924 resultados para the good language learner


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Nowadays language communication plays an important role in the world. For the technological explosion in the 20th century, the electronic mass media collapsed space and time barriers in human communication, enabling people to interact and live on a global scale. In this sense, the earth has been turned into a village by the electronic mass media. It not only changes the distance between countries, societies, but also shortens it between people. It means that the technological advancement makes the earth become a village. Since the distance between people is shortened, language communication becomes more important than before. To enhance language abilities, people can apply many different types of language learning strategies according to the learning styles that they have in order to learn the target language. In the Foreign Language Department of University of El Salvador Seminar students year 2006 apply different language learning strategies which make some of them get a grade either above eight or below it. To understand learning strategies, people can go back to basic term, strategy. This word comes from the ancient Greek term strategia meaning generalship or the art of war. A different, but related, word is tactics, which are tools to achieve the success of strategies. The two expressions share some basic implied characteristics: planning, competition, conscious manipulation, and movement toward a goal.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This qualitative study was aimed at investigating foreign language teachers’ attitudes toward use of information and communication technology (ICT) in their instruction. The insight was gained through the reported experience of ICT implementation by teachers, in what way and for which purpose they refer to use of technology, what kind of support and training they are provided with, and what beliefs they express about the influence of ICT implementation. This case study took place in one of the training schools in Finland. Five teachers participated in semi-structured interviews through a face-to-face approach. The findings demonstrated positive attitudes of teachers toward integration of ICT. The teachers shared their opinions about positive influence that ICT implementation has on both teaching and learning processes. However, they also pointed out the negative sides of ICT use: distraction of the students from usage of technology and technical problems causing frustration to the teachers. In addition, the responses revealed that the teachers are provided with adequate training aimed at enhancing their qualification which is provided with well-timed technology support and colleagues’ collaboration facilitating an efficient and smooth pace of the teaching process. According to the teachers’ opinions ICT integration in education appeared to have changed the role of the teacher. Due to different alterations in the field of ICT development teachers are required to upgrade their skills. The paper concludes with the limitations of the study and the recommendations for conducting further research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study attempts to answer the question “Should translation be considered a fifth language skill?” by examining and comparing the use of translation as a language learning and assessment method in the national Finnish lukio curriculum and the curriculum of the International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP). Furthermore, the students’ ability to translate and their opinions on the usefulness of translation in language learning will be examined. The students’ opinions were gathered through a questionnaire that was given to 156 students studying in either lukio or the IBDP in Turku and Rovaniemi. I present and compare the role of translation in selected language teaching and learning methods and approaches, and discuss the effectiveness of translation as a language learning method and an assessment method. The theoretical discussion provides the basis for examining the role of translation as a language learning method and an assessment method in the curricula and final examinations of both education programs. The analysis of the two curricula indicated that there is a significant difference in the use of translation, as translation is used as a language learning method and as an assessment method in lukio, but is not used in either form in the IB. The data obtained through the questionnaire indicated that there is a difference in the level of language competence between the lukio and IB students and suggested that the curriculum in which the student studies has some effect on his/her cognitive use of translation, ability to translate and opinions concerning the usefulness of translation in language learning. The results indicated that both groups of students used translation, along with their mother tongue, as a cognitive language learning method, and, contrary to the expectations set by the analysis of the two curricula, the IB students performed better in the translation exercises than lukio students. Both groups of students agreed that translation is a useful language learning method, and indicated that the most common dictionaries they use are bilingual Internet dictionaries. The results suggest that translation is a specific skill that requires teaching and practice, and that perhaps the translation exercises used in lukio should be developed from translating individual words and phrases to translating cultural elements. In addition, the results suggest that perhaps the IB curriculum should include the use of translation exercises (e.g., communicative translation exercises) in order to help students learn to mediate between languages and cultures rather than learn languages in isolation from each other.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Presentation from the MARAC conference in Boston, MA on March 18-21, 2015. S12 - History in Action: Collaboration in Academia

