833 resultados para Shakespeare in fiction, drama, poetry, etc.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Issued also with imprint: New York, Duffield & company; London, Chatto and Windus.
Resumo:
International audience
Resumo:
Includes index.
Resumo:
Dryden and Pope.--Young and Thomson.--Collins and Gray.--The French revolution and the poets who preceded it.--Crabbe and Cowper.--Robert Burns.--Wordsworth, the poet of nature.--Wordsworth; Shelby; Byron.--The poetry of Shelley.--Shelley's interpretation of Christianity.--The poetry of Byron.--Byron's "Cain".
Resumo:
As part of the 2012 World Shakespeare Festival, the Royal Shakespeare Company staged a production of Much Ado About Nothing set in India. Shakespeare’s Messina in sixteenth century Italy was transposed to twenty-first century Delhi and with a company of actors who were all of Indian heritage. The casting of individual British Asian actors in mainstream UK productions of Shakespeare is no longer unusual. What was unprecedented here, however, was that not only was the entire cast ‘Asian’ but the director was not, as is standard practice, a leading member of the white British theatrical establishment. Instead the director, Iqbal Khan, is the son of a Pakistani father who migrated to England in the 1960s. I use the term ‘Indian heritage’ with great caution conscious that what began under the British Raj in nineteenth century India led through subsequent economic imperatives and exigencies, and political schism to a history of migratory patterns which means that today’s British Asian population is a complex demographic construct representing numerous different languages and cultural and religious affiliations. The routes which brought those actors to play imagined Indian Shakespeare in Stratford-upon-Avon in July 2012 were many and various. I explore in this chapter the way in which that complexity of heritage has been brought to bear on the revisioning of Shakespeare by British Asian theatre makers operating outside the theatrical mainstream. In general because of the social, economic and institutional challenges facing British Asian theatre artists, the number of independent professional companies is comparatively small and for the most part, their work has focused on creating drama which interrogates thorny questions of identity formation and contemporary cultural practices within the ‘new’ British Asian communities. Nevertheless for artists born and/or educated in the UK the Western classical canon, including of course Shakespeare, is as much part of their heritage as the classical Indian narratives and performance traditions which so powerfully evoke collective memories of the lost ‘home’ of their elders. By far the most consistent engagement with Shakespeare has been seen in the work of Tara Arts which was the first British Asian theatre company set up in 1977. The artistic director Jatinder Verma brings his own ‘transformed and translated’ heritage as an East African-born, Punjabi-speaking, English-educated, Indian migrant to the UK to plays as diverse as A Midsummer Night’s Dream, Troilus and Cressida , The Tempest and The Merchant of Venice. I discuss examples of Tara productions in the light of the way Shakespeare’s plays have been used to forge both creative synergies between parallel cultures and provide a means of addressing the ontological ruptures and dislocations associated with the colonial past.
Liberating learning and empowering education : incorporating drama as a subject in Singapore schools
Resumo:
Led by Queensland University of Technology, the Asian-Australian Children’s Literature and Publishing (AACLAP)research project investigates and records details of Australian children’s literature that is set in Asia and/or that represents Asian-Australian cultures and experiences and literature that is published in selected Asian languages. This includes East Asia, Southeast Asia, South Asia, and the Bay of Bengal. The AACLAP dataset is a comprehensive collection of agent and work records related to ’Asia’, including, but not limited to, autobiography, fiction, criticism, poetry, drama, short stories, and picture books, published during a forty-year period from 1970 to 2010. The dataset provide valuable primary and secondary sources that are important for developing literature-focused educational programs in line with the national government’s push for Asia Literacy. AACLAP is a subset of AustLit, the virtual research environment and information resource for Australian literary, print, and narrative culture scholars, students, and the public.
Resumo:
This chapter discusses fictional texts set in New York City soon after Septem- ber 11, 2001 (9/11), or whose characters are affected by the attacks on the World Trade Center. Whereas these texts may not have been directly marketed at young adults, they all address ‘youth issues’. Each of the books discussed here contain or are focalized through the eyes of adolescent protagonists. They are all coming-of-age narratives in that the crises within them are usually a result of a catastrophe, taking the characters on journeys of self-discovery, which, once fulfilled, lead them back home.1 As Jerry Griswold (1992) has suggested, coming-of-age stories are especially well suited to the American psyche, and are already familiar to readers of literature based in New York City (the most familiar work being J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye). As with other clas- sic American young adult (YA) literature, the journey and homecoming com- monly associated with coming-of-age are often employed in fiction about 9/11. With the key elements of loss and suffering, self-awareness, introspection, and growth, the coming-of-age novel also fulfils agendas common to both litera- ture and politics: the literary journey becomes the nation’s journey.
Resumo:
The present study discusses the theme of St. Petersburg-Leningrad in Joseph Brodsky's verse works. The chosen approach to the evolving im-age of the city in Brodsky's poetry is through four metaphors: St. Petersburg as "the common place" of the Petersburg Text, St. Petersburg as "Paradise and/or Hell", St. Petersburg as "a Utopian City" and St. Petersburg as "a Void". This examination of the city-image focusses on the aspects of space and time as basic categories underlying the poet's poetic world view. The method used is close reading, with an emphasis on semantical interpretation. The material consists of eighteen poems dating from 1958 to 1994. Apart from investigating the spatio-temporal features, the study focusses on exposing and analysing the allusions in the scrutinised works to other texts from Russian and Western belles lettres. Terminology (introduced by Bakhtin and Yury Lotman, among others) concerning the poetics of space in literature is employed in the present study. Conceptions originating from the paradigm of possible worlds are also used in elucidating the position of fictional and actual chronotopes and heroes in Brodsky's poetry. Brodsky's image of his native city is imbued with intertextual linkings. Through reminiscences of the "Divine Comedy" and Russian modernists, the city is paralleled with Dante's "lost and accursed" Florence, as well as with the lost St. Petersburg of Mandel'shtam and Akhmatova. His city-image is related to the Petersburg myth in Russian literature through their common themes of death and separation as well as through the merging of actual realia with the fictional worlds of the Petersburg Text. In his later poems, when his view of the city is that of an exiled poet, the city begins to lose its actual world referents, turning into a mental realm which is no longer connected to any particular geographical location or historical time. It is placed outside time. The native city as the homeland in its entirety is replaced by another existence created in language.