49 resultados para Lenguas mayas


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

LABURPENA: EAEko hezkuntza sistemak gero eta ikasle etorkin kopuru handiagoa du. Horrek ikasgeletan hizkuntz aniztasuna sortzen du, ezinezkoa bihurtuz irakasleek ume guztien ama hizkuntza jakitea. Egoera berri horren aurrean, lan honen helburua da jatorri etorkina duten ikasleen ama hizkuntzei eskolan ematen zaien trataera ezagutzea. Asmo horrekin, adituek eskolako hizkuntzaren ikaskuntza prozesuan umeen ama hizkuntzek duten garrantziaz diotena aztertu dugu eta, ondoren, etorkin kopuru handia duen eskola publiko batean murgildu gara errealitate hori ikertzeko. Azterketa-lanean lorturiko emaitzak ikusita, ez du ematen ikastetxe horretan jarraitzen ari diren hezkuntza elebiduna modu egokiena denik egoera berriari erantzuteko eta badirudi interesgarria izan daitekeela antolakuntza, metodologia eta estrategia berritzaileetan pentsatzea.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[ES]La adaptación de la Administración de Justicia al estatus de doble oficialidad lingüística exige la adopción de importantes medidas estructurales y organizativas que, hasta la fecha, no han resultado suficientemente efectivas. Este trabajo profundiza en los retos que en materia de lenguas se plantean a la Administración de Justicia, sobre la base del hilo conductor del sistema de planificación lingüística diseñado por la CAPV y su análisis desde la perspectiva de la jurisprudencia más reciente.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo principal de esta tesis doctoral es, en primer lugar, ofrecer una reconstrucción alternativa del protoainu para, en segundo lugar, aplicar conceptos de tipología diacrónicaholística con el fin de discernir algún patrón evolutivo que ayude a responder a la pregunta:¿por qué la lengua ainu es como es en su contexto geolingüístico (lengua AOV con prefijos),cuando en la región euroasiática lo normal es encontrar el perfil 'lengua AOV con sufijos'? En suma, se trata de explorar las posibilidades que ofrece la tipología diacrónica holística,combinada con métodos más tradicionales, en la investigación de las etapas prehistóricas delenguas aisladas, es decir, sin parientes conocidos, como el ainu, el vasco, el zuñi o elburushaski. Este trabajo se divide en tres grandes bloques con un total de ocho capítulos, unapéndice con las nuevas reconstrucciones protoainúes y la bibliografía.El primer bloque se abre con el capítulo 1, donde se hace una breve presentación delas lenguas ainus y su filología. El capítulo 2 está dedicado a la reconstrucción de la fonologíaprotoainu. La reconstrucción pionera pertenece a A. Vovin (1992), que de hecho sirve comobase sobre la que ampliar, corregir o modificar nuevos elementos. En el capítulo 3 se describela morfología histórica de las lenguas ainus. En el capítulo 4 se investiga esta opción dentrode un marco más amplio que tiene como objetivo analizar los patrones elementales deformación de palabras. El capítulo 5, con el que se inicia el segundo bloque, da cabida a lapresentación de una hipótesis tipológica diacrónica, a cargo de P. Donegan y D. Stampe, conla que especialistas en lenguas munda y mon-khmer han sido capaces de alcanzar unreconstrucción del protoaustroasiático según la cual el tipo aglutinante de las lenguas mundasería secundario, frente al original monosilábico de las lenguas mon-khmer. En el capítulo 6se retoma la perspectiva tradicional de la lingüística geográfica, pero no se olvidan algunas delas consideraciones tipológicas apuntadas en el capítulo anterior (el hecho de que la hipótesisde Donegan y Stampe no funcione con el ainu no significa que la tipología diacrónica nopueda ser todavía de utilidad). En el capítulo 7 se presentan algunas incongruencias queresultan tras combinar las supuestas evidencias arqueológicas con el escenario lingüísticodescrito en capítulos anteriores. Las conclusiones generales se presentan en el capítulo 8. Elapéndice es una tabla comparativa con las dos reconstrucciones disponibles a fecha de hoypara la lengua protoainu, es decir, las propuestas por A. Vovin en su estudio seminal de 1992y en el capítulo 3 de la presente tesis. Dicha tabla incluye 686 reconstrucciones (puedehacerse una sencilla referencia cruzada con Vovin, puesto que ambas están ordenadasalfabéticamente).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Buena parte de lo expuesto en este artículo fue presentado por el autor en las IV Jornadas de Lingüística Vasco-Románica (Universidad de Deusto, Bilbao, 29 de noviembre de 2013)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

