192 resultados para Babel


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

While plants of a single species emit a diversity of volatile organic compounds (VOCs) to attract or repel interacting organisms, these specific messages may be lost in the midst of the hundreds of VOCs produced by sympatric plants of different species, many of which may have no signal content. Receivers must be able to reduce the babel or noise in these VOCs in order to correctly identify the message. For chemical ecologists faced with vast amounts of data on volatile signatures of plants in different ecological contexts, it is imperative to employ accurate methods of classifying messages, so that suitable bioassays may then be designed to understand message content. We demonstrate the utility of `Random Forests' (RF), a machine-learning algorithm, for the task of classifying volatile signatures and choosing the minimum set of volatiles for accurate discrimination, using datam from sympatric Ficus species as a case study. We demonstrate the advantages of RF over conventional classification methods such as principal component analysis (PCA), as well as data-mining algorithms such as support vector machines (SVM), diagonal linear discriminant analysis (DLDA) and k-nearest neighbour (KNN) analysis. We show why a tree-building method such as RF, which is increasingly being used by the bioinformatics, food technology and medical community, is particularly advantageous for the study of plant communication using volatiles, dealing, as it must, with abundant noise.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Duración (en horas): De 21 a 30 horas. Destinatario: Estudiante y Docente

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A juzgar por alguna declaración más bien negativa de Borges sobre la literatura española, se podría creer que esta no influyó demasiado en él. Sin embargo, existen indicios de que pudo haberse inspirado también en determinados escritores españoles coetáneos hoy casi olvidados. Uno de ellos pudo ser José María Salaverría, entre cuyos relatos destaca “El fichero supremo” (1926), del que se ha dicho que “anticipa algunas de las preocupaciones características de un tipo de relato que Jorge Luis Borges elevará años después a la máxima categoría estética”. De hecho, recuerda a “La biblioteca de Babel” (1941) borgiana por su planteamiento hasta el punto de que podría pensarse que el maestro argentino pudo tener presente, a la hora de escribir esa obra maestra, ese cuento de Salaverría, el cual se publicó por primera vez en Caras y Caretas, una revista porteña que Borges reconoció “devorar” en su juventud. Sin embargo, el interés mayor de la comparación entre “El fichero supremo” y “La biblioteca de Babel” no radica tanto en el carácter de posible fuente del primero como en el contraste entre sus formas de presentación narrativa: desde fuera y en tercera persona en Salaverría, en un marco realista; y desde dentro y en primera persona, prácticamente sin marco, en Borges. Este parece desarrollar, en el registro propio de la “imaginación razonada” descrito por él mismo, una virtualidad presente en el relato de Salaverría, cuya comparación con “La biblioteca de Babel” puede suscitar también alguna reflexión sobre el enigma de la identidad y el carácter de la voz enunciadora de la biblioteca universal de Babel. Al menos, esta parece haber hecho realidad en cierto modo, de forma sublime, el patético sueño divino del archivero imaginado por Salaverría.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Poderá, um dia, a tradução automática suprimir ou dissipar as diferenças que bloquearam e obstruíram a comunicação na mítica torre babeliana? Será a tradução automática capaz de diluir as diferenças linguísticas que separam as comunidades humanas? Estas perguntas são, provavelmente, as que ocorrem ao público em geral, quando ouve falar de uma nova descoberta em Inteligência Artificial ou de uma nova aplicação informática para tradução. A curiosidade e o entusiasmo do público não-especialista contrasta, não raras vezes, com algum cepticismo e desconfiança de tradutores e teóricos da tradução.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de los autores en catalán

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Recordando la existencia y la utilidad del esperanto se enumeran los posibles escenarios de convivencia entre las lenguas de la Unión Europea. El número de lenguas nacionales oficiales en Europa se ha multiplicado durante el último siglo y medio con la constitución de nuevos estados, presentando una imagen mucho más diversa y menos monolítica que la de hace cuarenta años, a pesar de que la situación lingüística está muy lejos de ser igualitaria.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se propone la visualización de la película Babel para realizar actividades a partir del segundo ciclo de Secundaria. El objetivo es llamar la atención sobre aspectos que surgen a nuestro alrededor y en nuestra sociedad, como son la inmigración y las relaciones personales. Las propuestas invitan a fomentar la reflexión y la acción en común. Las actividades recomendadas incluyen tareas para realizar antes de ver la película, para trabajar con las escenas y para finalizar con debates, búsqueda de información, trabajos en grupo, etc.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Programa sobre lenguas en MS-DOS para Primaria y Secundaria. Ofrece actividades de trabajo sobre Lengua castellana, catalana, francesa e inglesa. Además aporta un manual sobre las actividades para imprimirlas y una base de datos framework con indicaciones pedagógicas sobre dichas actividades. Los ejercicios deben ser adaptados a la programación de cada clase.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Programa para entorno MS-DOS. Conjunto de actividades de aprendizaje para reforzar aspectos de la ortografía funcional básica de Lengua catalana. Trabaja con canciones, refranes, canciones populares, etc. Se puede instalar directamente y extraer un manual de uso.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se propone la visualización de la película Babel para realizar actividades a partir del segundo ciclo de Secundaria. El objetivo es llamar la atención sobre aspectos que surgen a nuestro alrededor y en nuestra sociedad, como son la inmigración y las relaciones personales. Las propuestas invitan a fomentar la reflexión y la acción en común. Las actividades recomendadas incluyen tareas para realizar antes de ver la película, para trabajar con las escenas y para finalizar con debates, búsqueda de información, trabajos en grupo, etc..

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Acta del V encuentro práctico de ELE: 'Interculturalidad en el Aula', celebrado el 30 de mayo de 2008 en Nápoles y organizado por el Instituto Cervantes. Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Título del encuentro: 'Léxico en el aula de ELE', organizado por el Instituto Cervantes de Nápoles

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Amb Babel, la UdG posa al vostre abast els recursos necessaris per resoldre els dubtes i encarar amb garanties els diferents aspectes de la comunicació.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Descrevem-se alguns testes simples de tradução e retroversão a que submetemos um programa de tradução automática disponível online. As soluções obtidas permitem analisar e estimar a sua fiabilidade. Conclui-se que o referido programa tem um desempenho sofrível, não sendo aconselhável a sua utilização como auxiliar no processo de tradução ou retroversão de textos.