822 resultados para Língua portuguesa (Ensino médio) Estudo e ensino


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o "Knee Society Score" (KSS) para a língua portuguesa e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MTODO: Avaliados 70 pacientes de ambos os sexos, em estudo clnico transversal, idade entre 55 e 85 anos, osteoartrose primria submetidos a artroplastia total de joelho, com o questionrio KSS pelo avaliador 1 (ingls) e aps 30 minutos pelo avaliador 2 (portugus) no pr- operatrio e aps trs e seis meses de ps-operatrio. RESULTADOS: O ndice alfa de Cronbach e a diagramao de Bland-Altman no detectaram diferena entre as mdias das duas avaliaes no pr-operatrio (p=1,000), com trs meses (p=0,991) e seis meses de ps-operatrio (p=0,985) na pontuao do joelho e na nota da funo do joelho, p=1,000 nos trs perodos. CONCLUSO: A verso brasileira do Knee Society Score, o Escore da Sociedade do Joelho, mostrou ser um instrumento de fcil compreenso e aplicao; vlido e confivel para medir a pontuao e funo do joelho de pacientes brasileiros submetidos a ATJ. Nvel de Evidncias: Estudos diagnsticos - Nivel de Evidncia I, Teste de critrios diagnsticos desenvolvidos anteriormente em pacientes consecutivos (com padro de referncia "ouro" aplicado).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This documental research in a qualitative and interpretative nature is inserted in the field of Applied Linguistics and its object of study is teachers writing in a literacy event (public exam) held for teachers of Portuguese Language by municipality in Natal city - RN in 2008. Overall, we have aimed to investigate the textual production of these teachers, considering their knowledge about writing, their sayings in relation to themselves and their views on new technologies and teaching. Specifically, we have chosen the following objectives: a) identifying what knowledge about writing have emerged from teachers' written text; b) analyzing the written text production of teachers, considering the knowledge they have revealed about themselves; c) mapping the sayings of the teachers about the teaching profession and new technologies. Our discussion is grounded theoretically by Bakhtin studies of language (BAKHTIN [1934], 1990; [1952-1953], 2000; BAKHTIN; VOLOSHINOV [1929], 1999); in studies of critical literacy as formulated by STREET (1984, 1995, 2006, 2010, 2014); KLEIMAN (1995, 2005, 2006, 2008); (BARTON, HAMILTON, 1998; BARTON; Ivanic, 1991); studies on teacher training in critical educational perspective (GIROUX, 1986; 1987; 1997; 1999) FREIRE, 1999; 2001). The corpus of this study is consisted of written texts by participants of this examination about the Writing Test, in which they were asked to produce an opinion paper. The research has allowed us to realize that, in relation to the writing, despite the recurring negative discourse on literacy teachers, especially the Portuguese ones, these, in the fabric of their texts, both have revealed to have dominion over the formal structure, particularly in respect to prototypical schema of argumentative sequence, as proposed by Adam (1992, 2008) and the mechanisms of textualization postulated by Bronckart (2007), and on those enunciation-discursive strategies relating to opinion genre. The relevance of this research is justified by seeking to understand the teachers writing beyond the language system, i.e, writing as speech, assuming it as a contrapalavra (BAKHTIN, [1934], 1990) to those voices that insist on underestimating literacy teachers and they do so much harm to society, to the extent that foster a sense of disbelief in the qualification of teachers' work and distrust of the social role of these professionals in the preparation of future generations

