978 resultados para Bilingual Dictionary


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Raquel Merino Álvarez, José Miguel Santamaría, Eterio Pajares (eds.)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Does language-specific orthography help language detection and lexical access in naturalistic bilingual contexts? This study investigates how L2 orthotactic properties influence bilingual language detection in bilingual societies and the extent to which it modulates lexical access and single word processing. Language specificity of naturalistically learnt L2 words was manipulated by including bigram combinations that could be either L2 language-specific or common in the two languages known by bilinguals. A group of balanced bilinguals and a group of highly proficient but unbalanced bilinguals who grew up in a bilingual society were tested, together with a group of monolinguals (for control purposes). All the participants completed a speeded language detection task and a progressive demasking task. Results showed that the use of the information of orthotactic rules across languages depends on the task demands at hand, and on participants' proficiency in the second language. The influence of language orthotactic rules during language detection, lexical access and word identification are discussed according to the most prominent models of bilingual word recognition.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

With increasing international mobility, higher education must cater to the varying linguistic and cultural needs of students. Successful delivery of courses through English as the vehicular language is essential to encourage international enrollment. However, this cannot be achieved without preparing university professors in the many intricacies delivering their subjects in English may pose. This paper aims to: share preliminary data concerning Content and Language Integrated Learning (CLIL) at Laureate Network Universities worldwide as few studies have been conducted at the tertiary level, reflect upon data regarding student and teacher satisfaction with CLIL at the Universidad Europea de Madrid (UEM), and to propose improvements in English-taught subjects.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Falileyev, Alexander, in collaboration with Ashwin E. Gohil and Naomi Ward, Dictionary of Continental Celtic Place-Names: A Celtic Companion to the Barrington Atlas of the Greek and Roman World (CMCS Publications: Aberystwyth, 2010) Editor: Falileyev, Alexander in collaboration with Ashwin E. Gohil and Naomi Ward

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Rothwell, W., S. Gregory and David Trotter, Anglo-Norman Dictionary: revised edition, A-C; D-E (MHRA, 2005) RAE2008

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/reprint/ecp022?ijkey=FWAwWPvILuZDT1S&keytype=ref

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A tree-based dictionary learning model is developed for joint analysis of imagery and associated text. The dictionary learning may be applied directly to the imagery from patches, or to general feature vectors extracted from patches or superpixels (using any existing method for image feature extraction). Each image is associated with a path through the tree (from root to a leaf), and each of the multiple patches in a given image is associated with one node in that path. Nodes near the tree root are shared between multiple paths, representing image characteristics that are common among different types of images. Moving toward the leaves, nodes become specialized, representing details in image classes. If available, words (text) are also jointly modeled, with a path-dependent probability over words. The tree structure is inferred via a nested Dirichlet process, and a retrospective stick-breaking sampler is used to infer the tree depth and width.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Thirty years after fleeing from Poland to Denmark, 20 immigrants were enlisted in a study of bilingual autobiographical memory. Ten "early immigrators" averaged 24 years old at the time of immigration, and ten "late immigrators" averaged 34 years old at immigration. Although all 20 had spent 30 years in Denmark, early immigrators reported more current inner speech behaviours in Danish, whereas late immigrators showed more use of Polish. Both groups displayed proportionally more numerous autobiographical retrievals that were reported as coming to them internally in Polish (vs Danish) for the decades prior to immigration and more in Danish (vs Polish) after immigration. We propose a culture- and language-specific shaping of semantic and conceptual stores that underpins autobiographical and world knowledge.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In contrast to most research on bilingual memory that focuses on how words in either lexicon are mapped onto memory for objects and concepts, we focus on memory for events in the personal past. Using a word-cue technique in sessions devoted exclusively to one language, we found that older Hispanic immigrants who had come to the United States as adults internally retrieved autobiographical memories in Spanish for events in the country of origin and in English for events in the U.S. These participants were consistently capable of discerning whether a memory had come to them "in words" or not, reflecting the distinction between purely imagistic or conceptual memories and specifically linguistic memories. Via examination of other phenomenological features of these memories (sense of re-living, sensory detail, emotionality, and rehearsal), we conclude that the linguistic/nonlinguistic distinction is fundamental and independent of these other characteristics. Bilinguals encode and retrieve certain autobiographical memories in one or the other language according to the context of encoding, and these linguistic characteristics are stable properties of those memories over time.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Review of: Vardah Shiloh, Millon 'Ivri-'Arami-'Aššuri bs-Lahag Yihude Zaxo (A New Neo-Aramaic Dictionary: Jewish Dialect of Zakho). Volume I: 'alef—nun\ Volume II: samex-tav. V. Shilo (16 Ben-Gamla Street), Jerusalem 1995. Pp. xiv + 488 (Vol. I); 489-963 (Vol. II). (Modern Hebrew, Zakho Jewish Neo-Aramaic). Hbk.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: