925 resultados para Prose


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The authors examined whether background noise can be habituated to in the laboratory by using memory for prose tasks in 3 experiments. Experiment 1 showed that background speech can be habituated to after 20 min exposure and that meaning and repetition had no effect on the degree of habituation seen. Experiment 2 showed that office noise without speech can also be habituated to. Finally, Experiment 3 showed that a 5-min period of quiet, but not a change in voice, was sufficient to partially restore the disruptive effects of the background noise previously habituated to. These results are interpreted in light of current theories regarding the effects of background noise and habituation; practical implications for office planning are discussed.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Some scholars have read Virgil’s grafted tree (G. 2.78–82) as a sinister image, symptomatic of man’s perversion of nature. However, when it is placed within the long tradition of Roman accounts of grafting (in both prose and verse), it seems to reinforce a consistently positive view of the technique, its results, and its possibilities. Virgil’s treatment does represent a significant change from Republican to Imperial literature, whereby grafting went from mundane reality to utopian fantasy. This is reflected in responses to Virgil from Ovid, Columella, Calpurnius, Pliny the Elder, and Palladius (with Republican context from Cato, Varro, and Lucretius), and even in the postclassical transformation of Virgil’s biography into a magical folktale.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article critically examines the evolution of J.M. Barrie's final prose work, from working notes and manuscript to its two extant published versions.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This is the first full-length study to apply current debates about animality to the work of one of the twentieth century's most influential writers. Animals are to be found throughout Samuel Beckett's prose, drama, and poetry. SAMUEL BECKETT AND ANIMALS brings together an international array of Beckett specialists to explore the significance of the animals that populate Beckett's work. In doing so, they also draw attention to the ethical continuum that binds human and nonhuman animality, thus providing new ways of thinking the animal within contemporary culture.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Typeface design: a series of collaborative projects commissioned by Adobe, Inc. and Brill to develop extensive polytonic Greek typefaces. The two Adobe typefaces can be seen as extension of previous research for the Garamond Premier Pro family (2005), and concludes a research theme started in 1998 with work for Adobe’s Minion Pro Greek. These typefaces together define the state of the art for text-intensive Greek typesetting for wide character set texts (from classical texts, to poetry, to essays, to prose). They serve both as exemplar for other developers, and as vehicles for developing the potential of Greek text typography, for example with the parallel inclusion of monotonic and polytonic characters, detailed localised punctuation options, fluid handling of case-conversion issues, and innovative options such as accented small caps (originally requested by bibliographers, and subsequently rolled out to a general user base). The Brill typeface (for the established academic publisher) has an exceptionally wide character set to cover several academic disciplines, and is intended to differentiate sufficiently from its partner Latin typeface, while maintaining a clear texture in both offset and low-resolution print-on-demand reproduction. This work involved substantial amounts of testing and modifying the design, especially of diacritics, to maintain clarity the readability of unfamiliar words. All together these typefaces form a study in how Greek typesetting meets contemporary typographic requirements, while resonating with historically accurate styles, where these are present. Significant research in printing archives helped to identify appropriate styles, as well as originate variants that are coherent stylistically, even when historical equivalents were absent.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A study of the use of hybrid physical appearance both to signal and to explore the disputed paternity of Alexander the Great throughout its vernacular French tradition. The article compares the 'child of Babylon' portent and Alexander's son Alior in the twelfth-century French "Roman d'Alexandre" poem cycle, and a fifteenth-century prose adaptation of it.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines a 14th-c. translation into Old Occitan prose of a late-antique life of Alexander the Great: Justin’s Epitome of the 'Historia Philippicae' of Pompeius Trogus. The article argues that it is the work of translators whose knowledge of pagan Latin materials was incomplete and whose use of their native tongue rested on non-literary bases. This text has not been edited before, and examining its uneven treatment of its source provides important new insights into the work of translators in the later Middle Ages. In conclusion, the article suggests some new approaches to the understanding of translation as a process of reconstruction and adaptation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