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This qualitative study was aimed at investigating foreign language teachers’ attitudes toward use of information and communication technology (ICT) in their instruction. The insight was gained through the reported experience of ICT implementation by teachers, in what way and for which purpose they refer to use of technology, what kind of support and training they are provided with, and what beliefs they express about the influence of ICT implementation. This case study took place in one of the training schools in Finland. Five teachers participated in semi-structured interviews through a face-to-face approach. The findings demonstrated positive attitudes of teachers toward integration of ICT. The teachers shared their opinions about positive influence that ICT implementation has on both teaching and learning processes. However, they also pointed out the negative sides of ICT use: distraction of the students from usage of technology and technical problems causing frustration to the teachers. In addition, the responses revealed that the teachers are provided with adequate training aimed at enhancing their qualification which is provided with well-timed technology support and colleagues’ collaboration facilitating an efficient and smooth pace of the teaching process. According to the teachers’ opinions ICT integration in education appeared to have changed the role of the teacher. Due to different alterations in the field of ICT development teachers are required to upgrade their skills. The paper concludes with the limitations of the study and the recommendations for conducting further research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Uncle Dave Macon provided an essential link between nineteenth-century, urban popular stage music (especially the minstrel show and vaudeville) and commercialized country music of the 1920s. He preserved through his recordings a large body of songs and banjo techniques that had their origins in urban-based, nineteenth-century vaudeville and minstrelsy. Like the minstrel and vaudeville performers of the nineteenth century, Macon told jokes and stories, employed attention-grabbing stage gimmicks, marketed himself with boastful or outrageous slogans, and dressed with individual flair. At the same time, Macon incorporated many features from the rural-based folk music of Middle Tennessee. Overall, Macon’s repertoire, musical style, and stage persona (which included elements of the rube, country gentleman, and old man) demonstrated his deep absorption, and subsequent reinterpretation, of nineteenth-century musical traditions. Macon’s career offers a case study in how nineteenth-century performance styles, repertoire, and stage practices became a part of country music in the 1920s. As an artist steeped in two separate, but overlapping, types of nineteenth-century music—stage and folk—Macon was well-positioned to influence the development of the new commercial genre. He brought together several strains of nineteenth-century music to form a modern, twentieth-century musical product ideally suited to the new mass media of records, radio, and film. By tracing Macon’s career and studying his music, we can observe how the cross-currents of rural and popular entertainment during the nineteenth and early twentieth centuries interacted to form the commercial genre we now know as country music.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El propósito de este Proyecto fue evaluar los principales factores que influyen en la empleabilidad de los graduados de la escuela de lengua y literatura inglesa de la universidad de cuenca. La población de este estudio fue constituida por titulados que trabajaban en el área educativa y pocos graduados desempleados. El trabajo de campo fue llevado a cabo por medio de una encuesta, la cual fue aplicada a 161 graduados de la carrera de los años 2000 a 2013. La encuesta recogió información personal de los profesionales así como también datos relacionados al conocimiento adquirido en la carrera, situación laboral entre otros. Las técnicas para el análisis de datos fueron: análisis cuantitativo y cualitativo. El estudio también examina los métodos usados por los graduados para obtener un trabajo, los requerimientos de las instituciones educativas y causas para el desempleo de los graduados así aspectos del currículo de inglés para mejorar. Algunosde los descubrimientos más importantes en este estudio fueron que más de la mitad de graduados tienen un alto grado de satisfacción con su empleo. También fue descubierto que 96.3% de los graduados están trabajando en el área de su especialidad consecuentemente un gran porcentaje de licenciados de inglés usan el conocimiento adquirido en la universidad en sus empleos.Se espera, por lo tanto, que la información publicada en esta investigación sea un importante recurso para estudios futuros.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Over the past decades, many studies have dealt with Anglicisms in Spanish, not only in science and technology, but also in other areas such as business, fashion and even sports. However, in spite of the large number of works on Spanish Anglicisms in sports, these have often disregarded the distinction between Anglicisms and false Anglicisms. Given their importance as evidence of the particular relationships between languages, this article focuses on the use of false Anglicisms in the Spanish language of sports, which has not only adopted English words giving them new meanings and usage, but has also either imported items with an English appearance from other languages or created its own forms based on English patterns. Although these false Anglicisms, which have proven extremely popular in various European languages (not only Spanish), have frequently been used and disseminated, as some examples will prove, little attention has been paid to their differences with the English term or their non-English origin.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis investigates the socio-linguistic factors that led to the emergence of a new language in Cuba known as Anagó. This language emerged from contact between multiple dialects of the West African Yoruba language and Spanish. Language contact between the Yoruba language and Spanish took place in Cuba beginning in the nineteenth century after the introduction of large numbers of Yoruba speakers into Cuba during the trans-Atlantic slave trade. This thesis argues against the opinion that Anagó is simply a corrupted and imperfect form of Yoruba. Instead, it maintains that Anagó is a new language that emerged in Cuba and became a functional vehicle for the transmission of ideas and culture. Additionally, this study will present evidence that the Anagó speaking community was a constituent part of Cuban society since the nineteenth century, and is therefore an inextricable part of Cuban cultural patrimony. Twentieth century examples of Anagó language are examined as evidence of a vital Anagó speaking transnational community.