118 resultados para ögat
Resumo:
Award-winning
Resumo:
Award-winning
Resumo:
Background: Intraocular pressure (IOP) is the pressure inside the eye that helps to maintain the integrity and the suitable form of the ocular globe. Precise and accurate measures of IOP are needed for the diagnosis as well as follow-up of glaucoma. In daily clinical practice, Goldmann applanation tonometer (GAT) and Non-contact tonometer (NCT) are the most common devices for measuring IOP. A close agreement between these methods has been showed, particularly in normotensive patients and a poor agreement, especially when IOP levels are above the normal range. Ophthalmologists have noticed a poor agreement between NCT and GAT, observing that by using NCT and after comparing with GAT, there is an overestimation of IOP readings, and particularly it occurs when the eyes are tearful. Previous studies investigate the effect of tears in Non-contact tonometer readings by the instillation of artificial tears, concluding in one of the studies that the variation was less than 1mmHg and not clinically significant, in contrast with another study which the increases were sadistically significant. Tear menisci are a thin strip of tear fluid located between the bulbar conjunctiva and the eyelid margins. We think that the overestimation of IOP readings using NCT could be due to the presence of a higher volume of tear in the lower tear meniscus which might cause an optical interference in the optoelectronic applanation monitoring system of this deviceObjectives: To research the influence of a certain volume of fluid in the lower tear meniscus on IOP measurements using the NCT in healthy eyes. Moreover, to investigate the agreement between IOP readings obtained by NCT and GAT in the presence and absence of this volume of fluidMethods: The study design will be transversal for diagnostic tests of repeated measures. We will study patients with no ocular pathology and IOP<21mmHg. It will consist in the measurement of IOP using NCT before and after the instillation of COLIRCUSÍ FLUOTEST, used as a volume of fluid in the lower tear meniscus, to observe if there will be differences using the paired t-test. Moreover, we will take IOP measures by GAT in order to know the agreement between these methods after and before the application of these eyedrops, using the ICC (intraclass correlation coefficient) and the Bland-Altmann method
Resumo:
O Bidens mosaic virus (BiMV) é uma espécie tentativa do gênero Potyvirus, que infecta alface (Lactuca sativa). Na ausência de métodos eficientes para diagnose deste vírus, o objetivo do trabalho foi a síntese de oligonucleotídeos específicos e sua otimização em testes de RT-PCR em uma só etapa, partindo-se de extrações de RNA total. Os oligonucleotídeos 8851sens (5'AGG CAG TTC GCA CGG CAT AC 3´) e 9211ant (5´ CTT CAT CTG GAT GTG TGC TTC 3´) permitem a eficiente detecção do vírus e possibilitaram a descoberta de uma nova hospedeira do vírus, a planta Galinsoga parviflora, comumente encontrada em canteiros de produção comercial de alface.
Resumo:
Kirjallisuusarvostelu
Resumo:
Suomalaisten ja saksalaisten arkikeskustelujen välillä on sekä yhtäläisyyksiä että eroja. Tässä saksalaisen filologian alaan kuuluvassa tutkimuksessa tarkastellaan yhtä keskeistä arkikeskustelun toimintoa, puhelinkeskustelun lopetusta, suomen- ja saksanpuhujien tuottamana. Aineistona on käytetty suomen- ja saksankielisten äidinkielisten puhujien tätä tutkimusta varten nauhoittamia henkilökohtaisia luonnollisia puhelinkeskusteluja. Aineistoon valikoitui 12 suomalaista ja 12 saksalaista puhelua. Nauhoitteiden käyttöön on saatu asianmukainen lupa kaikilta osapuolilta. Puhelut on litteroitu saksalaisella kielialueella vakiintuneen GAT-litterointisysteemin mukaan. Teoreettis-metodisena kehyksenä on kaksi tutkimusalaa, vuorovaikutuslingvistiikka ja kielten vertailu. Vuorovaikutuslingvistinen tarkastelu keskittyy havaintoihin vuorojen ja puheen sekvenssien rakenteesta. Vuorojen merkitysten tulkinnassa hyödynnetään systemaattisesti prosodian antamia vihjeitä. Tuloksena on yksittäisten lopetusten keskustelunanalyyttinen lähikuvaus, jonka pohjalta määritellään kulloisenkin lopetuksen sekvenssirakenne. Kaikki lopetukset olivat siltä osin yhteneväisiä, että niissä kaikissa havaittiin ainakin aloittava, tulevaan tapaamiseen viittaava sekä lopputervehdyksiin johtava sekvenssi. Sekvenssirakenteen variaatioiden pohjalta aineiston lopetukset voidaan kuitenkin jaotella ryhmiin. Sekä suomen- että saksankielisessä aineistossa havaittiin kolmentyyppisiä lopetuksia: kompakteja, komplekseja ja keskeytettyjä lopetuksia. Ryhmittely kolmeen tyyppiin on avuksi seuraavassa kuvausvaiheessa, jossa verrataan suomen- ja saksankielisiä lopetuksia toisiinsa. Samanaikaisesti kun tutkimus valottaa kohtia, joissa kaksi aineistosettiä yhtenevät ja eroavat, se myös esittää, mitkä vuorovaikutuksen tasot soveltuvat kieltenvälisen vertailun kohteiksi. Pohdintaa siitä, mitä vuorovaikutuksen tasoja kieltenväliseen vertailuun voidaan sisällyttää, onkin toistaiseksi esitetty verrattain vähän. Työ siis rakentaa siltaa vuorovaikutuslingvistisen ja kontrastiivisen kielitieteen välille.