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Portuguese textbook has been the focus of many investigations, nevertheless, the theme still has much to be discussed, reflected and broadened. This conviction mobilized us to perform this research, seeking to answer three questions: (1) how does the author of the textbook induce the student to give his opinion in comprehension questions of text in Portuguese textbook of 4th and 5thgrade? Which enunciative links are used by the author of the textbook in comprehension questions of text concerning to the assumption of enunciative responsability? And (3) Which enunciative links are used by the author of the textbook in comprehension questions of text concerning to the non assumption of enunciative responsability? In this direction, we define as objective to id entify, describe, analyze and interpret how the (non) assumption of enunciative responsibility materializes itself in Portuguese textbooks. The theme is echoed in the guidelines of the Parmetros Curriculares Nacionais PCN (1998; 2001), who assume that all education committed to citizenship need to create conditions in order the student can develop his discursive competence" (BRAZIL, 1998, p. 23). This assertion of PCN (1998; 2001) is closely related to our research object, and therefore, it has corroborated to the accomplishment of this study. So, we analyze the comprehension questions of the texts that are elaborated by the authors of Portuguese textbooks of the 4th and 5th grade, used at public schools in the city of Natal-RN in 2010. As a theoretical basis, we have considered the postulates of Textual Analysis of Discourses ATD and Enunciative Linguistics. Our research was mainly based on the studies of Adam (2011), Nlke (1994; 2001; 2006; 2009; 2013), Nlke, Flttum e Norn (2004) Rabatel (2004; 2005; 2008; 2009), Guentchva (1994; 1996). Our data analysis revealed that the authors of Portuguese textbooks explore the reading comprehension, inducing students to answer questions that may be categorized like: (1) induction to the assumption of enunciative responsibility, (2) induction for non assumption the enunciative responsibility, (3) orientation for the study of vocabulary and grammar and (4) orientation of extra themes. The results from the comparison of the books of 4th and 5th grade of the two analyzed collections, we observed through the links of (non) responsability Nlke (1994; 2001; 2006; 2009; 2013), Nlke, Flttum e Norn (2004), which in 79% of the questions, the authors induce the decoding of a content objectively inscribed in the text. In this sense, the notion of understanding a text is compromised, since it is limited to copying contents or transcription exercises, failing to consider the interactive use of language, or rather, failing to expand the student's knowledge in the (re)construction of the text of the meanings. This shows that there is a lack in the deal with the text that includes the textual discursive resources in the reading activities in Portuguese textbooks. We recall, in this direction, the works of Marcuschi (2005), Antunes (2003, 2005), and Bunzen Rojo (2008), among others authors who contributed greatly to orient the choice of Portuguese textbooks. Finally, we believe that the study about the enunciative responsibility phenomenon in Portuguese texto oks offers, above all, instruments in order to the interlocutors identify the elements present in the enunciation and the effects that these elements bring to the (re) construction of the meanings in texts that they read and write in the classroom.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In 2004, the National Institutes of Health made available the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System PROMIS, which is constituted of innovative item banks for health assessment. It is based on classical, reliable Patient-Reported Outcomes (PROs) and includes advanced statistical methods, such as Item Response Theory and Computerized Adaptive Test. One of PROMIS Domain Frameworks is the Physical Function, whose item bank need to be translated and culturally adapted so it can be used in Portuguese speaking countries. This work aimed to translate and culturally adapt the PROMIS Physical Function item bank into Portuguese. FACIT (Functional Assessment of Chronic Illness Therapy) translation methodology, which is constituted of eight stages for translation and cultural adaptation, was used. Fifty subjects above the age of 18 years participated in the pre-test (seventh stage). The questionnaire was answered by the participants (self-reported questionnaires) by using think aloud protocol, and cognitive and retrospective interviews. In FACIT methodology, adaptations can be done since the beginning of the translation and cultural adaption process, ensuring semantic, conceptual, cultural, and operational equivalences of the Physical Function Domain. During the pre-test, 24% of the subjects had difficulties understanding the items, 22% of the subjects suggested changes to improve understanding. The terms and concepts of the items were totally understood (100%) in 87% of the items. Only four items had less than 80% of understanding; for this reason, it was necessary to chance them so they could have correspondence with the original item and be understood by the subjects, after retesting. The process of translation and cultural adaptation of the PROMIS Physical Function item bank into Portuguese was successful. This version of the assessment tool must have its psychometric properties validated before being made available for clinical use.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao de Mestrado apresentada ao Instituto Superior de Psicologia Aplicada para obteno de grau de Mestre na especialidade de Psicologia Educacional.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao de Mestrado para obteno do grau de Mestre em Design de Comunicao, apresentada na Universidade de Lisboa - Faculdade de Arquitectura.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Resumo: O presente texto foca a temtica da atuao do Tradutor e Intrprete da Língua de Sinais (TILS), pesquisando sobre o uso da Língua Portuguesa (LP) para Língua Brasileira de Sinais (Libras), em processos de traduo cognitiva para uma interpretao simultnea. Nesse contexto, toda prtica tradutria e interpretativa envolve vrias competncias e, entre elas, algumas especficas que podem ser compreendidas e desenvolvidas a partir das contribuies da Lingustica Cognitiva. Os processos de categorizao humana, com base no processo de corporificao (embodiment), tm elucidado fenmenos relativos influncia de modelos cognitivos e culturais sobre o modo como categorias conceptuais se estruturam e atuam no processo de fazer sentido das experincias biossocioculturais em situaes variadas de interao comunicacional (Lakoff, 1987; Lakoff; Johnson, 1999). A investigao configura-se em um estudo emprico em situao controlada, utilizando recursos de filmagem e sistema de transcrio lingustica. De natureza experimental, investigam-se o conceito abstrato AUTONOMIA ao qual se apropria nos processos tradutrios e interpretativos de LP para Libras. O objetivo visa identificar os processos lingusticos e cognitivos nas atividades do TILS. Com isso, os procedimentos metodolgicos foram divididos em seis etapas, experimentando o mesmo microtexto, em duas verses: (1) o TILS no tem o conhecimento prvio do microtexto e realiza diretamente a interpretao simultnea e, (2) o TILS teve o conhecimento prvio do microtexto para depois realizar a interpretao simultnea. As evdidncias identificadas contribuiem para o aperfeioamento das competncias e habilidades do TILS durante os processos de traduo, compreenso e interpretao simultnea das ocorrncias lexemticas. Os resultados revelam que a performance do TILS, quando refinada numa segunda verso, aps obter o conhecimento prvio do texto interpretante, permite ao TILS alcanar mais referncias sobre as escolhas feitas cognitivamente no ato tradutrio, e posteriormente escolhendo lexemas de uma língua para outra num atividade interpretativa.Palavras-chave: Conceitos Abstratos. Traduo/Interpretao. Língua Portuguesa/Língua de Sinais. Lingustica Cognitiva.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Notcia sobre o II Encontro Interparlamentar de Quadros das reas de Documentao, Informao e Arquivo dos Parlamentos de Língua Portuguesa que teve como objetivo, alm do intercmbio de boas prticas, reforar os laos de colaborao tcnica entre os Parlamentos de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin Bissau, Moambique, So Tom e Prncipe, Portugal e Timor Leste.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Os dirios de escrita ntima constituem tipo de texto do domnio confessional. Apresentam narrativas pessoais com caractersticas especficas ao gnero, como datao, marcas de subjetividade, escrita informal e coloquialidade. Durante muitos anos, eram escritos em cadernos e guardados a sete chaves por seus autores para que no fossem lidos por outras pessoas. Por volta dos anos 80, surgiram as agendas de adolescentes. Aproveitando o modelo pr-definido industrialmente, as agendas eram preenchidas dia a dia, como um dirio, mas com a novidade do acrscimo de elementos semiticos, como fotos, papis de bala, recortes de revistas, entre outros. Alm disso, traziam como diferencial a presena de um leitor participativo: os textos eram compartilhados com amigos, e bilhetes e comentrios eram escritos nas pginas das agendas. Com o advento da Internet, o dirio e a agenda se fundem no blog que aproveita os recursos do suporte virtual para tornar o gnero interativo, hipertextual e multimdia, acentuando o processo de leitura e de escrita nos jovens produtores de blogs. Paralelamente, a escrita se torna grande ferramenta de comunicao no ambiente virtual, adquirindo caractersticas peculiares em funo da rapidez na comunicao e da economia de digitao. A partir da teoria de Bakthin sobre gneros do discurso e do conceito de gneros digitais de Marcuschi, a pesquisa apresenta como objeto perceber e elencar categorias pertinentes aos gneros dirio e blog para analis-las e compar-las, na inteno de mapear um possvel percurso dos dirios aos blogs de adolescentes, discutindo o contraste pblico-privado na escrita ntima, bem como suas principais marcas lingusticas, percebendo vantagens e desvantagens de sua utilizao como ferramenta auxiliar no processo de aprendizagem da escrita e da leitura de Língua Portuguesa. A pesquisa foi motivada pela discusso de que a escrita digital pode prejudicar o desenvolvimento da produo textual de jovens em formao, o que no se confirmou, visto que a estrutura sinttica da língua se mantm, e que a variao acontece apenas no nvel vocabular, no interferindo na comunicao. Os resultados apontam para a utilizao de blogs na educao como complementao do material pedaggico e como incentivo leitura, escrita, construo da argumentao e do posicionamento crtico, aproximando a escola da vida cotidiana dos estudantes