From 1991, when the Dublin Gate Theatre launched their Samuel Beckett Festival featuring nineteen of Beckett’s stage plays, to more recent years, the Gate dominated Irish productions of Beckett’s theater. The Gate Beckett Festival was remounted in 1996 at the Lincoln Center, New York, and at the Barbican Centre, London, in 1999, and individual or grouped productions have toured regularly since then in Ireland and internationally. However, since the Irish premiere of Waiting of Godot at the Pike Theatre in 1955, in addition to several Beckett plays mounted by the National Theatre, many independent Irish theater companies, such as Focus Theatre, Druid Theatre, and more recently Pan Pan Theatre, Blue Raincoat Theatre, The Corn Exchange, and Company SJ (under director Sarah Jane Scaife), have produced Beckett’s drama. While acknowledging earlier Irish productions, this essay will consider the role of the Dublin Gate Beckett Festival and the Beckett Centenary celebrations in Dublin in 2006 in greatly enhancing the marketability of Beckett’s work, and will discuss the proliferation of productions of Beckett’s stage plays (as opposed to stage adaptations of the prose work, which is a topic for another essay) in the independent theater sector in the Republic of Ireland since 2006. In addition to giving an overview of these recent productions, the essay will consider some issues at stake in creating or constructing performance histories

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The evidence for vernacular-to-vernacular translation is hard to demonstrate in medieval Romance languages. This article analyses a hypothesis published a century ago that there is an identifiable Anglo-Norman source for an Occitan prose text. Both texts spring from a Latin exemplum in which the seven capital vices are personified as the Devil's daughters, married off to seven social categories (the clergy, knights, peasants, etc.). Although the hypothesis is disproved, it remains that the dialogue between Anglo-Norman French and Occitan has been overlooked, and deserves further exploration.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines the role that translation may have played in the development of medieval vernacular literature. It analyses an extract of an early 13th-c. translation into a hybrid French-Occitan vernacular of an 8th-c. historical text, the 'Liber Historiae Francorum'. The translation coincides with the adoption of narrative prose both in Old French and in Occitan literature, which reflects a growing interest in historical writings. The second half of the article compares the anecdote with the narrative structures and content of one of the troubadour 'vidas' and 'razos' - biographical texts in prose that emerged in the same period and regions as this translation. The article concludes by suggesting that the new vernacular genre shares narrative features with the early medieval Latin text that are preserved in its translation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This essay outlines the case for a new, scholarly edition of Beckett's critical writings, one that would be complete and with critical annotation. For the most part these texts (critical writings, tributes, in memoria and epigraphs) have been published in a range of places. As well as in the magazines, newspapers, books and special-issue publications in which pieces originally appeared, a number were collected in Disjecta (Calder 1983 & Grove 1984). This volume, however, is not exhaustive; it misses out a number of important texts (not least Proust) and contains some textual inaccuracies. Furthermore, Beckett's critical writings are currently not available from the UK publishers Faber and the Grove Press Centenary Edition of Beckett's works, the fourth volume of which contains a section entitled ‘Criticism’, presents only three works of criticism by Beckett (Proust, ‘Dante … Bruno . Vico . . Joyce’ and ‘Three Dialogues’). In this essay, we give a brief (and far from exhaustive) overview of the publication history of Beckett's non-fiction prose texts, before outlining some of the editorial challenges they pose. Although Beckett tended to be dismissive of these works, they form an integral part of his canon.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines the role played by ideas and their thinkers in Christopher Hill's histories of the English Revolution. Hill protested against a reductionist economic determinism with no place for the intrinsic power of ideas, but his account of ideas gave them a progressive logic parallel to, if not always easy to link with, that of economic development, and threatened to divorce them from their muddled and imperfect thinkers. This account of the logic of ideas had a striking impact on the way in which the more mainstream radicals of the English Revolution appeared in Hill's work, with both the Levellers and James Harrington being half assimilated to, and half pushed aside in favor of, the more thoroughgoing economic radicals who expressed, in however ragged a way, the intrinsic potential of their ideas. However, Hill's writings also betray a surprising attraction to religious over secular forms of radicalism.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The scholarly study of the dramatic works and career of Thomas Heywood has increased significantly in the last fifty years but still lags far behind that of his contemporaries Shakespeare and Jonson. Labelled the ‘prose Shakespeare’ by Charles Lamb in the early nineteenth century, Heywood seems to have been considered by scholars and publishers to be a ghostly figure who haunted the early modern theatrical world. In fact, recent research using archival records shows the ways in which Heywood is at the centre of an extensive and highly networked professional industry.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The ten-volume edition of The Collected Works of Thomas Heywood, forthcoming from Oxford University Press from 2015 to 2022, will attempt to place Heywood’s plays, poetry, and prose back where they belong: at the centre of the study of early modern English literature, drama, and theatre history. Especially as an actor, playwright, reviser, editor, and historical chronicler, Heywood had the longest and widest-ranging career of his contemporaries and thus can reveal how sixteenth- and seventeenth-century authors and theatrical and literary audiences came to see the practice and production of drama.