1000 resultados para Manual de língua estrangeira
Resumo:
Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Ensino do Português como Língua Segunda e Estrangeira
Resumo:
This article presents a characterization of the lexical competence (vocabulary knowledge and use) of students learning to read in EFL in a public university in São Paulo state. Although vocabulary has been consistently cited as one of the EFL reader´s main source of difficulty, there is no data in the literature which shows the extent of the difficulties. The data for this study is part of a previous research, which investigates, from the perspective of an interactive model of reading, the relationship between lexical competence and EFL reading comprehension. Quantitative as well as qualitative data was considered. For this study, the quantitative data is the product of vocabulary tests of 49 subjects while the qualitative data comprises pause protocols of three subjects, with levels of reading ability ranging from good to poor, selected upon their performance in the quantitative study. A rich concept of vocabulary knowledge was adapted and used for the development of vocabulary tests and analysis of protocols. The results on both studies show, with a few exceptions, the lexical competence of the group to be vague and imprecise in two dimensions: quantitative (number of known words or vocabulary size) and qualitative (depth or width of this knowledge). Implications for the teaching of reading in a foreign context are discussed.
Resumo:
329
Resumo:
This paper reports some exemplary data related to a research project on the role of translation in foreign language teaching-learning. The data were collected through a questionnaire administered to 47 Brazilian ESL learners. Specifically, the points of the analysis are: how the translation process is conceived by the students; why and when the translation is used by the learners in classroom situations; mother tongue/foreign language relationships in this specific context, among other aspects. The findings reveal that translation, when used a mediating resource for foreign language teaching-learning, can promote target language management.
Resumo:
Constitui objectivo deste estudo investigar se existe uma relação específica entre a consciência gramatical e morfológica que crianças do 5º ano de escolaridade possuem da sua L1 (língua materna) e o progresso da aprendizagem oral de uma L2 (língua estrangeira)
Resumo:
As política actuais existentes a nível oficial para a implementação e defesa do ensino da Língua Portuguesa como Língua Estrangeira (L. E.) na Europa e no resto do mundo levam-nos a pensar que são, sobretudo, os casos isolados de leitores portugueses pioneiros, inspirados e marginais que na sua missão individual e afastada lutam pela implementação e defesa desta língua nos seus países de acolhimento. Segundo Volfgram, “cabe ensinar a alguns que o multiculturalismo não está apenas na teoria e sim ao nosso redor, nos elevando realmente à condição de seres humanos” (2005), e o mesmo é dizer que o multiculturalismo começa nas suas bases pela aprendizagem desinteressada e não interesseira das crianças na sua mais tenra idade. Não é impunemente que em países multiculturais como a Bélgica, a Língua Portuguesa ensinada como segunda língua ou como língua estrangeira desempenha um papel preponderante na defesa e na preservação do Português e, em simultâneo, pugna pela defesa incontestável da necessidade incontornável que o multiculturalismo é hoje. É indubitável que a luta contra a xenofobia, a luta pela tolerância e o respeito mútuo, bem como o diálogo profícuo biunívoco não podem sobreviver actualmente sem uma consciencialização da importância das línguas minoritárias, da crioulização, da relação com as línguas maioritárias e da conquista da defesa do multiculturalismo hic et nunc. Abordando algumas opiniões avisadas, esperamos trazer à discussão temas importantes, tais como, a necessidade de articulação de políticas de difusão da língua portuguesa na Europa e no Mundo concertadamente com o Brasil e outros Países Lusófonos, a necessidade de implementação de medidas concretas no terreno para defesa da Língua de Camões fora de Portugal, a sobrevivência do Português que embora sendo minoritária na Europa é uma das línguas mais faladas no mundo, a necessidade da consciencialização para a crescente importância geo-estratégica do Português paralelamente com o recrudescimento do multiculturalismo à escala global.
Resumo:
Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2002/N.º 2 Linguagens
Resumo:
Texto integral no link da versão do editor
Resumo:
No inÌcio deste novo sÈculo continua a ser pertinente a afirmaÁ„o de Boaventura Sousa Santos, tantas vezes invocada nas v·rias ediÁıes de um seu Discurso sobr e as CiÍncias , porque vivemos, de facto, numa ìsociedade de comunicaÁ„o e interactivaî (Sousa Santos, 2002: 6). Contudo, n„o pretendemos aqui elaborar um discurso sobre as ciÍncias, nem t„o pouco discursar sobre a sociedade de comunicaÁ„o. O desafio que nos colocamos prende-se antes com a (re)descoberta da didacticidade.
Resumo:
Mestrado em Ensino de Inglês e de Francês ou Espanhol no Ensino Básico
Resumo:
Mestrado em Ensino de Inglês e de Francês ou Espanhol no Ensino Básico
Resumo:
Estando em questão os conteúdos sócio-culturais no ensino das línguas estrangeiras em geral e mais especificamente no ensino do alemão, importava ver o que sobre esse assunto estaria publicado em Portugal, resultante de debates internos ou eventualmente reflexo de debates travados na Alemanha. De facto tem existido uma preocupação com o tema Landeskunde no ensino do alemão, mas esta preocupação não tem tanto a ver com um questionamento do professor português que ensina alemão e se debate com questões didácticas ou científicas, mas é sobretudo fruto de uma tentativa de enquadramento das teorias desenvolvidas na própria Alemanha
Resumo:
Dissertação apresentada à Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa para obtenção do grau de Doutor em Cultura Alemã.
Resumo:
Dissertação apresentada à Escola Superior de Comunicação Social como parte dos requisitos para obtenção de grau de mestre em Audiovisual e Multimédia.