/her partner's list of words. Upon completion of this training, the entire process was repeated with members of the text group from the first part becoming members of the language experience group and vice versa. The results suggest that generally speaking language experience words are identified faster than text words but that there is no difference in the rate at which these words are learned. Language experience words may be identified faster because the auditory-semantic information is more readily available in them than in text words. The rate of learning in both types of words, however, may be dictated by the orthography of the to be learned word.
Resumo:
The present work suggests that sentence processing requires both heuristic and algorithmic processing streams, where the heuristic processing strategy precedes the algorithmic phase. This conclusion is based on three self-paced reading experiments in which the processing of two-sentence discourses was investigated, where context sentences exhibited quantifier scope ambiguity. Experiment 1 demonstrates that such sentences are processed in a shallow manner. Experiment 2 uses the same stimuli as Experiment 1 but adds questions to ensure deeper processing. Results indicate that reading times are consistent with a lexical-pragmatic interpretation of number associated with context sentences, but responses to questions are consistent with the algorithmic computation of quantifier scope. Experiment 3 shows the same pattern of results as Experiment 2, despite using stimuli with different lexicalpragmatic biases. These effects suggest that language processing can be superficial, and that deeper processing, which is sensitive to structure, only occurs if required. Implications for recent studies of quantifier scope ambiguity are discussed.
Resumo:
UANL
Resumo:
Cette thèse propose une redéfinition de la notion de frontière dans le contexte américain, avec pour point de départ les romans de trois voix littéraires issues de trois minorités ethniques : Sandra Cisneros (Caramelo), Cristina Garcia (The Agüero Sisters) et David Plante (The Family et The Native). Je conceptualise la frontière comme fluctuation entre mouvement et immobilité, entre porosité et imperméabilité. Dans le premier chapitre, je fournis des repères sur la théorie des frontières et j'analyse les avancées de ce champ d'étude, du concept de terre frontalière (“Borderland Theories”) jusqu'aux récits d'immigration. Je propose un cadre conceptuel que j'appelle « Écrire la frontière à partir de la perspective de la frontière », lequel permet une lecture neuve des récits de frontière, et une redéfinition de la notion elle-même. Prise comme perspective, la frontière est une dynamique vivante, ce qui la rend plurielle et impossible à fixer définitivement; aussi les récits de frontière présentent-ils une grande variété d’expériences, toutes liées à des moments et à des points de vue uniques. Dans le second chapitre, j’analyse la porosité des frontières dans le contexte géopolitique contemporain, en mettant en lumière comment la colonisation, la mondialisation économique et l’immigration sont autant de mécanismes de transgression des frontières qui suivent des orientations transnationales, dénationales et postnationales. Dans le troisième chapitre, j’étudie la résurgence des frontières dans la vie des immigrants qui habitent aux États-Unis. J’identifie l’insécurité capitaliste ainsi que la marchandisation de l’espace et de l’ethnicité comme étant à l'origine du renforcement des frontières délimitant les quartiers ethniques; génératrices de stéréotypes négatifs, ces divisions physiques deviennent une technologie d’exclusion et d’injustice sociale. Le dernier chapitre présente une lecture des aspects esthétiques de la frontière, voyant comment ils peuvent contribuer à écrire la frontière à partir de la perspective de la frontière. Dans les textes à l'étude, j'examine de près la problématisation du concept de représentation, la multiplicité des points de vue narratifs, l’inaccessibilité du réel, et la partialité de la médiation. Mots clés : Théories et écrits sur les frontières, minorités ethniques aux États-Unis, multiculturalisme, culture, immigration, mondialisation, espace, place, territoire, état-nation, nationalisme, histoire, langue et langage, représentation, communauté, justice sociale, citoyenneté
Resumo:
Resumen en espa??ol
Resumo:
Recurso para los profesores que buscan proporcionar a los niños una significativa y placentera práctica de lectura. Ofrece explicaciones acerca de cómo diseñar y hacer los juegos y cómo utilizar los libro-juegos para ayudar a los niños a centrarse en la impresión y en profundizar su comprensión del lenguaje literario y ritmo.
Resumo:
Forma parte de una serie que ayuda a los estudiantes de inglés en la comprensión de textos del área de ciencias, para lo cual utiliza unas estrategias básicas de lectura; también, construye un vocabulario conceptual y de palabras académicas. Incluye formatos normalizados de evaluación que preparan a los alumnos para los exámenes normalizados.
Resumo:
Recurso no sólo para cursos de lectura, sino para todo tipo de cursos de idiomas. Contiene más de cien actividades que proporcionan a los profesores distintas formas de incorporar una extensa lectura en sus aulas. Habla, escucha, juegos de rol, lectura, escritura y actividades de vocabulario, son adecuadas para los estudiantes de todas las edades y niveles. Cada actividad se explica junto con una nota personal de su autor. Está escrito para profesores nativos y no nativos y para profesores tanto con experiencia como principiantes.
Resumo:
Este recurso se compone de quince fragmentos, en su mayoría de novelas modernas, diseñados para alumnos de doce a catorce años. Los pasajes están, más o menos, clasificados en orden de dificultad, con las últimas selecciones procedentes de libros dirigidos a lectores adultos. Se ofrece un resumen para estimular el interés del conjunto del texto. Cada capítulo se centra en una característica específica del lenguaje y proporciona explicaciones y ejercicios de prácticas en ese aspecto. Los temas varían en dificultad, y los maestros pueden usar su criterio para decidir si una sección es apropiada para un grupo de alumnos en particular. Se proporciona al final del libro material para la revisión.
Resumo:
Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Resumen basado en el de la publicación. Resumen en inglés