1000 resultados para bilingual performance


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Several studies of different bilingual groups including L2 learners, child bilinguals, heritage speakers and L1 attriters reveal similar performance on syntax-discourse interface properties such as anaphora resolution (Sorace, 2011 and references therein). Specifically, bilinguals seem to allow more optionality in the interpretation of overt subject pronouns in null subject languages, such as Greek, Italian and Spanish while the interpretation of null subject pronouns is indistinguishable from monolingual natives. Nevertheless, there is some evidence pointing to bilingualism effects on the interpretation of null subject pronouns too in heritage speakers’ grammars (Montrul, 2004) due to some form of ‘arrested’ development in this group of bilinguals. The present study seeks to investigate similarities and differences between two Greek–Swedish bilingual groups, heritage speakers and L1 attriters, in anaphora resolution of null and overt subject pronouns in Greek using a self-paced listening with a sentence-picture matching decision task at the end of each sentence. The two groups differ in crucial ways: heritage speakers were simultaneous or early bilinguals while the L1 attriters were adult learners of the second language, Swedish. Our findings reveal differences from monolingual preferences in the interpretation of the overt pronoun for both heritage and attrited speakers while the differences attested between the two groups in the interpretation of null subject pronouns affect only response times with heritage being faster than attrited speakers. We argue that our results do not support an age of onset or differential input effects on bilingual performance in pronoun resolution.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicaci??n

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudio describe el diseño y la evaluación ex-ante de un Programa de Educación Intercultural Bilingüe en la región amazónica de Perú. Los beneficiarios son los niños que no hablan español de tres comunidades étnicas amazónicas: awarunas, ashaninkas y shipibos-conibos, quienes son una pequeña minoría; los peruanos más pobres y con menor nivel de rendimiento en comprensión de lectura y matemáticas básicas, y el nivel más bajo de la matrícula, la escuela y las tasas de transición.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Papua New Guinea has reformed its colonial established education system and made huge investments with the help of donors to achieve equal access and quality education for all its citizens. Despite this national aspiration and these policy reforms and investments, secondary schools that enrol grade 9 students who are relatively equal in education ability show huge disparities in their grade 10 academic performances. This study examined perceptions of students, teachers and principals regarding factors affecting the disparity in academic performance in the context of a developing country. The central question for the study is: What are the perceptions of students and teachers of the factors that affect disparities in secondary schools' academic performance? This qualitative case study involved two high and three low academic performing secondary schools in Western Highlands Province of Papua New Guinea. Primary data were collected through focus groups and semi-structured interviews involving 112 participants. Students and teachers are key participants in this study, as it intends to find out the realities of schools, yet they are an under-researched group. A postcolonial and sense of community conceptual framework was developed for the analysis of the participants. perceptions. In addition, scholarship on school effectiveness and equity in education informed the interpretation of the findings. Three themes were evident in participants. views. First, participants expressed their view that differences in academic performance were related to the adequacy and equitability of resources. The inequities in resource inputs led some of them to coin the metaphor of .back page and front page. schools. Second, many expressed the view that deficiencies in implementing bilingual education, given the difficulty of catering for 800 vernacular languages, contribute to poor English proficiency and subsequent poor academic performance. Finally, participants believed that, in order to have a positive school culture, it is necessary for educators to recognise and respect contemporary students. identities, communal/tribal membership and needs. This study has implications for national education policy on resource allocation to address equality and equity, bilingual education and teacher education. Moreover, as the study found that high academic performance in this context is also influenced by intra-school social relationships, these relationships need to be nurtured. When appropriately nurtured, they become an important factor in sustaining quality education for all secondary school students. This thesis has laid the foundations for further research and invites further investigations into policy and implementation of school reforms aimed at improving academic achievement.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

