836 resultados para corpus-based translation studies


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Institutional multilingualism is most often associated with large intergovernmental institutions such as the European Union and the United Nations. Institutional multilingualism in non-governmental organisations (NGOs), however, has remained invisible to a large extent. Like international governmental organisations (IGOs), NGOs operate across linguistic borders. This raises the question whether NGOs use language and translation in the same way as IGOs. The present article takes Amnesty International as a case study, and explores what institutional multilingualism means for this organisation, how it is reflected in its language policy, and how it is put into practice. By gaining insight into the particular case of Amnesty International, this article aims to make a contribution to institutional translation studies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Uncertainty text detection is important to many social-media-based applications since more and more users utilize social media platforms (e.g., Twitter, Facebook, etc.) as information source to produce or derive interpretations based on them. However, existing uncertainty cues are ineffective in social media context because of its specific characteristics. In this paper, we propose a variant of annotation scheme for uncertainty identification and construct the first uncertainty corpus based on tweets. We then conduct experiments on the generated tweets corpus to study the effectiveness of different types of features for uncertainty text identification. © 2013 Association for Computational Linguistics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores powerful, constraining representations of encounters between digital technologies and the bodies of students and teachers, using corpus-based Critical Discourse Analysis (CDA). It discusses examples from a corpus of UK Higher Education (HE) policy documents, and considers how confronting such documents may strengthen arguments from educators against narrow representations of an automatically enhanced learning. Examples reveal that a promise of enhanced ‘student experience’ through information and communication technologies internalizes the ideological constructs of technology and policy makers, to reinforce a primary logic of exchange value. The identified dominant discursive patterns are closely linked to the Californian ideology. By exposing these texts, they provide a form of ‘linguistic resistance’ for educators to disrupt powerful processes that serve the interests of a neoliberal social imaginary. To mine this current crisis of education, the authors introduce productive links between a Networked Learning approach and a posthumanist perspective. The Networked Learning approach emphasises conscious choices between political alternatives, which in turn could help us reconsider ways we write about digital technologies in policy. Then, based on the works of Haraway, Hayles, and Wark, a posthumanist perspective places human digital learning encounters at the juncture of non-humans and politics. Connections between the Networked Learning approach and the posthumanist perspective are necessary in order to replace a discourse of (mis)representations with a more performative view towards the digital human body, which then becomes situated at the centre of teaching and learning. In practice, however, establishing these connections is much more complex than resorting to the typically straightforward common sense discourse encountered in the Critical Discourse Analysis, and this may yet limit practical applications of this research in policy making.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Endothelin 3 (Edn3) is a ligand important to developing neural crest cells (NCC). Some NCC eventually migrate into the skin and give rise to the pigment-forming melanocytes found in hair follicles. Edn3's effects on NCC have been largely explored through spontaneous mutants and cell culture experiments. These studies have shown the Endothelin receptor B/Edn3 signaling pathway to be important in the proliferation/survival and differentiation of developing melanocytes. To supplement these investigations I have created doxycycline-responsive transgenic mice which conditionally over-express Edn3. These mice will help us clarify Edn3's role during the development of early embryonic melanoblasts, differentiating melanocyte precursors in the skin, and fully differentiated melanocytes in the hair follicle. The transgene mediated expression of Edn3 was predominantly confined to the roof plate of the neural tube and surface ectoderm in embryos and postnatally in the epidermal keratinocytes of the skin. Relative to littermate controls, transgenics develop increased pigmentation on most areas of the skin. My doxycycline-based temporal studies have shown that both embryonic and postnatal events are important for establishing and maintaining pigmented skin. The study of my Edn3 transgenic mice may offer some insight into the genetics behind benign dermal pigmentation and offer clues about the time periods important in establishing these conditions. This apparently abnormal development is echoed in a benign condition of human skin. Cases of dermal melanocytosis, such as common freckles, Mongolian spotting, and nevus of Ito demonstrate histological and etiological characteristics similar to those of the transgenic mice generated in this study.