763 resultados para language for specific purposes testing
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
In any terminological study, candidate term extraction is a very time-consuming task. Corpus analysis tools have automatized some processes allowing the detection of relevant data within the texts, facilitating term candidate selection as well. Nevertheless, these tools are (normally) not specific for terminology research; therefore, the units which are automatically extracted need manual evaluation. Over the last few years some software products have been specifically developed for automatic term extraction. They are based on corpus analysis, but use linguistic and statistical information to filter data more precisely. As a result, the time needed for manual evaluation is reduced. In this framework, we tried to understand if and how these new tools can really be an advantage. In order to develop our project, we simulated a terminology study: we chose a domain (i.e. legal framework for medicinal products for human use) and compiled a corpus from which we extracted terms and phraseologisms using AntConc, a corpus analysis tool. Afterwards, we compared our list with the lists extracted automatically from three different tools (TermoStat Web, TaaS e Sketch Engine) in order to evaluate their performance. In the first chapter we describe some principles relating to terminology and phraseology in language for special purposes and show the advantages offered by corpus linguistics. In the second chapter we illustrate some of the main concepts of the domain selected, as well as some of the main features of legal texts. In the third chapter we describe automatic term extraction and the main criteria to evaluate it; moreover, we introduce the term-extraction tools used for this project. In the fourth chapter we describe our research method and, in the fifth chapter, we show our results and draw some preliminary conclusions on the performance and usefulness of term-extraction tools.
Resumo:
RESUMEN La adquisición de la competencia comunicativa intercultural en la enseñanza de Lenguas Extranjeras (LE) y/o Lenguas para Fines Específicos (LFE) debe ser un proceso de aprendizaje consciente y explícito cuyo fin es la transmisión de conocimientos teóricos, el desarrollo de habilidades comportamentales y de actitudes positivas a través del contacto con la/s cultura/s meta. Esta tesis tiene como objetivo general contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa intercultural comercial del estudiante de español de los negocios (EN). Para ello se ha realizado un análisis de los manuales para su enseñanza. En concreto, hemos auditado los manuales de EN con el fin de conocer la metodología didáctica que emplean en la enseñanza de la competencia comunicativa intercultural comercial, tomando como marco de referencia el enfoque intercultural para la enseñanza de las Lenguas de los Negocios. Para alcanzar este fin se ha dividido la investigación en tres partes: 1) la revisión de los antecedentes sobre la enseñanza del componente intercultural y del análisis de materiales en los cursos de LFE; 2) la configuración de un constructo teórico que permitiera a la vez, seleccionar el objeto de estudio, diseñar el instrumento de análisis y disponer de un marco de referencia valorativo; 3) y la creación, pilotaje y aplicación del instrumento de análisis, y la auditoría de los datos. Los resultados muestran que, en líneas generales, predomina una visión tradicional de la cultura; un escaso tratamiento de la relación lengua-y-cultura; un seguimiento parcial de los principios pedagógicos para la adquisición de la competencia comunicativa intercultural; un tratamiento bajo de las habilidades interculturales específicas en las interacciones comerciales; y una cobertura parcial de las habilidades interculturales generales, las cuales se centran fundamentalmente en la adqusición de saberes teóricos. PALABRAS CLAVE: competencia comunicativa intercultural; comunicación intercultural comercial; español de los negocios; español para fines específicos; auditoria de manuales didácticos. ABSTRACT The acquisition of intercultural communicative competence in Foreign Language (FL) and / or Languages for Specific Purposes teaching (LSP) must be a conscious and explicit learning to develop knowledge, skills and positive attitudes through contact with the target culture/s. The overall objective of this thesis is to assist the development of the intercultural communicative competence of the student of Spanish for Business (SB) through the audit of the teaching textbooks published in the last decade through a multidisciplinary approach to teaching LSP. The audit was carried out in order to ascertain the underlying approach and course design for the development of the intercultural communicative competence; to state the methodological approach to culture, language-and-culture relationship, culture teaching, culture acquisition and course design. To achieve this objective, the work has been divided into four parts: 1) review of the background on teaching the intercultural component and the analysis of materials in a courses of LSP through a multidisciplinary approach, 2) configuration of a theoretical construct allowing to select the object of study, to design the analytical instrument and to have an evaluative framework, together with the selection of a corpus of Spanish for Business textbooks, 3) development of the analytical instrument and 4) application of the analytical instrument and audit of selected textbooks. The results show that, in the textbooks analyzed, dominated a traditional view of culture, a low ratio treatment of the language-and-culture relationship, a partial implementation of the pedagogical principles for the acquisition of intercultural communicative competence; poor treatment of specific intercultural skills in business interactions, and partial coverage of the general cultural skills, which focus primarily on the acquisition of theoretical knowledge. KEY WORDS: Intercultural communicative competence; Intercultural communicative competence; Spanish for Business; Spanish for Specific Purposes; Textbook audit
Resumo:
Abstract: This paper summarizes the evolution of different subjects of English for Specific Purposes and English for Academic and Professional Purposes. The aim here is to show a continuum of changes that have not started and nished in one subject alone but affect the whole curriculum. After the discussion section where advantages and drawbacks of the changes introduced are analyzed, we arrive at some conclusions regarding this ve year period of development in the approach to the teaching and learning of the specific or academic English language in the Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica de Telecomunicación, Universidad Politécnica de Madrid. Resumen: Este trabajo resume la evolución que han experimentado distintas asignaturas de Inglés para Fines Especí cos e Inglés para Fines Académicos y Profesionales. El objetivo principal es mostrar cómo el esfuerzo por mejorar las asignaturas afecta al currículo como un todo y no sólo a cada una de las asignaturas. Tras el análisis de algunas de las ventajas e inconvenientes de los cambios introducidos, se alcanzan algunas conclusiones sobre la evolución que han sufrido este tipo de asignaturas durante los últimos cinco años en la Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica de Telecomunicación, Universidad Politécnica de Madrid.