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Nesta ltima dcada notamos uma srie de polticas que visam ampliar a presena da língua portuguesa no mundo, tais como a inaugurao da TV Brasil Internacional (2010), no mbito do governo brasileiro ou a entrada em vigor do acordo ortogrfico de 1990 (2009), no mbito da Comunidade dos Pases de Língua Portuguesa (CPLP), organizao internacional formada por todos os pases de língua oficial portuguesa. Diante desse panorama, esta pesquisa prope-se a contribuir para a compreenso do papel de polticas lingusticas na configurao do que seja a expanso do portugus no mundo contemporneo. Para isso, partimos das premissas de que todo discurso polmico pelo princpio da interincompreenso constitutiva (MAINGUENEAU, 2008 [1984]), e de que todo texto poltico-jurdico-normativo busca apagar, superar essa polmica e construir um sentido nico. Esse caminho terico-metodolgico, nos leva a questionar sobre que processos discursivos constroem essa busca de univocidade para superar a polmica nos documentos de polticas lingusticas para a expanso do portugus? Quais coeres foram enfatizadas? De que maneira o enunciador se apresenta em nome dessa univocidade? Acreditamos que encontrar respostas a essas indagaes nos levem a discutir relaes de poder que sustentam essas polticas lingusticas de expanso do portugus nesta ltima dcada. Para desenvolver nossa pesquisa, selecionamos como corpora de anlise, declaraes e resolues da Conferncia de Chefes de Estado e de Governo e do Conselho de Ministros da CPLP sobre a difuso e promoo da língua portuguesa, por causa do poder poltico e simblico, que essa organizao representa em relao temtica. Assim, pudemos identificar quatro posies/faces de enunciadores, o ufanista, o defensor, o apreensivo e o idealista-apaziguador, que juntos compem um enunciador, que chamamos de super graas a sua memria e a sua competncia interdiscursivas e sua maneira especfica de enunciar, que potencializam o poder imperativo de seus enunciados. Nas sequncias discursivas analisadas podemos constatar que esse (super)enunciador na busca da adeso do coenunciador, articula alianas (a língua portuguesa comum, a sociedade civil) e oposies (diversidade cultural dos pases, a língua inglesa) na construo de uma aparente homogeneidade lingustica a fim de superar a heterogeneidade fundante da prpria CPLP. Desse modo, as polmicas so silenciadas e podemos notar um processo de construo de um novo sentido de língua portuguesa, homogeneizante em contraposio a outro j em curso de gramatizao e heterogeneizao das línguas portuguesas nacionais

