785 resultados para marketing and communication strategies


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se realiza un análisis descriptivo de las técnicas de marketing utilizadas por las empresas de franquicia españolas y las extranjeras operativas en España. El objetivo es describir y analizar los recursos de comunicación utilizados por este tipo de empresas para proveer de información a sus tres principales públicos objetivos: las unidades operativas con que cuenta la cadena (franquiciados), los inversores dispuestos a abrir nuevas unidades (posibles franquiciados) y los clientes finales de la empresa. Se analiza la pertinencia de tales recursos desde la propia perspectiva de los empresarios franquiciadores. Los resultados apuntan a un alto uso de los medios disponibles, y en las conclusiones se plantea su interrelación desde la nueva teoría estratégica de comunicación.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Provocative advertising is characterized by a deliberate attempt to gain attention through shock. This research investigates the reactions of individuals to a provocative appeal for a cause as opposed to a provocative advertisement for a standard consumer product, using mild erotica as the element of provocative imagery. An experiment using 391 adult subjects was conducted, and two analyses were performed. The first examined the effect of stimulus type (mildly erotic/nonerotic) by product category (cause appeal/consumer product) on attitude to the ad. The second examined the effect of stimulus type (mildly erotic/nonerotic) by cause (AIDS [acquired immunodeficiency syndrome]/SIDS [sudden infant death syndrome]) on corporate image. Both analyses also included gender as a third independent variable. The results suggest that people prefer mildly erotic ads generally, that an organization using mild erotica in appeals for a cause will be viewed more favorably where the erotica is congruent with the cause, and that women may be more responsive to mild erotica in cause appeals than are men.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A proposta de utilização do marketing na ação evangelizadora da Igreja Católica provoca debates entre os diversos segmentos da instituição. Por um lado, setores favoráveis defendem que a utilização do marketing religioso é uma alternativa disponível para Igreja Católica buscar a eficácia na realização de seus objetivos. Por outro lado, setores contrários ao marketing religioso afirmam que há incompatibilidade entre a lógica do marketing e a lógica profética da tradição judaico-cristã. Estes setores assumem a visão de que a lógica do marketing está articulada à lógica da sociedade do consumo, e, portanto, à lógica do capitalismo. Como são críticos ao capitalismo, passam a ser, também, contrários ao uso do marketing na ação eclesial. Diante desta controvérsia, esta dissertação tem o objetivo de mostrar que não há contradição na utilização de algumas técnicas de marketing na ação evangelizadora dos setores católicos comprometidos com a crítica profética à cultura do consumo, a fim de que sua ação profética seja mais eficaz. Nesse sentido, pretendemos mostrar que, de fato, há contradição entre a lógica do marketing e a lógica profética, mas que não existe, necessariamente, contradição entre o uso de algumas técnicas de marketing e a missão profética do cristianismo. Como procedimentos metodológicos, optamos por uma pesquisa bibliográfica a partir dos seguintes referenciais teóricos: Peter Drucker e Philip Kotler foram importantes para fundamentar o significado do marketing nas áreas de Marketing e de Administração. No campo das Ciências da Religião os referenciais teóricos foram Jung Mo Sung, que contribuiu com o estudo das relações entre lógica do mercado, lógica profética e evangelização, e Afonso Murad, que foi importante para articular os conceitos de gestão e de estratégia na ação evangelizadora.(AU)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A tese apresenta um estudo comparativo entre a atuação das organizações públicas e privadas do Brasil e, as caixas de poupança e as empresas privadas da Espanha, no que concerne à política de marketing cultural e suas estratégias de comunicação corporativa, tendo como pano de fundo os recursos incentivados pelos governos através das leis de isenção fiscal. Com dois objetivos principais, procurou-se identificar, primeiramente, a parceria entre o Estado e as companhias na promoção da cultura. O segundo e principal intuito foi descobrir as múltiplas estratégias de visibilidade cultural no mundo corporativo através da comunicação e do marketing. Além disso, se verificou os reflexos dessa relação na responsabilidade social corporativa e na reputação, como também, no mercado cultural. O trabalho foi pautado, principalmente, na análise de conteúdo qualitativa por emparelhamento e ainda na AIM- Auditoria de Imagem na Mídia. Ao final, conclui-se que embora as leis de isenção sejam divergentes nos dois países, o comportamento das companhias é similar tanto no que concerne aos investimentos em cultura, como no que se refere às estratégias de comunicação. Contudo, no Brasil o dinheiro é quase, majoritariamente, vindo da renúncia fiscal do Estado, enquanto que na Espanha vem das próprias organizações.