992 resultados para formación de palabras
Procesos de formación de palabras : la derivación en la enseñanza de español como lengua extranjera.
Resumo:
Memoria de máster (Universidad de Salamanca, 2006). Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Resumen basado en el de la publicación
Resumo:
Programa de doctorado de Lengua Española y Lingüística General
Resumo:
450 p.
Resumo:
O presente trabalho sugere que o ensino de morfologia possa contribuir com a proficiência em leitura e escrita dos alunos. Buscou-se refletir sobre essa prática com a intenção de mostrar o ensino de um componente curricular como meio e não como fim em si mesmo. Focaliza-se o funcionamento do sistema da língua para que, com tal domínio, amplie-se sua competência lingüística. Propomos a discussão em classe da pertinência do sentido contextual da nova formação que aparece nos textos dos cronistas eleitos seguida da reutilização das mesmas (ou similares) em seus próprios textos. O que sugerimos é exatamente uma prática inversa à habitualmente vista nas escolas. Confrontamos semelhanças e dessemelhanças das combinações lexicais com outros processos de formação de palavras por composição, além de verificar se as combinações lexicais são passíveis de análises estruturais e semânticas
Resumo:
[ES] Breve estudio de dos nombres no celtibéricos del corpus hispanocéltico. El primero, uno de cuyos portadores es quien pagó la pavimentación del foro de Segobriga, es una indicación adjetival de agrupación familiar derivada de un idiónimo que contiene "panto-" ‘dolor’, cuya "p-" es el producto de una "*kw-" inicial. El segundo, cuyo portador fue sepultado en Clunia, nos muestra la misma palatalización que conocemos del celtibérico, pero no la africación del morfema derivacional que se observa en cib. Us(e)izu. A la discusión de "Usseitio" en «Veleia» 28 (González & Gorrochategui 2011) se pueden añadir algunos ejemplos célticos continentales de africación del nexo "-ty-", si bien subrayando que su relación con la forma celtibérica puede explicarse de hasta tres maneras diferentes.
Resumo:
Seleccionado en la convocatoria: Ayudas a la innovación e investigación educativa en centros docentes de niveles no universitarios, Gobierno de Aragón 2009-10
Resumo:
El lenguaje adoptado por las diversas disciplinas científicas y técnicas se caracteriza por su precisión, coherencia y la presencia de analogías morfosintácticas. Los términos científicos se crean por los métodos habituales de formación de palabras: sufijación, prefijación, composición, sintagmación y truncación pero también es cierto que algunos procedimientos, como la formación de compuestos a la manera sabia, tienen un desarrollo muy amplio y destacado en el ámbito científico. La composición sabia, también llamada culta, se basa en el uso de elementos de origen griego o latino. El artículo recoge los procesos de formación de términos científicos mediante la composición sabia y ofrece ejercicios para que el alumnado entienda e identifique el significado de los conceptos a partir del análisis de elementos que componen el término.
Resumo:
Resumen tomado de la publicación
Resumo:
Obtuvo la tercera mención de la modalidad B en el XII Certamen de Materiales Curriculares de 2004, organizado por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid
Resumo:
Recurso para estudiantes con nivel medio o avanzado en inglés que cuenta con cuarenta unidades en la tecnología de las comunicaciones de información. Incluye sistemas informáticos, procesamiento de textos, hojas de cálculo y bases de datos, aplicaciones multimedia, correo electrónico, diseño web y seguridad de Internet, también tiene temas referentes a los teléfonos móviles y a la video conferencia. Hay unidades que explican la formación de palabras y funciones del lenguaje característico utilizado en el mundo de las TIC y como utilizarlo. Diseñado principalmente como una referencia de autoaprendizaje y libro de prácticas, también puede utilizarse para complementar el trabajo de aula.
Resumo:
Este libro proporciona un examen lingüístico y psicolingüístico de los niveles más bajos del proceso de lectura, tanto a nivel teórico como práctico. Presenta las estrategias que los lectores de otras lenguas desarrollan en respuesta a sus propios sistemas de escritura y los compara con una explicación de las estrategias que los lectores de inglés desarrollan en respuesta a la compleja ortografía inglesa, explicando cómo los métodos del nivel L1 en morfología y formación de palabras pueden ayudar o dificultar la adquisición del nivel L2 de lectura en inglés.