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta tese examina os critrios utilizados para a definio e identificao dos prefixos em gramticas tradicionais e modernas, estudos lingsticos e dicionrios. Discute as diferenas entre os processos de derivao e composio, o tratamento dado prefixao por diferentes autores, a terminologia empregada na anlise mrfica, algumas propostas para distinguir os prefixos dos radicais, bem como o conceito de prefixide (ou pseudoprefixo). Apresenta ainda uma anlise das semelhanas e divergncias entre os prefixos registrados nas verses eletrnicas do Novo dicionrio Aurlio da língua portuguesa (FERREIRA, 2004) e do Dicionrio Houaiss da língua portuguesa (HOUAISS, 2001), a fim de contribuir para uma descrio mais coerente dos elementos prefixais do portugus

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Na trajetria de desenvolvimento do portugus, observa-se a forte presena do movimento cristo contribuindo diretamente no seu processo de transformao. Desde o fim do Imprio Romano at a legitimao da língua no sculo XVI, o portugus experimentou uma forte interferncia do Cristianismo, seja na criao de um vocabulrio prprio ou na significao de usos vocabulares que no pertencem diretamente ao movimento cristo. A partir da seleo vocabular presente nos Sermes de Padre Antnio Vieira, possvel identificar na língua portuguesa do sculo XVII a presena de um lxico cristo estabelecido desde a formao da língua no sculo XIII. Com as transformaes sociais ocorridas a partir do surgimento de inmeras vertentes do Cristianismo, outras influncias foram percebidas, demonstrando que a deriva em um idioma algo constante e dinmico. O acompanhamento das mudanas lexicais a partir do latim cristo at o portugus do sculo XVII demonstra a riqueza na transformao da língua ainda nos dias atuais

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tese de mestrado integrado em Engenharia da Energia e do Ambiente, apresentada Universidade de Lisboa, atravs da Faculdade de Cincias, 2015

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao de Mestrado em Cincia Poltica e Relaes Internacionais.