Resumo:
This paper aims to describe the development of English for Specific Purposes (ESP) as specialised language study and research at tertiary level in Spain over the past twenty years. The year 1992 is chosen as a starting point because AELFE, the Association of Languages for Specific Purposes, was founded in Madrid at the time. As more members from other countries have joined in, this Association has served as an academic landmark for the development of ESP within the umbrella of applied linguistics. ESP has reflected the social changes, educational shifts, linguistic trends, and technological innovations involved in academic and professional contexts. The evolution of the specialised language practitioner’s scenarios and communicative situations has turned ESP into a lively and stimulating action, though not lacking in controversy, e.g., a general increase in the ESP teacher’s workload. Different lines of work and research have been followed from the inception of AELFE until the implementation of the Bologna agreement in our universities. The examination of such variables is conducted in the light of some quantitative and qualitative findings.
Resumo:
This paper provides an overview of an ongoing research project work: “A Polytechnical Bilingual Dictionary of Metaphors: Spanish-English/English-Spanish” done by the UPM consolidated research group “DISCYT” (Estudios Cognitivos del Discurso Científico-Técnico). A detailed explanation of the method adopted to identify key metaphors collected from the different subject areas is included. Drawing from recognized empirical methods (Pragglejaz 2007, Cameron 2007, Steen 2007), the examples have been examined according to the main tenets of conceptual metaphor and conceptual integration theory (Deignan 2005, Gibbs 2008, Lakoff 1993, Lakoff & Johnson 1999, Steen 2007, Fauconnier & Turner 2008). This forthcoming dictionary comprises metaphors of over 10 scientific and technical areas such as Aeronautical engineering, Agronomy, Architecture, Biotechnology, Civil engineering, Geology and Mining, Mechanical engineering, Nanotechnology, Naval and Maritime engineering, Sports and Telecommunications. In this paper, we focus on the study of examples taken from civil engineering, materials engineering and naval engineering. Representative cases are analyzed from several points of view (multimodal metaphor, linguistic information strategies and translation into target language) highlighting cross linguistic variations between Spanish and English.
Resumo:
Languages for Specific Languages (LSP) represent a dynamic approach both in research and practice and, as such, it is in constant evolution. It was earlier related to the use of English as an international language of communication in business and technology and thus designated as ESP (English for Specific Purposes). In Genre Analysis, Swales (1990) brought in new horizons with the notions of genre and discourse community. Thereafter, research on LSP learning and discourse have thrived over a large range of thematic contents and methods. Current Trends in LSP Research: Aims and Methods can be inserted in this latest streak
Resumo:
International conference presentations represent one of the biggest challenges for academics using English as a Lingua Franca (ELF). This paper aims to initiate exploration into the multimodal academic discourse of oral presentations, including the verbal, written, non-verbal material (NVM) and body language modes. It offers a Systemic Functional Linguistic (SFL) and multimodal framework of presentations to enhance mixed-disciplinary ELF academics' awareness of what needs to be taken into account to communicate effectively at conferences. The model is also used to establish evaluation criteria for the presenters' talks and to carry out a multimodal discourse analysis of four well-rated 20-min talks, two from the technical sciences and two from the social sciences in a workshop scenario. The findings from the analysis and interviews indicate that: (a) a greater awareness of the mode affordances and their combinations can lead to improved performances; (b) higher reliance on the visual modes can compensate for verbal deficiencies; and (c) effective speakers tend to use a variety of modes that often overlap but work together to convey specific meanings. However, firm conclusions cannot be drawn on the basis of workshop presentations, and further studies on the multimodal analysis of ‘real conferences’ within specific disciplines are encouraged.
