365 resultados para ESL
Resumo:
Debate concerning bilingual education effectiveness may focus around the definition of academic language. Two aspects of such-vocabulary and grammar-were examined in 4th and 8th grade textbooks. Results showed substantial increases in the number of abstract words and complex sentences, suggesting more daunting language demands for older non-English-speaking students.
Resumo:
In this paper, the author explores the barriers that students of English as a Second Language (ESL) face in coming fully literate in English and fully integrated into American society. The barriers cited include inadequate training of reading specialists to work with ESL students, turf wars between reading specialists and ESL teachers, inadequate preparation of students for high school and higher education, as well as a lack of academic research on developing reading skills in ESL students. Strategies for overcoming these barriers include improvement in teacher training, understanding of the student population and students’ first language (L1), and promoting success in literacy.
Resumo:
The role that gender plays with respect to language learning in the classroom is ripe for investigation. Some educators and researchers maintain that females possess superior language skills. This author argues that ideas regarding female language superiority are suspect and may encourage discriminatory pedagogy for women as well as men.
Resumo:
The purpose of this case study was to examine the why the English language learners (ELLs) in the Beaufort County, South Carolina school system have been so successful. This school system has recently experienced a boom in its ESL student population, and this population has performed very well on standardized tests. This study used critical theory as its theoretical framework and examined why the students have been successful rather than marginalized in Beaufort County schools. This phenomenon was investigated using semi-structured interviews with the ESOL Coordinator for Beaufort County, 4 ESL-lead teachers, and 6 mainstream teachers.^ Data were collected using semi-structured interviews with Sarah Owen, the Beaufort County ESOL, Gifted and Talented, and World Languages coordinator. Based on the results of her interview, 4 themes emerged that were used for the semi-structured interviews with ESOL and mainstream teachers. The interviews centered on the themes of ESL policy, ESL leadership, and teacher training. The ESL and mainstream teacher interviews also revealed several subthemes that included teacher attitude, why Beaufort County has been successful with the ELLs, and the teachers' recommendations for other schools systems trying to successfully accommodate a large ESL student population in mainstream classrooms. ^ The findings from the teachers' interviews revealed that additional training for the teachers without ESL experience helped them become comfortable instructing ELLs. This training should be conducted by the ESOL teachers for those without ESOL certification or endorsement. As the teachers had more training, they had better attitudes about teaching ESOL students in their classes. Finally, those who utilized the additional ESOL training and ESOL accommodations saw better student achievement in their classes.^ Based on the finding of this study, the researcher proposed a model for other school systems to follow in order to replicate the success of Beaufort County's ELLs. The implications of this study focus on other schools systems and why ELLs are not obtaining the same level of success as those in Beaufort County's schools. Finally, recommendations for further research are provided.^
Resumo:
Research shows that plagiarism is a problem not only for English language learners but also for students whose first language is English. With the Internet and ease of copying and pasting information into a word document, plagiarism in on the rise (Maslen, 2003). Oftentimes, students are not aware they are doing something wrong. American students come into college with the cultural conditioning of knowing (perhaps not fully grasping) American academic standards (Gu & Brooks, 2007). International students have the additional disadvantage of not knowing the conventions, traditions, and values held in academic discourse (Gu & Brooks, 2007). Within American academic circles, plagiarism is considered “one of the worst crimes” a student can commit (Wheeler, 2008). However, outside the United States, plagiarism is culturally acceptable; in fact a moral transgression would be to not copy and paste the words of an expert (Wheeler, 2008). Most of the students in English for Academic Purposes (EAP) at Miami-Dade College are planning on continuing their education once they finish the EAP program so it is essential that they are exposed to the issue of plagiarism. A number of faculty who teach in subject areas have complained that incoming students do not have the skills needed to succeed; these skills include how to cite sources and reference material. As a result of this, the focus of this action research project was on incorporating and explaining plagiarism and providing a number of writing opportunities throughout the semester.