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this research was to determine if a multi-component consultation intervention was effective in improving pragmatic performance in students with ADHD. Participants for this study consisted of 7 children for whom 3 data points were obtained by a parent or 2 data points by a teacher. Changes in pragmatic performance were measured by comparing reports provided by parents or teachers pre- and post- intervention. Descriptive analysis procedures were completed to summarize changes in pragmatic behavior. Results revealed the mean overall change in pragmatic behavior for children in the MCC condition (Χ=1.133) was greater than the change seen in the CAU condition (.334) after 2 months of intervention as per parent reported data. Data indicated improvement in each behavior but incongruence between teachers and parents was found. Results support the hypothesis that the multi-component consultation intervention is effective in improving the pragmatic language performance of children with ADHD.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a study made in a field poorly explored in the Portuguese language – modality and its automatic tagging. Our main goal was to find a set of attributes for the creation of automatic tag- gers with improved performance over the bag-of-words (bow) approach. The performance was measured using precision, recall and F1. Because it is a relatively unexplored field, the study covers the creation of the corpus (composed by eleven verbs), the use of a parser to extract syntac- tic and semantic information from the sentences and a machine learning approach to identify modality values. Based on three different sets of attributes – from trigger itself and the trigger’s path (from the parse tree) and context – the system creates a tagger for each verb achiev- ing (in almost every verb) an improvement in F1 when compared to the traditional bow approach.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Questa tesi offre una proposta di traduzione di un estratto del racconto breve “The Good Little Ceylonese Girl” tratto dall’omonima raccolta del 2017 dell’autore srilankese Ashok Ferrey. I principali temi affrontati nella storia sono la ricerca identitaria in un contesto migratorio, l’incontro tra più culture e la potenziale pericolosità degli abusi sessuali su minori. Dopo aver presentato brevemente il racconto e il contesto storico in cui si inserisce, viene proposto un estratto della traduzione realizzata, seguito da un’analisi sotto forma di commento delle scelte traduttive più rilevanti, in particolare di quelle che riguardano i riferimenti culturali. In appendice si trovano anche il testo base e la sua traduzione integrale.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a detailed empirical study of the way narrative task design influences the oral performance of second-language (L2) learners. Building on previous research findings, two dimensions of narrative design were chosen for investigation: narrative complexity and inherent narrative structure. Narrative complexity refers to the presence of simultaneous storylines; in this case, we compared single-story narratives with dual-story narratives. Inherent narrative structure refers to the order of events in a narrative; we compared narratives where this was fixed to others where the events could be reordered without loss of coherence. Additionally, we explored the influence of learning context on performance by gathering data from two comparable groups of participants: 60 learners in a foreign language context in Teheran and 40 in an L2 context in London. All participants recounted two of four narratives from cartoon pictures prompts, giving a between-subjects design for narrative complexity and a within-subjects design for inherent narrative structure. The results show clearly that for both groups, L2 performance was affected by the design of the task: Syntactic complexity was supported by narrative storyline complexity and grammatical accuracy was supported by an inherently fixed narrative structure. We reason that the task of recounting simultaneous events leads learners into attempting more hypotactic language, such as subordinate clauses that follow, for example, while, although, at the same time as, etc. We reason also that a tight narrative structure allows learners to achieve greater accuracy in the L2 (within minutes of performing less accurately on a loosely structured narrative) because the tight ordering of events releases attentional resources that would otherwise be spent on finding connections between the pictures. The learning context was shown to have no effect on either accuracy or fluency but an unexpectedly clear effect on syntactic complexity and lexical diversity. The learners in London seem to have benefited from being in the target language environment by developing not more accurate grammar but a more diverse resource of English words and syntactic choices. In a companion article (Foster & Tavakoli, 2009) we compared their performance with native-speaker baseline data and see that, in terms of nativelike selection of vocabulary and phrasing, the learners in London are closing in on native-speaker norms. The study provides empirical evidence that L2 performance is affected by task design in predictable ways. It also shows that living within the target language environment, and presumably using the L2 in a host of everyday tasks outside the classroom, confers a distinct lexical advantage, not a grammatical one.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Globalisation has eliminated frontiers and in the case of Europe helped the crossing of borders and changed forever the concept of social (and I would also say individual) geography: the rest of the world is out there; we can pretend not to see it, but we cannot avoid it. Moreover, Europe is undergoing a serious crisis, also economic, and new markets and business partners are welcome. In this context, cultural bonds like a common language can open new investment paths and give rise to successful stories. In this paper we intend to present an example of how low linguistic distance can lead to good business, even if a) in the internationalization process of the companies’ language is often forgotten as a management element and b) consumers of language products (like User Guides) are also not stimulating investment in language by the companies. Through the results of 2 studies carried out in 2010 and 2011 we will show how a pluricentric language like Portuguese is managed in multinational companies (MC) and Small and medium Enterprises (SMEs). The second study is based on an online survey questioning the effectiveness, efficiency and general quality of User Guides and the reaction of consumers to language. Results show that although playing a role in the internationalization process of companies in the same linguistic space, language is opportunistically used. On the other hand, Portuguese and Brazilian consumers show a very functional perception of the Portuguese language...