871 resultados para Latin fiction
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Eterio Pajares, Raquel Merino y José Miguel Santamaría (eds.)
Resumo:
Contém os empreendimentos, as navegações e os gestos memoráveis dos portugueses, inclusive em suas colônias.
Resumo:
A classical question in combinatorics is the following: given a partial Latin square $P$, when can we complete $P$ to a Latin square $L$? In this paper, we investigate the class of textbf{$epsilon$-dense partial Latin squares}: partial Latin squares in which each symbol, row, and column contains no more than $epsilon n$-many nonblank cells. Based on a conjecture of Nash-Williams, Daykin and H"aggkvist conjectured that all $frac{1}{4}$-dense partial Latin squares are completable. In this paper, we will discuss the proof methods and results used in previous attempts to resolve this conjecture, introduce a novel technique derived from a paper by Jacobson and Matthews on generating random Latin squares, and use this novel technique to study $ epsilon$-dense partial Latin squares that contain no more than $delta n^2$ filled cells in total.
In Chapter 2, we construct completions for all $ epsilon$-dense partial Latin squares containing no more than $delta n^2$ filled cells in total, given that $epsilon < frac{1}{12}, delta < frac{ left(1-12epsilonright)^{2}}{10409}$. In particular, we show that all $9.8 cdot 10^{-5}$-dense partial Latin squares are completable. In Chapter 4, we augment these results by roughly a factor of two using some probabilistic techniques. These results improve prior work by Gustavsson, which required $epsilon = delta leq 10^{-7}$, as well as Chetwynd and H"aggkvist, which required $epsilon = delta = 10^{-5}$, $n$ even and greater than $10^7$.
If we omit the probabilistic techniques noted above, we further show that such completions can always be found in polynomial time. This contrasts a result of Colbourn, which states that completing arbitrary partial Latin squares is an NP-complete task. In Chapter 3, we strengthen Colbourn's result to the claim that completing an arbitrary $left(frac{1}{2} + epsilonright)$-dense partial Latin square is NP-complete, for any $epsilon > 0$.
Colbourn's result hinges heavily on a connection between triangulations of tripartite graphs and Latin squares. Motivated by this, we use our results on Latin squares to prove that any tripartite graph $G = (V_1, V_2, V_3)$ such that begin{itemize} item $|V_1| = |V_2| = |V_3| = n$, item For every vertex $v in V_i$, $deg_+(v) = deg_-(v) geq (1- epsilon)n,$ and item $|E(G)| > (1 - delta)cdot 3n^2$ end{itemize} admits a triangulation, if $epsilon < frac{1}{132}$, $delta < frac{(1 -132epsilon)^2 }{83272}$. In particular, this holds when $epsilon = delta=1.197 cdot 10^{-5}$.
This strengthens results of Gustavsson, which requires $epsilon = delta = 10^{-7}$.
In an unrelated vein, Chapter 6 explores the class of textbf{quasirandom graphs}, a notion first introduced by Chung, Graham and Wilson cite{chung1989quasi} in 1989. Roughly speaking, a sequence of graphs is called "quasirandom"' if it has a number of properties possessed by the random graph, all of which turn out to be equivalent. In this chapter, we study possible extensions of these results to random $k$-edge colorings, and create an analogue of Chung, Graham and Wilson's result for such colorings.
Resumo:
27 p.