FinnWordNet is a wordnet for Finnish that complies with the format of the Princeton WordNet (PWN) (Fellbaum, 1998). It was built by translating the PrincetonWordNet 3.0 synsets into Finnish by human translators. It is open source and contains 117000 synsets. The Finnish translations were inserted into the PWN structure resulting in a bilingual lexical database. In natural language processing (NLP), wordnets have been used for infusing computers with semantic knowledge assuming that humans already have a sufficient amount of this knowledge. In this paper we present a case study of using wordnets as an electronic dictionary. We tested whether native Finnish speakers benefit from using a wordnet while completing English sentence completion tasks. We found that using either an English wordnet or a bilingual English Finnish wordnet significantly improves performance in the task. This should be taken into account when setting standards and comparing human and computer performance on these tasks.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Children with English as a second language (L2) with exposure of 18 months or less exhibit similar difficulties to children with Specific Language Impairment in tense marking, a marker of language impairment for English. This paper examines whether L2 children with longer exposure converge with their monolingual peers in the production of tense marking. 38 Turkish-English L2 children with a mean age of 7;8 and 33 monolingual age-matched controls completed the screening test of the Test of Early Grammatical Impairment (TEGI). The L2 children as a group were as accurate as the controls in the production of -ed, but performed significantly lower than the controls in the production of third person –s. Age and YoE affected the children’s performance. The highest age-expected performance on the TEGI was attested in eight and nine year-old children who had 4-6 YoE. L1 and L2 children performed better in regular compared to irregular verbs, but L2 children overregularized more than L1 children and were less sensitive to the phonological properties of verbs. The results show that tense marking and the screening test of the TEGI may be promising for differential diagnosis in eight and nine year-old L2 children with at least four YoE.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates how sequential bilingual (L2) Turkish-English children comprehend English reflexives and pronouns and tests whether they pattern similarly to monolingual (L1) children, L2 adults, or children with Specific Language Impairment (SLI). Thirty nine 6- to 9-year-old L2 children with an age of onset of 30-48 months and exposure to English of 30-72 months and 33 L1 age-matched control children completed the Advanced Syntactic Test of Pronominal Reference-Revised (van der Lely, 1997). The L2 children’s performance was compared to L2 adults from Demirci (2001) and children with SLI from van der Lely & Stollwerck (1997). The L2 children’s performance in the comprehension of reflexives was almost identical to their age-matched controls, and differed from L2 adults and children with SLI. In the comprehension of pronouns, L2 children showed an asymmetry between referential and quantificational NPs, a pattern attested in younger L1 children and children with SLI. Our study provides evidence that the development of comprehension of reflexives and pronouns in these children resembles monolingual L1 acquisition and not adult L2 acquisition or acquisition of children with SLI.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the production and on-line processing of English tense morphemes by sequential bilingual (L2) Turkish-speaking children with more than three years of exposure to English. Thirty nine 6-9-year-old L2 children and 28 typically developing age-matched monolingual (L1) children were administered the production component for third person –s and past tense of the Test for Early Grammatical Impairment (Rice & Wexler, 1996) and participated in an on-line word-monitoring task involving grammatical and ungrammatical sentences with presence/omission of tense (third person –s, past tense -ed) and non-tense (progressive –ing, possessive ‘s) morphemes. The L2 children’s performance on the on-line task was compared to that of children with Specific Language Impairment (SLI) in Montgomery & Leonard (1998, 2006) to ascertain similarities and differences between the two populations. Results showed that the L2 children were sensitive to the ungrammaticality induced by the omission of tense morphemes, despite variable production. This reinforces the claim about intact underlying syntactic representations in child L2 acquisition despite non target-like production (Haznedar & Schwartz, 1997).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Bilingual children's language and literacy is stronger in some domains than others. Reanalysis of data from a broad-scale study of monolingual English and bilingual Spanish-English learners in Miami provided a clear demonstration of "profile effects," where bilingual children perform at varying levels compared to monolinguals across different test types. The profile effects were strong and consistent across conditions of socioeconomic status, language in the home, and school setting (two way or English immersion). The profile effects indicated comparable performance of bilingual and monolingual children in basic reading tasks, but lower vocabulary scores for the bilinguals in both languages. Other test types showed intermediate scores in bilinguals, again with substantial consistency across groups. These profiles are interpreted as primarily due to the "distributed characteristic" of bilingual lexical knowledge, the tendency for bilingual individuals to know some words in one language but not the other and vice versa.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Math anxiety levels and performance outcomes were compared for bilingual and monolingual community college Intermediate Algebra students attending a culturally diverse urban commuter college. Participants (N = 618, 250 men, 368 women; 361 monolingual, 257 bilingual) completed the Abbreviated Math Anxiety Scale (AMAS) and a demographics instrument. Bilingual and monolingual students reported comparable mean AMAS scores (20.6 and 20.7, respectively) and comparable proportions of math anxious individuals (50% and 48%, respectively). Factor analysis of AMAS scores, using principal component analysis by varimax rotation, yielded similar two-factor structures for both populations -- assessment and learning content -- accounting for 65.6% of the trace for bilingual AMAS scores. Statistically significant predictor variables for levels of math anxiety for the bilingual participants included (a) preparatory course enrollment (β = .236, p = .041) with those enrolled in prior preparatory courses scoring higher, (b) education major (β = .285, p = .018) with education majors scoring higher, and (c) business major (β = .252, p = .032) with business majors scoring higher. One statistically significant predictor variable emerged for monolingual students, gender (β = -.085, p = .001) with females ranking higher. Age, income, race, ethnicity, U.S. origin, science or health science majors did not emerge as statistically significant predictor variables for either group.^ Similarities between monolingual and bilingual participants included statistically significant negative linear correlations between AMAS scores and course grades for both bilingual (r = -.178, p = .017) and monolingual participants (r = -.203, p = .001). Differences included a statistically significant linear correlation between AMAS scores and final exam grades for monolingual participants only (r = -.253, p < .0009) despite no statistically significant difference in the strength the linear relationship of the AMAS scores and the final exam scores between groups, z = 1.35, p = .1756.^ The findings show that bilingual and monolingual students report math anxiety similarly and that math anxiety has similar associations with performance measures, despite differences between predictor variables. One of the first studies on the math anxiety of bilingual community college students, the results suggest recommendations for researchers and practitioners.^