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the fall of 2005, U.S. Fish and Wildlife Services (USFWS) contracted with Florida International University (FIU) to study the physical and biological drivers underlying the distribution of woody plant species in the marl prairie habitat of the Cape Sable Seaside Sparrow (CSSS). This report presents what we have learned about woody plant encroachment based on studies carried out during the period 2006-2008. The freshwater marl prairie habitat currently occupied by the Cape Sable seaside sparrow (CSSS; Ammodramus maritimus mirabilis) is a dynamic mosaic comprised of species-rich grassland communities and tree islands of various sizes, densities and compositions. Landscape heterogeneity and the scale of vegetative components across the marl prairie is primarily determined by hydrologic conditions, biological factors (e.g. dispersal and growth morphology), and disturbances such as fire. The woody component of the marl prairie landscape is subject to expansion through multiple positive feedback mechanisms, which may be initiated by recent land use change (e.g. drainage). Because sparrows are known to avoid areas where the woody component is too extensive, a better understanding of invasion dynamics is needed to ensure proper management.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims at studying the biographical mediation taken as the progress of people in formation process who develop a biographical work on their own experiences with the help of a former (PASSEGGI, 2006, 2011). The research was carried out on a curricular component from Curso de Formação Inicial e Continuada (initial and continuous process of formation of teachers) with teachers from public schools developed by Instituto Federal de Educação do Rio Grande do Norte (IFRN/ Ipanguaçu). The target audience featured diversity of professionals and experiences of formation. The general objective studied the potentials of procedures and devices used to mediate the reflection about the necessary knowledge to teaching practice based on their own experiences (auto-biographical) and the experience from the others (hetero-biographical). The study tried to respond to the following questions: how do teachers in formation relate themselves to the knowledge from experience? What procedures and devices contribute on the teachers‟ formation on the three different dimensions of biographical mediation (initiatory, maieutic, hermeneutics)? How to provide the auto-formation and hetero-formation? The theories and methods of this work are based on studies and researches that place the person in formation in the center of investigation and formation and analyze their reflective, re-inventive and self-re-inventive capacity. (FREIRE, 1987, 1996, 2001, 2011; JOSSO, 2008, 2010, 2012; DELORY-MONBERGER, 2006, 2008, 2012; CHARLLOT, 2000; CATANI, 2001; PASSEGGI, 2008; 2010; 2011; 2012). We selected six teachers who participate entirely on the meetings of the program. They discussed on the study topics, shared narrations that integrate their formation and the themes related to the course. The empirical material is composed by the narrations of the six participants and hearing boards done by themselves at the moment of the narration sharing process. The analysis followed three steps: a) the path of the program and the procedures of biographical mediation; b) the relations former/teacher on the three dimensions of biographical mediation; c) the hearing board as a device of biographical mediation. We concluded that the procedures and devices used for biographical mediation made possible specific learnings that are sources for the practice of initial and continuous teachers‟ formation, as well as for the formation of the former-researcher about the work with autobiographical narrations. Thus, it allow the co-investment of participants into the process of auto-formation and hetero-formation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The school has the social function of educating the individual, building knowledge, attitudes and values that make supportive, critical, ethical and participatory. It is understood, however, in this study, these functions will only be, in fact, met at school if the family engagement at school. As a result, the objective of this research is to rescue the stories of families literacies yesterday and today and their expectations forward to school literacy of children. Theoretically, this research is based on studies of literacy (STREET, 1984; KLEIMAN, 1995; TFOUNI, 1995; 2010; OLIVEIRA, 2008) and in research on family literacy (HEATH, 1982; 1983; DANTAS; MANYAK, 2010). Methodologically, it is a qualitative research which fall within the field of Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006), characterized as an approach of the kind interpretative (MAYRING, 2000; CRESWEL, 2010). It takes as research area Municipal School Councilman Jose Sotero - Igapó / Natal-RN, using data generation tools such as: interview, questionnaire, teaching sequence and conversation wheel, aiming to seek answers to the following questions: How important to recover the reading and writing practices of the parents? What are the relationships between the history of the parents and the reading practices prevalent in the family? Which way to articulate these two systems: family and school, giving new meaning to the literacy practices experienced in the family context and the implications of literacy in school literacy of children? From the analysis of the data generated is expected to understand the family-school binomial and its interference in the literacy process of the students.