23 resultados para Ovídio


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

É sobre o processo tradutório empreendido por José Feliciano de Castilho Barreto e Noronha (1810-1879) sobre os versos de Marcial, o grande epigramatista latino do século I d. C, que a autora foca, aqui, sua análise. O trabalho não só contribui para o debate sobre a constituição de uma História das Traduções, como oferece ao leitor interessado em poesia uma antologia, até então inédita, de versões oitocentistas em língua portuguesa para 49 epigramas latinos do poeta. Também apresenta a vida e obra de José Feliciano Castilho e pontua sua importância no contexto literário do século XIX. José Feliciano de Castilho ou Castilho José, como ficou conhecido, nasceu em Portugal e viveu no Rio de Janeiro a partir de 1847. Doutor e bacharel em Direito, Medicina e Filosofia, publicou no Brasil a Livraria clássica portuguesa e o periódico Íris, no qual figuravam textos de escritores como Joaquim Manuel de Macedo e Antônio Gonçalves Dias. Os debates que Castilho José manteve com José de Alencar, em defesa da Lei do Ventre Livre, o tornaram conhecido e, por conta desse episódio, ele aparece citado em obras clássicas sobre literatura brasileira. Neste livro, Joana Junqueira Borges busca resgatar, pelo menos parcialmente, sua obra literária, filológica e tradutória, que foi pouco explorada. Entre suas produções mais relevantes estão os comentários e anotações feitos por ele às traduções dos poemas de Ovídio, produzidas por seu irmão, o poeta Antônio Feliciano Castilho. Ali, José Feliciano Castilho atuou ele mesmo como tradutor de versos de outros poetas latinos, como Propércio, Tibulo, Lucano, Catulo e Marcial

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O presente trabalho procura estudar a recepção da literatura greco-romana na obra Metaformose de Paulo Leminski. Trata-se de uma narrativa poética que começou a ser escrita no final do ano de 1986 e foi terminada em março de 1987, publicada como obra póstuma no ano de 1994. Este livro estava entre os papéis do autor juntamente com diversos ensaios, contos, poemas e uma novela. Recebeu o Prêmio Jabuti de poesia no ano de 1995. São questões motivadoras desse projeto quais textos de literatura latina clássica foram utilizados por Paulo Leminski, quais personagens mitológicos, quais versões do mito foram aludidas e como essas referências são incorporadas a sua narrativa. Interessa-nos oferecer uma análise da obra Metaformose que verifique possíveis releituras das Metamorfoses de Ovídio e de outras fontes latinas, buscando interpretar a maneira como são tratados os mitos presentes na obra, refletindo assim sobre a reinvenção e releitura da Mitologia e da Literatura greco-latinas na literatura contemporânea

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper deals with the relationship between the Latin hexametre and the Portuguese decasyllable, mainly paying attention to the possibility of a translation which could save some stylistic equivalence based on the proportionality of the materiality of expression.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Muitos são os atributos que perfazem o ciclo mítico de Orfeu, o mais importante dos poetas lendários da Grécia antiga: ele, além de amante devotado (pois desceu ao Hades em busca da amada Eurídice) e protótipo de poeta lírico (em termos ideais platônicos), teria sido o fundador do culto de mistérios que leva seu nome, o Orfismo. Tema recorrente na literatura e nas artes ocidentais, sobretudo a partir das obras dos latinos Ovídio e Virgílio, o mito de Orfeu, em seus aspectos mítico-poéticos, vinca a poesia brasileira desde a Colônia e atinge inusitada voga a partir dos anos 40/50 do século XX, quando pode encharcar-se de certos aspectos místico-religiosas (Murilo Mendes; Dora Ferreira da Silva). Na contemporaneidade, os perfis de Orfeu continuam seu périplo pela poesia brasileira, em obras recentes de Adriano Espínola (Praia provisória, 2006), Geraldo Carneiro (Balada do impostor, 2006) ou Rodrigo Petronio (Venho de um país selvagem, 2009). A partir de tais obras tentar-se-á dar um corpo (embora metamórfico) ao contraditório Orfeu.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Persistent Organic Pollutants (POPs) are chemical substances extraordinarily toxic and persistent in the environment. Due to these properties, POPs are targets of the Stockholm Convention which aims to provide means to eliminate production and use by encouraging the reduction and, where possible, eliminating the release of these contaminants to the environment. One of the articles of this _Convention aims to assess the basal levels of such substances in the environment to monitor both the reduction of release to the environment, and to assess human exposure, using analyzes of milk and air for example. Although efforts to control POPs production and release to the environment have been made, data about their levels in Brazil are still scarce, mainly in the atmosphere or indoor environment. Considering the permanence of people inside its house, this study presents a method for POP extraction from XAD-2 sorbent employed in indoor air sampling, with identification and quantification by GC-ECD. GC-ECD linear range of the studied analytes, congeners of polychlorinated biphenyls (PCB) (28, 52, 101, 118, 138, 153 and 180), DDTs and their metabolites (DDDs, DDEs) and endosullan (isomers c - and 13 - and metabolite endosulfan sulfate) ranged between 0.5 and 16.0 ng mL-I with r2 > 0.967. The method developing consist of selecting the extraction solvent system by agitation (90 rpm, 1 hour) with n-hexan,e (2 mL) or n-hexane:acetone (1:1, v/v) (2 mL), concentration the extract with a gentle N2 stream, and evaluation of breakthrough with passage or air through the fortified XAD-2 cartridge before extraction, employing a low volume air suction pump (Pump Model 224 universal-PCXR8; 5-5000 mL min-1, SKC Inc., Eighty Four, PA, USA), Calibrator Dry-Cal DC-Lite (BIOS, Butler, NJ, USA)). Two fortification levels were employed, 15 and 30 ng. After selecting n-hexane as extraction solvent, with accuracy and precision ranging...