Resumo:
Apolipoprotein CIII (apo-CIII) participates in the regulation of triglyceride-rich lipoprotein metabolism. Several polymorphic sites have been detected within and around the apo-CIII gene. Here, we examined the relationship between apo-CIII SstI polymorphism (CC, CG, GG genotypes) and plasma triglyceride (TG) levels in a group of 159 Japanese individuals living in Southern Brazil. The sample was divided into a group of Japanese descendants (N = 51) with high TG (HTG; >200 mg/dL) and a group of Japanese descendants (N = 108) with normal TG (NTG; <200 mg/dL). TG and total cholesterol levels were analyzed by an enzymatic method using the Labtest-Diagnostic kit and high- and low-density lipoproteins by a direct method using the Labtest-Diagnostic kit and DiaSys Diagnostic System International kit, respectively. A 428-bp sequence of apo-CIII gene was amplified using oligonucleotide primers 5' GGT GAC CGA TGG CTT CAG TTC CCT GA 3' and 5' CAG AAG GTG GAT AGA GCG CTG GCC T 3'. The PCR products were digested with a restriction endonuclease SstI. Rare G allele was highly prevalent in our study population (0.416) compared to Caucasians (0.00-0.11). G allele was almost two times more prevalent in the HTG group compared to the NTG group (P < 0.001). The genotype distribution was consistent with the Hardy-Weinberg equilibrium. There was a significant association between rare G allele and HTG in Japanese individuals living in Southern Brazil as indicated by one-way ANOVA, P < 0.05.
Resumo:
A batata é uma das principais hortaliças cultivadas no Brasil, constituindo-se em um dos mais importantes alimentos na dieta humana, em decorrência de sua disponibilidade e características nutricionais. Entretanto, membros da família Solanaceae produzem, durante crescimento e após colheita, compostos potencialmente tóxicos denominados glicoalcalóides, dos quais alfa-solanina e alfa-chaconina predominam. A concentração máxima desses compostos em batata in natura considerada segura para consumo humano é estimada em 200mg·kg-1, expressa como glicoalcalóides totais (GAT). No presente estudo, foram extraídos e quantificados os GAT em amostras de tubérculos de batata in natura comercializados na cidade de Campinas, SP. A técnica utilizada foi a cromatografia líquida de alta eficiência (CLAE) com coluna C18 e detetor de arranjo de diodos. O valor médio de recuperação foi 102,6% para alfa-solanina e 100,2% para alfa-chaconina. Os limites de quantificação foram 2,5µg·mL-1 para alfa-solanina e 1,4µg·mL-1 para alfa-chaconina. As concentrações de GAT em amostras individuais de tubérculos inteiros das diferentes variedades e tipos estudados (Bintje, Monaliza, Asterix e Bolinha) variaram de 22,4 a 246,9mg·kg-1. Das amostras analisadas, 82% apresentaram níveis de GAT inferiores a 100mg·kg-1, o que indica que as variedades de batatas estudadas podem ser consideradas seguras para consumo humano.
Resumo:
Contient : 1 Lettre de « LOUIS [XIII]... à mama Ga,... A Roquefort, le XXVIII octobre 1620 » ; 2 Lettre de « LOUIS [XIII]... à mama Ga,... Au Pont de Sé, le VIII aoust » 1620 ; 3 Lettre de « LOUIS [XIII]... à mama Ga,... Escrit au camp devant Montauban, ce 6 octobre 1621 » ; 4 Lettre de « LOUIS [XIII]... à mama Ga » ; 5 Lettre de LOUIS XIII à Élisabeth de France, sa soeur ; 6 Lettre de « LOUIS [XIII]... à mama Ga,... Au camp de St Antoine, ce 23 juin 1622 » ; 7 et 8 Deux lettres d'«ELIZABETH [DE FRANCE]... à maman Gast ». Novembre 1609 ; 9 Lettre de « GASTON [JEAN-BAPTISTE DE FRANCE, duc D'ORLEANS]... à Madame [Henriette-Marie de France]... A Paris, ce premier de juillet 1622 » ; 10 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, princesse de Piémont]... à mamen Gat,... De Turin, ce XVme novenbre » ; 11 Lettre de « LOUIS [XIII]... à maman Ga,... De Paris, ce VIIme decembre 1610 » ; 12 « Composition de la fason du roy LOUIS [XIII], à l'age de neuf ans, et de son escripture ». En latin ; 13 Même composition de la main d'« ELIZABETH » DE FRANCE ; 14 « Lettre du roy LOUIS [XIII], escripte à Madame [Élisabeth de France] sa soeur, au retour de son sacre, en l'age de neufans » ; 15 Lettre d'«ÉLIZABETH [DE FRANCE, infante d'Espagne]... à maman Ga,... De Madri, ce XXIIme janvier » 1616 ; 16 Lettre de « HENRIETTE MARIE [DE FRANCE, reine d'Angleterre]... à maman Gat » ; 17 et 18 Deux lettres de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, princesse de Piémont]... à mamen Gat » ; 19 Lettre d'«ELIZABETH [DE FRANCE]... à maman Ga,... De Nantes, ce 22me d'aoust 1614 » ; 20 Lettre de « CHRETIENNE [DE FRANCE, duchesse DE SAVOIE]... à madame de St George,... A Turin, le 14 septembre 1632 » ; 21 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, princesse de Piémont]... à mamen Gat » ; 22 Lettre de « HENRIETTE MARIE [DE FRANCE, reine d'Angleterre]... à m'amie St George,... A Greenwich » ; 23 Lettre d'-«ELIZABETH [DE FRANCE, infante d'Espagne]... à maman Ga,... De Madri, ce VIIIme avril » ; 24 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, princesse de Piémont]... à mamen Gat » ; 25 Lettre de « GASTON [JEAN-BAPTISTE DE FRANCE, duc D'ORLEANS]... à maman Ga,... De Rouen, le 3 decembre » ; 26 Lettre d'«ELIZABETH [DE FRANCE, infante d'Espagne]... à maman Ga,... De Madri, ce XIII fevrier » ; 27 et 28 Deux lettres d'«ELIZABETH [DE FRANCE, infante d'Espagne]... à ma seur » ; 29 Lettre d'«ELIZABETH [DE FRANCE, infante d'Espagne]... à mamen Ga » ; 30 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, princesse de Piémont]... De Turin, ce XXVIIIme desenbre » ; 31 Lettre d'«ELIZABETH [DE FRANCE, reine d'Espagne]... à maman Ga,... De Madri, ce XXV desambre » ; 32 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE]... à maman Gat » ; 33 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, duchesse de Savoie]... à m'amie Saint George,... De Querasque, ce vinte deux de juin » ; 34 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE]... à m'amie Saint George » ; 35 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE]... à m'amie Saint George,... Ce vinte catre decenbre » ; 36 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, duchesse de Savoie]... à mamen Gat,... De Mocalier, ce XXIIIieme desanbre » ; 37 Lettre de « CHRESTIENNE [DE FRANCE, duchesse douairière de Savoie]... à madame de St George,... Turin, ce 21 febvrier 1638 » ; 38 Lettre de « MARIE [DE MEDICIS]... à made de Montglat,... A Paris, le Xe jour de novembre 1611 »
Resumo:
Réalisé en cotutelle avec l’Université Lumière Lyon 2
Resumo:
Resumen tomado de la publicaci??n
Resumo:
La presente investigación tiene como objetivo explicar la influencia de la construcción de identidad cultural vietnamita en la Guerra de Independencia de Vietnam entre 1946 y 1954. Se argumenta que la construcción de identidad cultural justificó, promovió y legitimó la guerra de independencia como instrumento político ya que –en tanto proceso relacional– generó durante la colonización francesa prácticas de diferenciación fundamentadas en la reivindicación de los valores, tradiciones, costumbres, creencias y símbolos vietnamitas en torno a la resistencia. Ello propició una ruptura en las relaciones políticas imperantes, lo que condujo a la búsqueda de un nuevo orden social basado en la autodeterminación. Se utiliza una metodología de tipo cualitativa, fundamentada en el análisis documental e historiográfico.
Resumo:
Material de apoyo para la enseñanza de la lectura en la educación primaria. El texto tiene dos niveles de dificultad y dos tamaños de letra. El segundo nivel es para lectores más expertos. Ilustrado con una selección de fotografías para animar a los niños a hacer sus propias observaciones del mundo natural. Apropiado para niños a partir de seis años.
Resumo:
Para compartir en grupos o para lectura independiente. Trata de la forma en que los animales usan sus sentidos para conocer el mundo que los rodea. Las secciones se centran en cada sentido y, a su vez, la publicación termina con los misterios acerca de los animales que parecen tener un sexto sentido. Hay algunos juegos y actividades para que los niños prueben sus propios sentidos. Un glosario explica algunas de las palabras más desconocidas y los conceptos introducidos.Para niños a partir de cinco años.
Resumo:
Con la ayuda de fotografías en color e ilustraciones a doble página, se introduce a los niños en los principales tipos de animales de camuflaje y se explican sus ventajas ya sean de sapos en la selva o de liebres en el Ártico. El texto tiene dos niveles de dificultad y dos tamaños de letra para proporcionar una base para una mejor lectura. El segundo nivel es el de más dificultad pensada para lectores con más experiencia y con un vocabulario apropiado al nivel. Además,los niños pueden probar a descubrir un número de animales camuflados en tres ilustraciones a doble página. Para niños a partir de seis años como apoyo para la enseñanza de la lectura.