0-RESUMEN EJECUTIVO El trabajo que se presenta es un Business Plan de una empresa de nueva creación MHKamp. Este Business Plan representa el trabajo fin de Grado de Mónica Zhan Huang en la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la Universidad del País Vasco (UPV). Decidimos optar por esta modalidad de TFG para que su desarrollo fuese un puente directo de los estudios al mundo laboral. Pretendemos poner en marcha MHKamp a comienzos del año 2016 por lo que el desarrollo de este último trabajo en la Facultad, puede ser el comienzo de mi vida profesional real. Las promotoras de este negocio son Huaying Huang Wu y Mónica Zhan Huang, con estudios en Administración y Dirección de Empresas. Ambas son de origen oriental-occidental. Nuestro mayor recurso y capacidad es el Know-How que hemos adquirido durante nuestra estancia en España. Huaying, cuenta con la experiencia de casi 30 años emprendiendo y trabajando en 6 negocios orientales diferentes en España. La mía se adhiere a la suya desde, que comenzamos a trabajar conjuntamente como experiencia vital y familiar. Esta experiencia convertida en conocimiento, nos permite comprender, adaptarnos y actuar flexiblemente ante los requerimientos que exigen los diferentes negocios dirigidos por estos ciudadanos orientales que viven y trabajan en España, además de otras oportunidades relacionadas, gracias al dominio de ambas lenguas y culturas. Nuestra idea reflejada en MHKamp es convertirse en una consultoría de apoyo en Pamplona (Navarra), que responda a la necesidad de los clientes de origen oriental que decidan implantarse en el entorno y presentan dificultades en la adaptación a la realidad social, económica, laboral y jurídica existente en España para este mercado. Por ello, desarrollamos un asesoramiento de máxima calidad y eficiencia a través de un servicio cercano para proporcionar soporte, apoyo y seguridad a cada cliente, con el fin de identificarnos con su organización, su entorno y sus necesidades y de este modo, responder a sus requerimientos. Por ésta línea, fomentaremos el crecimiento y la rentabilidad del negocio. Actualmente, la competencia lo abarca una empresa Bo&NanPei SL. en Pamplona (Navarra). Ésta es, una empresa que se dedica principalmente al asesoramiento destinado al mercado oriental. Sus actividades se concentran en el área relacionada a la gestión inmobiliaria y gestoría de empresas en el ámbito económico financiero principalmente. Además, cuenta con una intérprete oriental que actúa como intermediaria entre ambas culturas. Sin embargo, nuestro equipo humano multidisciplinar formado por una madre y una hija, permitirá que la confianza, la cercanía y el soporte en el proceso de asesoramiento debido a la formación, a la larga experiencia personal y a la posibilidad de desarrollar efectos conjuntos y superiores aporte un servicio más completo. Además, creemos interesante destacar, la ventaja competitiva, basada en sólidas alianzas como la empresa TOLL, es una asesoría que ofrece servicios económicos y fiscales de calidad en Pamplona. Esta empresa será un gran soporte para comenzar a trabajar nuestra cartera de clientes desde la base para asegurarnos su primer servicio con plena satisfacción. Por último, destacar que comenzaremos por el asesoramiento de las empresas durante el primer año debido a la clara identificación de sus necesidades no cubiertas. Una vez que completemos y maduremos dichos servicios y adquiramos una primera cartera de clientes, continuaremos poniendo en marcha otros servicios relacionados con la educación, la salud y el ocio familiar.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Trabajo desarrollado dentro del proyecto Monumenta Linguae Vasconum III (FFI2008-04516) del MICIN y del GIC: IT-486-10 del GV.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Studia Palaeohispanica: actas del IV Coloquio sobre lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria-Gasteiz, 6-10 mayo 1985 / editadas por Joaquín Gorrochategui, José L. Melena y Juan Santos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Studia Palaeohispanica: actas del IV Coloquio sobre lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria-Gasteiz, 6-10 mayo 1985 / editadas por Joaquín Gorrochategui, José L. Melena y Juan Santos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Studia Palaeohispanica: actas del IV Coloquio sobre lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria-Gasteiz, 6-10 mayo 1985 / editadas por Joaquín Gorrochategui, José L. Melena y Juan Santos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Studia Palaeohispanica: actas del IV Coloquio sobre lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria-Gasteiz, 6-10 mayo 1985 / editadas por Joaquín Gorrochategui, José L. Melena y Juan Santos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[ES] Este trabajo se dedica fundamentalmente a revisar la interpretación usual de los tipos irlandés antiguo "·berar" y umbro "ferar" como provenientes de una forma originaria que es caracterizada por lo común como 3.ª sg. con desinencia medio-pasiva sin dental. Con este fin, se analizan las hipótesis hasta ahora propuestas, tanto en su vertiente formal como semántica (§§4-6), se valoran otras posibles explicaciones para formas de otras lenguas indoeuropeas que han sido aducidas como apoyo para tal reconstrucción (§§7-9) y, por último, se propone que el tipo irl.a. "·berar" es producto de una innovación céltica (insular) (§§10-19) y que no hay desinencias en "-r" sin dental en itálico (§§20-25).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[EUS] Gure gaur egungo gizarte globalizatuak, internazionalki komunikatzeko beharra areagotu du, eta horregatik atzerriko hizkuntzak ikastea ezinbestekoa bihurtu da. Eskola errealitatearen isla denez, behar horri aurre egiteko, gero eta gehiago dira irakaskuntza eleaniztuna garatzeko ikuspegi metodologikoak. Ikuspegi metodologiko hauen artean, CLIL/HEBI eta HTB dira garrantzitsuenetarikoak. HEBIk hizkuntzak eta edukiak batera ikasteari egiten dio erreferentzia, eta HTBk curriculumeko hizkuntzen programazio adostuari. Lan honetan metodologia hauen nondik norakoak aztertzen dira, baita hauek ikastetxe batean nolako ibilbidea izan duten eta nola lantzen diren ere. Azken honetan ikastetxearen eta ikasleen aldetik HEBIrekiko dagoen jarrera aztertzen da, galdetegi batzuen bitartez.