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The school has the social function of educating the individual, building knowledge, attitudes and values that make supportive, critical, ethical and participatory. It is understood, however, in this study, these functions will only be, in fact, met at school if the family engagement at school. As a result, the objective of this research is to rescue the stories of families literacies yesterday and today and their expectations forward to school literacy of children. Theoretically, this research is based on studies of literacy (STREET, 1984; KLEIMAN, 1995; TFOUNI, 1995; 2010; OLIVEIRA, 2008) and in research on family literacy (HEATH, 1982; 1983; DANTAS; MANYAK, 2010). Methodologically, it is a qualitative research which fall within the field of Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006), characterized as an approach of the kind interpretative (MAYRING, 2000; CRESWEL, 2010). It takes as research area Municipal School Councilman Jose Sotero - Igapó / Natal-RN, using data generation tools such as: interview, questionnaire, teaching sequence and conversation wheel, aiming to seek answers to the following questions: How important to recover the reading and writing practices of the parents? What are the relationships between the history of the parents and the reading practices prevalent in the family? Which way to articulate these two systems: family and school, giving new meaning to the literacy practices experienced in the family context and the implications of literacy in school literacy of children? From the analysis of the data generated is expected to understand the family-school binomial and its interference in the literacy process of the students.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The birth of the ecological movement in the 1960s motivated the conception of a new branch of Translation Studies known as Ecotranslation. This scarcely known theoretical research framework sets off from two main notions: firstly, the representation of nature in literature and secondly, the importance of the different roles and interpretations that nature can be provided with in literary works. From these bases, the goal of our pilot study was to apply this new nature-centered approach to the translations of H. G. Wells’ short story The Country of the Blind, as rendered into Spanish by Íñigo Jáuregui (2014) and Alfonso Hernández Catá (1919). The acknowledgement that Ecotranslation derives from a general awareness towards nature, considering it as an intrinsic feature of humankind which simultaneously influences and is affected by human behavior, motivated the following analysis of the role that Wells attributed to it in his short story The Country Of The Blind, which evinced a strong correspondence between environment and society in the original text, where nature was shown to be an essential instrument to figuratively reflect social concerns. Setting off from that critical analysis we compared how two chronologically separate translators rendered the natural elements of the original story into a different language, in this case Spanish. In general terms, data confirmed that Jauregi´s translation, published in 2014, encompasses a much more literal approach to the source text, rendering Well´s original terminology into the closest equivalent expressions in Spanish. While Hernández Catá, seems to have focused his work on the idea of human control over nature, even if this decision meant altering the precise way in which Wells articulated his ideas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this chapter, the way in which varied terms such as Networked learning, e-learning and Technology Enhanced Learning (TEL) have each become colonised to support a dominant, economically-based world view of educational technology is discussed. Critical social theory about technology, language and learning is brought into dialogue with examples from a corpus-based Critical Discourse Analysis (CDA) of UK policy texts for educational technology between1997 and 2012. Though these policy documents offer much promise for enhancement of people’s performance via technology, the human presence to enact such innovation is missing. Given that ‘academic workload’ is a ‘silent barrier’ to the implementation of TEL strategies (Gregory and Lodge, 2015), analysis further exposes, through empirical examples, that the academic labour of both staff and students appears to be unacknowledged. Global neoliberal capitalist values have strongly territorialised the contemporary university (Hayes & Jandric, 2014), utilising existing naïve, utopian arguments about what technology alone achieves. Whilst the chapter reveals how humans are easily ‘evicted’, even from discourse about their own learning (Hayes, 2015), it also challenges staff and students to seek to re-occupy the important territory of policy to subvert the established order. We can use the very political discourse that has disguised our networked learning practices, in new explicit ways, to restore our human visibility.