Resumo:
This study investigated external and internal accountability of foreign ESL teachers in China through a comparison with Chinese local ESL teachers. A cross-sectional survey design was used. Two research questions were developed from a literature review to examine foreign ESL teachers' perceptions toward external accountability and internal accountability. Questionnaires from forty-five ESL teachers and eighty-one Chinese local ESL teachers were collected through an on-line survey. Data of teachers' perceptions towards four constructs: external accountability (outside expectations), external accountability (school management), internal accountability (professional duty), and internal accountability (feelings about work), were analyzed. The findings showed that foreign teachers perceived that they were held externally accountable with regard to outside expectations, and they were not held externally accountable for school management. In terms of internal accountability, foreign teachers perceived that they held themselves highly accountable in both the construct of professional duty and the construct of feelings about work.
Resumo:
The purpose of this case study was to examine the why the English language learners (ELLs) in the Beaufort County, South Carolina school system have been so successful. This school system has recently experienced a boom in its ESL student population, and this population has performed very well on standardized tests. This study used critical theory as its theoretical framework and examined why the students have been successful rather than marginalized in Beaufort County schools. This phenomenon was investigated using semi-structured interviews with the ESOL Coordinator for Beaufort County, 4 ESL-lead teachers, and 6 mainstream teachers. Data were collected using semi-structured interviews with Sarah Owen, the Beaufort County ESOL, Gifted and Talented, and World Languages coordinator. Based on the results of her interview, 4 themes emerged that were used for the semi-structured interviews with ESOL and mainstream teachers. The interviews centered on the themes of ESL policy, ESL leadership, and teacher training. The ESL and mainstream teacher interviews also revealed several subthemes that included teacher attitude, why Beaufort County has been successful with the ELLs, and the teachers’ recommendations for other schools systems trying to successfully accommodate a large ESL student population in mainstream classrooms. The findings from the teachers’ interviews revealed that additional training for the teachers without ESL experience helped them become comfortable instructing ELLs. This training should be conducted by the ESOL teachers for those without ESOL certification or endorsement. As the teachers had more training, they had better attitudes about teaching ESOL students in their classes. Finally, those who utilized the additional ESOL training and ESOL accommodations saw better student achievement in their classes. Based on the finding of this study, the researcher proposed a model for other school systems to follow in order to replicate the success of Beaufort County’s ELLs. The implications of this study focus on other schools systems and why ELLs are not obtaining the same level of success as those in Beaufort County’s schools. Finally, recommendations for further research are provided.
Resumo:
Abstract: This study was designed to validate a constructivist learning framework, herein referred to as Accessible Immersion Metrics (AIM), for second language acquisition (SLA) as well as to compare two delivery methods of the same framework. The AIM framework was originally developed in 2009 and is proposed as a “How to” guide for the application of constructivist learning principles to the second language classroom. Piloted in 2010 at Champlain College St-Lambert, the AIM model allows for language learning to occur, free of a fixed schedule, to be socially constructive through the use of task-based assessments and relevant to the learner’s life experience by focusing on the students’ needs rather than on course content.||Résumé : Cette étude a été principalement conçu pour valider un cadre d'apprentissage constructiviste, ci-après dénommé Accessible Immersion Metrics - AIM, pour l'acquisition d'une langue seconde - SLA. Le cadre de l'AIM est proposé comme un mode d'emploi pour l'application des principes constructivistes à l'apprentissage d’une langue seconde. Créé en 2009 par l'auteur, et piloté en 2010 au Collège Champlain St-Lambert, le modèle de l'AIM permet l'apprentissage des langues à se produire, sans horaire fixe et socialement constructive grâce à l'utilisation des évaluations alignées basées sur des tâches pertinentes à l'expérience de vie de l'étudiant en se concentrant sur les besoins des élèves plutôt que sur le contenu des cours.