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The thesis begins with a conceptual model of the way that language diversity affects the strategies, organisation and subsidiary control policies of multinational companies. The model is based solely on the researcher'’ personal experience of working in a variety of international management roles, but in Chapter 2 a wide-ranging review of related academic literature finds evidence to support the key ideas. The model is developed as a series of propositions which are tested in a comparative case study, refined and then re-tested in a global survey of multinational subsidiaries. The principal findings of the empirical phases of the thesis endorse the main tenets of the model: - That language difference between parent and subsidiary will impair communication, create mistrust and impede relationship development. - That subsequently the feelings of uncertainty, suspicion and mistrust will influence the decisions taken by the parent company. - They will have heightened sensitivity to language issues and will implement policies to manage language differences. - They will adopt low-risk strategies in host countries where they are concerned about language difference. - They will use organisational and manpower strategies to minimise the consequences and risks of the communications problems with the subsidiary. - As a consequence the level of integration and knowledge flow between parent and subsidiary will be curtailed. - They will adopt styles of control that depend least on their ability to communicate with their subsidiary. Although there is adequate support for all of the above conclusions, on some key points the evidence of the Case Studies and Survey is contradictory. The thesis, therefore, closes with an agenda for further research that would address these inconsistencies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Researchers are beginning to recognise that organisations often have different levels of market orientation across different aspects of their operations. Focusing on firms involved in export marketing, this study examines how market-oriented behaviour differs across firms' domestic and export marketing operations. In this respect, the study is the first of its kind since it investigates three main issues: (1) to what extent do differences exist in firms' levels of market-oriented behaviour in their domestic markets (i.e., their domestic market-oriented behaviour) and in their export markets (i.e., their export market-oriented behaviour), (2) what are the key drivers of such differences, and (3) what are the performance implications for firms of having different levels of domestic and export market-oriented behaviour. To shed light on these research questions, data were collected from 225 British exporting firms using a mail questionnaire. Structural equation modelling techniques were used to develop and purify measures of all construct of interest, and to test the theoretical models developed. The results indicate that many of businesses sampled have very different levels of market orientation in their domestic and exporting operations: typically, firms tend to be more market-oriented in their domestic markets relative to their export markets. Several key factors were identified as drivers of differences in market orientation levels across firms' domestic and export markets. In particular, it was found that differences were more pronounced when: (i) interfunctional interactions between domestic marketing and export marketing are rare, (ii) when domestic and export marketing follow asymmetric business strategies, (iii) when mutual dependence between the functions is low, (iv) when one or other of the functions dominates the firm's sales, and (v) when there are pronounced differences in the degree to which the domestic and the export markets are experiencing environmental turbulence. The consequences of differences in market-oriented behaviour across firms' domestic and export markets were also studied. The results indicate that overall sales performance of firms (as determined by the composite of firms' domestic sales and export sales performance) is positively related to levels of domestic market-oriented behaviour under high levels of environmental turbulence in firms' domestic markets. However, as domestic market turbulence decreases, so to does the strength of this positive relationship. On the other hand, export market-oriented behaviour provides a positive contribution to firms' overall sales success under conditions of relatively low export market turbulence. As the turbulence in export markets increases, this positive relationship becomes weaker. These findings indicate that there are numerous situations in which it is sub-optimal for firms to have identical levels of market-oriented behaviour in their domestic and exporting operations. The theoretical and practical implications of these findings are discussed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The objectives of this thesis are to examine and evaluate the process of marketing as practiced by an established and successful company in the sports trade, Dunlop Sports Company Ltd. (D.S.C.). In particular the field of strategy formulation for exporting is considered in an operational context, and compared with existing literature and theory on the subject. Market intelligence has been gathered by visiting European territories and pursuing available sources in the United Kingdom. The data now available is intended to act as a base for developing a more effective market research function within D.S.C. At various stages reports have been submitted on specific topics to the Company and this thesis represents the culmination of these reports and an outline for future policies which are open to D.S.C. The thesis chooses certain aspects of marketing and examines the way in which the marketing strategy of the Company appears to act upon these. In particular the topics of Pricing, Distribution and Market Research are considered. Initially a series of alternative market postures are postulated and assessed within the European strategy of D.S.C. Where no explicit strategy is available an implied strategy is identified and evaluated. In chapters on Pricing and Distribution some of the problems being encountered are given detailed consideration and preferred policies arc suggested. In the final chapter the major strengths and weaknesses of of the Company are brought together and the various recommendations summarised in the context of a marketing strategy which would meet some o:f the current difficulties. The emphasis tliroughout is on the effect of strategy formulation, whether or not this appears adequate, and how each of the various operational elements of the marketing mix depend upon this.