Resumo:
As has been the case with other European languages, Spanish has welcomed the arrival of English words, in spite of all purist efforts to the contrary. Moreover, it has not only adopted and adapted true Anglicisms but it has also created other forms based on English patterns, such mechanisms particularly visible in the fashion jargon in Spanish. In this paper we focus on -ing forms in the Spanish language of fashion, which may at times be genuine Anglicisms (formal or semantic ones) or false Anglicisms (analogical creations, that is, English-looking lexical elements), found in Spanish editions of fashion magazines such as Vogue, Elle, InStyle, Grazia, Glamour, and Cosmopolitan. The main aim of this study is to qualitatively analyse and classify -ing Anglicisms and false Anglicisms in the aforementioned jargon in order to establish whether the impact of English in the Spanish fashion jargon is so important as to replace native words and expressions.
Resumo:
O desenvolvimento técnico e científico em torno das blindagens tem procurado contrariar o constante aperfeiçoamento dos projéteis e do seu poder de penetração. Para cumprir este objetivo, é necessário recorrer a soluções inovadoras tanto em termos dos materiais utilizados no fabrico, como ao nível do formato da própria blindagem. Com este trabalho pretende-se dar os primeiros passos na produção e teste de materiais em situação de tiro real, bem como na modelação e simulação dos mesmos com o objetivo de adquirir capacidades, técnicas e procedimentos para trabalhos futuros. O trabalho teve início com a realização da pesquisa bibliográfica sobre vários aspetos desde o fabrico até à avaliação do desempenho de blindagens balísticas. O trabalho teórico desta tese incidiu na modelação por elementos finitos dos elementos balísticos (proteções e projétil) tendo como objetivo a simulação numérica da sua interação em condições de impacto. O trabalho experimental foi realizado no campo de tiro da Escola das Armas onde foram testados os alvos com os materiais compósitos produzidos e com placas de alumínio, com diferentes combinações. A análise de resultados permitiu comparar e avaliar as diferenças entre as estimativas teóricas e as suas limitações com as observações experimentais do tiro real.
Resumo:
Desde os primórdios da história, o ser humano tem procurado criar e aperfeiçoar mecanismos que o protejam das agressões do inimigo. Neste sentido, o desenvolvimento técnico e científico em torno das blindagens tem procurado contrariar o constante aperfeiçoamento dos projécteis e do seu poder de penetração. De facto, as blindagens são muitas vezes desenvolvidas para fins específicos de forma a aumentar o seu desempenho na protecção de pessoas e equipamentos. Para cumprir este objectivo, é muitas vezes necessário recorrer a soluções inovadoras, tanto em termos dos materiais e da respectiva qualidade/quantidade utilizada no fabrico, como ao nível do formato da própria blindagem. A avaliação do desempenho das blindagens é extremamente importante para garantir a segurança do utilizador nas mais diversas actividades, tanto militares, como civis. No entanto, esta informação é considerada muitas vezes sigilosa pelo risco que representa para a sociedade militar e civil, e/ou por fortes interesses económicos por parte das empresas que comercializam estes equipamentos de protecção. Quando realizada, esta avaliação restringe-se geralmente a aspectos meramente qualitativos, tais como a verificação do dano produzido pelo projéctil. No entanto, não é usual avaliar o valor da energia remanescente de impacto que, não sendo absorvida pela blindagem, é transmitida ao utilizador ou equipamento. Por outras palavras, será a não penetrabilidade da blindagem uma condição suficiente para garantir a segurança? A presente investigação incidiu no desenvolvimento de uma metodologia experimental inovadora que permita quantificar a energia remanescente de impacto, transmitida através da blindagem ao utilizador, a quando da interacção com o projéctil. Para permitir realizar os ensaios balísticos em condições laboratoriais controladas foi desenvolvido um sistema de impulsão electromagnética que possibilita a ausência de ruído, de fumos ou clarões, consentindo o disparo de diferentes tipos de projécteis com ajuste contínuo da energia de impacto. Para testar a metodologia desenvolvida foram utilizadas blindagens representativas das actividades do Exército Português. De facto, o contributo do presente trabalho permite preencher uma lacuna na avaliação de blindagens, apresentando-se como uma mais-valia, na medida que poderá ser utilizado futuramente pelo Exército Português para uma avaliação independente de blindagens.