Resumo:
Esta dissertação busca analisar como Joan Riley, escritora jamaicana que vive na Inglaterra, expõe e denuncia em suas obras a submissão feminina diante da opressão e violência sexual sofridas por mulheres negras. Objetivamos apontar a crítica ao papel dos discursos patriarcal e pós-colonial, práticas de poder que tornam o contexto social das mulheres representadas em seus romances propício para o exercício do jugo masculino, através da exploração do silêncio de mulheres vítimas de abusos sexuais. O necessário recorte do objeto restringiu a análise às duas personagens centrais dos romances The Unbelonging (1985) e A Kindness to the Children (1992), mulheres cujas subjetividades foram anuladas pela objetificação de seus corpos e a desumanização de suas identidades
Resumo:
Escritoras migrantes frequentemente publicam romances autobiográficos que mesclam ficção com suas histórias pessoais. Essas escritoras usam suas experiências pessoais para discutir questões coletivas relacionadas aos diversos tipos de deslocamento associados ao processo diaspórico. As migrações em massa das ex-colônias para as metrópoles dos países desenvolvidos cresceram significantemente após a Segunda Guerra Mundial, gerando ao mesmo tempo contato mais próximos e conflitos entre culturas. Essa dissertação pretende analisar os romances autobiográficos How the García Girls Lost their Accents (1991) e Yo! (1997) da escritora dominicana-americana Julia Alvarez, A família Alvarez migrou para os Estados Unidos em 1960 devido a perseguição política. Em seus romances, a escritora lida com os traumas do deslocamento e com o processo de crescimento de meninas divididas entre valores culturais diferentes. Pretendo discutir como Alvarez, em sua prática autobiográfica, problematiza questões relacionadas à migração, como gênero, hibridismo cultural, memória lacunar e identidades fragmentadas. Também analiso como essas narrativas contestam as convenções formais tanto do gênero autobiográfico como da ficção, frisando o quanto o limite entre o real e o fictício, entre o privado e o político, é tênue
Resumo:
O objetivo desta dissertação é analisar contos selecionados e o romance Under the Feet of Jesus da escritora chicana Helena María Viramontes, enfocando a apropriação de mitos astecas e lendas mexicanas protagonizados por figuras femininas, históricas ou míticas, como La Manlinche, La Llorona e The Hungry Woman. Esta re-visão crítica do passado tem um papel vital para as chicanas, reais e ficcionais, ao enfrentarem o domínio patriarcal, colonial e neocolonial. Devido à complexidade gerada pela ausência de linearidade narrativa, tanto nos contos como no romance, tornou-se necessária uma breve análise das estratégias narrativas a fim de ilustrar como tais estratégias estão intrinsecamente ligadas à apresentação fragmentada da vida dos trabalhadores migrantes. Foi igualmente indispensável examinar as demais práticas narrativas da autora tais como focalização, desconstrução, simultaneidade e justaposição, assim como o elo, por ela proposto em Under the Feet of Jesus, entre leitura, identidade, e engajamento com o mundo para promover a transformação social
Resumo:
Em Vinte e zinco, o escritor moçambicano Mia Couto, recorrendo ao universo telúrico de seu país, tenta recuperar, ficcionalmente, um período cronológico que perpassa dias imediatamente anteriores e posteriores à Revolução dos Cravos em Portugal, quando se deu a queda do regime salazarista, no 25 de Abril de 1974, iniciando a narrativa em 19 de Abril e concluindo-a no dia 30. O escritor vale-se de recursos lúdicos inerentes à produção ficcional, somados às possibilidades estéticas oferecidas ao longo do processo de resgate sociocultural dos valores da terra. Assim, conta uma história em que elementos do maravilhoso são legíveis como comuns à realidade quotidiana. A narrativa apresenta a função da Casa dos Castro os integrantes da família e suas relações com África e das demais personagens que transitam ao seu redor seja na figura de negros, seja na de alguns brancos, estes, assimilados ao avesso ou não. Essas personagens juntas mesmo que estejam, em determinados momentos, em lados opostos caminham, como representação da dualidade colonial, em direção à apoteótica cena insólita em que se dão a ascensão do Napolo e a tempestade que cai ao final, manchando a terra às vésperas do 25 de Abril. Mia Couto, em um universo cercado de mitos, crenças e tradições, torna visível o invisível, espelhando, no plano da diegese, a realidade desse cenário, e recupera, pela via das trocas culturais ao longo dos séculos, estratégias de construção narrativa ficcional desenvolvidas nas literaturas latino-americanas a fim de representar Moçambique em sua obra. Assim, apropria-se dos preceitos do Real Maravilhoso, em sua vertente africana aqui chamada de Real Animismo miacoutiano para apresentar essa mestiçagem cultural com imagens plurivalentes do real
Resumo:
[EN] In this article we explain the etymology of the surnames of Basque origin that some presidents of Latin American countries have or have had in the past. These family names were created in the language called Euskara, in the Basque Country (Europe), and then, when some of the people who bore them emigrated to America, they brought their surnames with them. Most of the family names studied here are either oiconymic or toponymic, but it must be kept in mind that the oiconymic ones are, very often, based on house-nicknames, that is, they are anthroponymic in the first place. As far as possible, we have related the surname, when its origin is oiconymic or toponymic, to its source, i.e. to the house or place where it was created.