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose – The purpose of this paper is to illustrate Michael Thomas's concept of civic professionalism and social trusteeship as a future alternative to the current marketing profession's code of conduct and to put this in the context of climate change and ecological sustainability as a model for firms everywhere. Design/methodology/approach – Review of the marketing profession's responsibility towards society, communities and the ecology of the planet in the twenty-first century in the light of climate change. Findings – The hypothesis for the paper emerges as: whether it is possible for Chinese firms to embrace the needs of twenty-first century global ecological sustainability in meeting their own economic requirements for development and financial prosperity. Research limitations/implications – Limited secondary research and primary research that is also limited in terms of scope. Practical implications – As we move into an era of Chinese economic supremacy, we marketers must face up to the responsibility we have towards balancing the progression of global economic development (and selling goods and services in global market systems) with our responsibility towards our cultural systems and the global ecological system (the global ecosystem), the home of all our economic wealth. Social implications – To extrapolate lessons and opportunities for firms from developing economies as they move towards global domination of world economic markets and, suggest strategies for sustainability that they can, and should, adopt. Originality/value – The paper presents a theoretical framework for a global strategy for sustainability, and provides a vision of marketing responsibility that embraces civic professionalism, social trusteeship and a strategy for sustainability.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This conceptual article examines the relationship between marketing and sustainability through the dual lenses of anthropocentric and ecocentric epistemology. Using the current anthropocentric epistemology and its associated dominant social paradigm, corporate ecological sustainability in commercial practice and business school research and teaching is difficult to achieve. However, adopting an ecocentric epistemology enables the development of an alternative business and marketing approach that places equal importance on nature, the planet, and ecological sustainability as the source of human and other species' well-being, as well as the source of all products and services. This article examines ecocentric, transformational business, and marketing strategies epistemologically, conceptually and practically and thereby proposes six ecocentric, transformational, strategic marketing universal premises as part of a vision of and solution to current global un-sustainability. Finally, this article outlines several opportunities for management practice and further research. © 2012 Springer Science+Business Media Dordrecht.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study explores strategies used to legitimize the transfer of organizational practices in a situation of institutional upheaval. We apply the logic of social action (Risse, 2000) to analyze the effectiveness of consequence-based action and communication-based action, in terms of higher coordination, lower conflict, and overall higher economic performance. Consequence-based legitimation is obtained by using a system of distributor incentives tied to performance of specific tasks, while communicative legitimation can be achieved by recommendations and warnings. Our setting is an export channel to European emerging economies. Our results indicate that in the absence of legitimacy, as manifested in discretionary legal enforcement, consequence-based legitimation is more effective than communicative legitimation in reducing conflict, increasing coordination, and ultimately in improving the performance of the export dyad. © 2014 Elsevier Inc.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The development of nutrition and health guidelines and policies requires reliable scientific information. Unfortunately, theoretical considerations and empirical evidence indicate that a large percentage of science-based claims rely on studies that fail to replicate. The session "Strategies to Optimize the Impact of Nutrition Surveys and Epidemiological Studies" focused on the elements of design, interpretation, and communication of nutritional surveys and epidemiological studies to enhance and encourage the production of reliable, objective evidence for use in developing dietary guidance for the public. The speakers called for more transparency of research, raw data, consistent data-staging techniques, and improved data analysis. New approaches to collecting data are urgently needed to increase the credibility and utility of findings from nutrition epidemiological studies. Such studies are critical for furthering our knowledge and understanding of the effects of diet on health.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At the time of the economic crisis cutting marketing and media expenses is a common corporate reaction. While this reaction is rather obvious, this may not be the winning option. To find out more about successful media strategies authors conducted a broad, multiple method research, including interviews with industry experts (N=6, leading decision makers), scrutiny of consumer narratives (N=100), content analysis of forum and blog entries (N=7086 comments) and focus group interviews (N=4). Research findings point to realignment in media spending namely better-targeted communications programs and more fragmented media choice, and besides, show the increasing role of audience participation, too. Authors argue that careful managerial efforts for harmonizing consumer problems and advertising content may result in finding the path from problem level to desired level in marketing communication practices even in crisis periods.