Resumo:
Familial hyperparathyroidism is not uncommon in clinical endocrine practice. It encompasses a spectrum of disorders including multiple endocrine neoplasia types 1 (MEN1) and 2A, hyperparathyroidism-jaw tumour syndrome (HPT-JT), familial hypocalciuric hypercalcaemia (FHH), and familial isolated hyperparathyroidism (FIHP). Distinguishing among the five syndromes is often difficult but has profound implications for the management of patient and family. The availability of specific genetic testing for four of the syndromes has improved diagnostic accuracy and simplified family monitoring in many cases but its current cost and limited accessibility require rationalisation of its use. No gene has yet been associated exclusively with FIHP. FIHP phenotypes have been associated with mutant MEN1 and calcium-sensing receptor ( CASR) genotypes and, very recently, with mutation in the newly identified HRPT2 gene. The relative proportions of these are not yet clear. We report results of MEN1, CASR, and HRPT2 genotyping of 22 unrelated subjects with FIHP phenotypes. We found 5 (23%) with MEN1 mutations, four (18%) with CASR mutations, and none with an HRPT2 mutation. All those with mutations had multiglandular hyperparathyroidism. Of the subjects with CASR mutations, none were of the typical FHH phenotype. These findings strongly favour a recommendation for MEN1 and CASR genotyping of patients with multiglandular FIHP, irrespective of urinary calcium excretion. However, it appears that HRPT2 genotyping should be reserved for cases in which other features of the HPT-JT phenotype have occurred in the kindred. Also apparent is the need for further investigation to identify additional genes associated with FIHP.
Resumo:
The field of accountancy plays a vital role in the financial health of modern-day economies. It also attracts very large numbers of students, many for whom English is not their first language, who train in a variety of undergraduate and postgraduate programs at English-medium universities. Yet, surprisingly, the discourse of accountants has been under-reported in the ESP literature (Burns & Moore, 2007a). This paper reports research investigating spoken accounting discourse derived from simulated accountant–client consultations. It draws on the work of Drew and Heritage (1992), in which questioning is identified as a key discursive feature in institutional talk, and also the more recent work reported in Heritage and Maynard (2006), in which the complexity of the formulation of questions and responses is revealed in doctor–patient consultations. The paper discusses the use of simulations in cases where access to actual workplace settings by ESP teachers is unattainable, as well as the usefulness of the interactional data these simulations generate. The paper reports a questioning typology, derived from the data, showing six typical question types found in advice-giving simulated encounters in accountant–client taxation-based consultations: information; clarification; client-specified; backchannel; discourse-related; and interpersonal. The paper concludes with a discussion of the implications of this research for ESP teaching.
Resumo:
The expansion of English teaching in state education systems places increasing demands on English language teachers and how they are trained. A major thrust of these efforts has focused on improving teachers' English language proficiency. This expectation is manifested in policy and pedagogical directives that teachers 'teach English in English'. We argue for a reconceptualization of teacher language proficiency, not as general English proficiency but as a specialized subset of language skills required to prepare and teach lessons. This concept of English-for-Teaching as a bounded form of English for Specific Purposes (ESP) for the classroom builds on what teachers know about teaching, while introducing and confirming specific classroom language. This article describes how the construct was developed and then describes sample classroom tasks and the language needed to enact them in three major areas: managing the classroom, understanding and communicating lesson content, and assessing students and giving feedback.
Resumo:
The Brazilian juridical ordain has suffered several transformations on Family Law as of the 1988 Federal Constitution, which incorporated the changes in socio-cultural values and behaviors that appeared in the post-modern Brazilian society, with the repersonalization of the family, beginning with the principles of human dignity, affectivity and familiar solidarity; occurring an enlargement of the concept of family, increasing the relevance of socioaffectivity and eudaimonia. The general purpose of this dissertation is to analyze the constitutional interpretations of paradigmatic cases of the Brazilian Superior Courts checking the conditions and behaviors required to achieve the principles of affectivity and familiar solidarity. To do so, uses an exploratory and descriptive research trough books, scientific papers, jurisprudence, monographs and consult to specialized magazines to identify the reasons and specific purposes of the principles of affectivity and family solidarity within the constitutional norms, systematizing the primary meaning of these principles, then to observe the trial of patriotic courts, the criteria and standards of behavior used in their application. The analysis of recent decisions of the Supreme Federal Court and the Superior Court of Justice on the topic of the familiar relations, utilizing the new interpretative approach to the law that considers man as an ontological being of language, demonstrate that the affectivity and familiar solidarity are constitutional principles concretized in decisions, that don’t affect the principle of protection of the juridical security, that is, don’t cause uncertainty despite the incipient specification of criteria to its use