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This PhD thesis provides a detailed analysis of the role and significance of Irish drama in the Galician cultural context, from the early twentieth century onwards, through scrutiny of key works translated, adapted and mediated for the Galician stage. Drawing primarily on the theoretical framework of Descriptive Translation Studies, informed by Polysystems theory (Toury), Post-colonial Translation, research on processes of cultural translation (Bassnett, Lefevere, Venuti, Aaltonen), as well as careful comparative attention to the specificities of literary, theatrical and cultural context, I examine the factors governing the incorporation, reshaping and reception of twentieth century Irish plays in Galicia in order to produce a cultural history of the representation of Ireland on the Galician stage. Focusing on the five key periods I have identified in the translation/reception of Irish drama in Galicia, as represented in specific versions of plays by Yeats, Synge, O’Casey and McDonagh, my thesis examines in detail the particular linguistic, sociopolitical, theatrical and cultural dimensions of each rewriting and/or restaging in order to uncover the ways in which Irish identity is perceived, constructed and performed in a Galician context. Moving beyond the literary, historical and philological focus of existing studies of the reception of Irish literature and foreign dramatic texts in the Galician system, my own approach draws on Theatre and Performance Studies to attend also to the performative dimension of these processes of cultural adaptation and reception, giving full account of the different agents involved in theatre translation as a rich and complex process of multivalent cultural mediation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

La traducción ha atraído a profesionales, escritores y aficionados desde tiempos remotos. Desde el primer momento se encendieron los debates sobre la técnica de la traducción, desde Cicerón y Horacio, en los tiempos de Bayt al-hikma y San Jerónimo, hasta el siglo XX, los trabajos de L. Venuti, las teorías filosóficas o la traducción audiovisual. En este artículo intentaremos acercarnos a un asunto tan interesante como la relación entre el texto original y su traducción. Como modelos para este estudio tomaremos los ejemplos de las traducciones llevadas a cabo por V. Nabokov y M. Tsvetaeva. Analizaremos la evolución de la doctrina de traducción de V. Nabokov y las causas que influyeron en la decisión de M. Tsvetaeva de domesticar un texto original.masculino.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

La cuestión del género fue trabajada dentro de los estudios de traducción de diversas formas, incluyendo la asignación de género en la lengua meta, la traducción de lenguaje marcado de género y la traducción feminista. En este trabajo se estudia el uso o ausencia de marcas de género y de la praeterio a la hora de afrontar una traducción al gallego de la autora irlandesa Eiléan Ní Chuillanáin, feminista y nacionalista. Ambas situaciones se reflejan conscientemente en sus poemas de manera significativa. A través de ejemplos prácticos seleccionados, se reflexiona sobre la necesidad de tener en cuenta que la traslación de sus textos a una lengua que obligatoriamente establece elecciones lingüísticas entre el femenino y el masculino, debe hacerse respetando el sentido de la autora. Esto supone, para quien traduzca, compartir la perspectiva feminista y nacional de la autora familiarizándose con el marco y condicionantes de su obra poética.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Las referencias culturales en las obras teatrales representan auténticos retos de traducción, puesto que afectan a la representabilidad del texto teatral y condicionan su recepción. Les Fourberies de Scapin (1671), una de las piezas más conocidas de Molière, contiene una gran cantidad de referencias culturales que afectan su mise en scène. Mediante un análisis comparativo, se ha comprobado que la traducción al español de Julio Gómez de la Serna de los años setenta, con un estilo literario y en ocasiones libre, no consigue trasladar ciertos componentes culturales que resultan empero esenciales para la lectura y representación del texto teatral.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo de este trabajo consiste en comparar las funciones pragmáticas de una estructura intensificadora en español peninsular formada con la partícula venga (venga a + infinitivo) con estructuras intensificadoras en inglés. Para ello, analizamos los factores sintácticos, semánticos y pragmáticos que el traductor tiene en cuenta a la hora de usar esta estructura en la traducción al español. El corpus lo componen fragmentos de obras literarias extraídas en Google Books. Los resultados demuestran que con esta construcción se consigue transferir al español no sólo efectos semánticos (iteración), sino también pragmáticos, como la evaluación del hablante (desacuerdo, sorpresa, etc.).