Resumo:
Spelling is an important literacy skill, and learning to spell is an important component of learning to write. Learners with strong spelling skills also exhibit greater reading, vocabulary, and orthographic knowledge than those with poor spelling skills (Ehri & Rosenthal, 2007; Ehri & Wilce, 1987; Rankin, Bruning, Timme, & Katkanant, 1993). English, being a deep orthography, has inconsistent sound-to-letter correspondences (Seymour, 2005; Ziegler & Goswami, 2005). This poses a great challenge for learners in gaining spelling fluency and accuracy. The purpose of the present study is to examine cross-linguistic transfer of English vowel spellings in Spanish-speaking adult ESL learners. The research participants were 129 Spanish-speaking adult ESL learners and 104 native English-speaking GED students enrolled in a community college located in the South Atlantic region of the United States. The adult ESL participants were in classes at three different levels of English proficiency: advanced, intermediate, and beginning. An experimental English spelling test was administered to both the native English-speaking and ESL participants. In addition, the adult ESL participants took the standardized spelling tests to rank their spelling skills in both English and Spanish. The data were analyzed using robust regression and Poisson regression procedures, Mann-Whitney test, and descriptive statistics. The study found that both Spanish spelling skills and English proficiency are strong predictors of English spelling skills. Spanish spelling is also a strong predictor of level of L1-influenced transfer. More proficient Spanish spellers made significantly fewer L1-influenced spelling errors than less proficient Spanish spellers. L1-influenced transfer of spelling knowledge from Spanish to English likely occurred in three vowel targets (/ɑɪ/ spelled as ae, ai, or ay, /ɑʊ/ spelled as au, and /eɪ/ spelled as e). The ESL participants and the native English-speaking participants produced highly similar error patterns of English vowel spellings when the errors did not indicate L1-influenced transfer, which implies that the two groups might follow similar trajectories of developing English spelling skills. The findings may help guide future researchers or practitioners to modify and develop instructional spelling intervention to meet the needs of adult ESL learners and help them gain English spelling competence.
Resumo:
Abstract : CEGEPs are now reaping the ‘first fruits’ of the last Educational Reform in Quebec and as a result, ‘English as Second Language’ (ESL) teachers are noticing an improvement in fluency and a seemingly lower level of inhibition when it comes to production skills. However, this output is accompanied by a noticeable lack of accuracy. Keeping in mind that the purpose of language is communication, we need to find a way to reduce the number of basic common errors made by CEGEP ESL students, while maintaining a natural and motivating learning environment. Thanks to recent advances in computer-mediated communication (CMC), we now have the necessary tools to access peer native speakers throughout the world. Although this technology can be used for other language courses, this study explored the potential value of collaboration with native English speakers through the use of synchronous screen-sharing technology, in order to improve CEGEP ESL students’ accuracy in writing. The instrumentation used consisted of a questionnaire, tests, plus documents of collaborative tasks, using the ‘Google for Education’ screen-sharing tool. Fourteen Intermediate/Advanced ESL CEGEP students participated in this study. Despite the positive tendencies revealed, only a prolonged use of the innovative method yielded a significant positive impact. Moreover, a mixed linear regression for the group with more L1 intervention revealed a significant correlation between the number of errors in the task documents and the number of tasks accomplished. Thus, it could be inferred that ESL accuracy improves in proportion to the number of synchronous text-based screen-sharing tasks done with L1 collaboration.
Resumo:
Se describen las acciones que los profesionales de la enseñanza del inglés como lengua extranjera deben llevar a cabo al trasladarse a un contexto en el que se aprende el idioma como segunda lengua. Se subraya la función de esos profesionales como defensores y tutores de estudiantes con diversidad cultural y lingüística. Asimismo, se señalan los importantes aspectos portener en cuenta para cumplir con esa función.A description is provided of the challenges that English as a Foreign Language teaching professionals face when being relocated to an English as a Second Language setting. Language teaching professionals' role as advocates and educational parents to Culturally and Linguistically Diverse (CLD) students is highlighted. The most important aspects to take into account to fulfill such a role are also presented.
Resumo:
[Sin resumen]