1000 resultados para Ensino de inglês como língua estrangeira


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the last decade, pedagogical proposals for language teaching that aimed at developing the students’ literacy have raised an important question regarding the elaboration of language teaching plans concerning the role of grammar. How should we treat the relationship grammar-text in this new perspective? The aim of this paper is to propose a way of integrating text and grammar in an English course plan for Information Technology (IT) students which gives priority to the reading ability. We have based our proposal on concepts from English for Specific Purpose (ESP) by focusing on reading and also on literacy and text gender studies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In order to ensure the teaching and learning process of written and spoken language, the state government of São Paulo established as the official curriculum Read and Write Program (2007) and EMAI (2012). In municipal elementary schools in Bauru SP, since 2013, went into action the Common curriculum, targeting a unified curriculum. The curriculum has a wide range of definitions, which vary according to the conception of the authors, as well as its practice can occur of different ways resulting from the worldview and teacher's work. So, this study aimed to analyze the relationship between the curriculum of state and municipal schools in Bauru regarding its articulation with the use of technology in the early years of elementary school, opposing proposal curriculum and teaching practice. For this, was necessary check the view of teachers on this process, because they are responsible for putting the curriculum in action and link it with the use of technology. Several authors report that the use of technology in education to provide qualitative advances in school learning, thereby we asked whether there is a joint in the daily life of state and municipal schools, through the existing curriculum. To answer these and other questions in this work, we realized a qualitative empirical research base that used as an instrument of data collection: literature review, documentary, interview and questionnaire with nine teachers from public schools in the city Bauru, on which we identified that there curricular flexibility to articulate the use of technologies. However, there are also many challenges and opportunities related to public policies and training of teachers to cope with the demands of the digital age

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Teletandem is a virtual autonomous VoIP2 technology-based context (webcam images, voice and text). Within this context, two students help each other learn their native (or other) language through intercultural and linguistic collaboration. Performative Theory can shed light on the constitution of these students' national identities, as they engage in linguistic performances of marking and discussing differences between their countries during teletandem. Based on critical approaches to discourse and intercultural communication, my analysis shows that this online intercultural contact opens innovative possibilities for foreign language teachers to promote intercultural contact with the different. However, without teacher mediation, teletandem interactions may fall into shallow performances of sedimented and pre-given representations of self and other. Subsequently, this article concludes with a discussion of relevant pedagogical points for foreign language teachers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A presente pesquisa visa a revisão bibliográfica do processo formativo e, ao mesmo tempo, a investigação e problematização da atuação contemporânea do educador ironista na Educação. O autor Imanol Aguirre, concebe este título ao educador que seja provocativo, inteirado e propositor de experiências estéticas frente às complexidades contemporâneas, amalgamadas num tecido histórico-social caracterizado pelo trânsito da pluralidade, dos imaginários, da construção de identidade e da mobilidade social. O ironista atua dialogicamente “in loco” criando respostas às variadas demandas com os seus educandos. A fomentação da crítica, a mobilização da dúvida e da ironia, a conexão dos territórios das competências e habilidades, são os objetivos pelos quais o educador ironista intenciona um cenário educacional mais efetivo e emancipador ante as reais necessidades contemporâneas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudo é movido pela curiosidade quanto a como se resolvem, nas traduções do italiano para o português, questões de colocação pronominal. Encontramos, normal e frequentemente, na língua italiana, principalmente na língua falada, pronomes cujos equivalentes em português existem em gramáticas normativas da língua portuguesa, mas que, na prática, não são utilizados pelos falantes e escritores brasileiros. Encontramos, também, na língua italiana, um significativo número de verbos pronominais (como esserci, volerci, averne etc.) e um considerável número de verbos pronominais múltiplos (como andarsene, farcela, fregarsene etc.) que, juntamente com esses pronomes, constituem, para os professores brasileiros de italiano língua estrangeira (LE), elementos difíceis de trabalhar na sala de aula. Além disso, tais elementos também podem dificultar o trabalho dos tradutores, que devem fazer determinadas escolhas ao traduzi-los para o português. Como são traduzidos os pronomes combinados do italiano nas versões brasileiras? Será que os portugueses, que possuem, por exemplo, tais pronomes utilizam-nos em todos os casos em que os encontramos nos textos de partida? E as partículas pronominais são simplesmente eliminadas no texto de chegada ou são substituídas? Tais aspectos, se observados e organizados, podem levar a uma melhor compreensão das duas línguas em contato e dar subsídios a estudantes, professores e tradutores. Pensando nessa dificuldade, esta pesquisa buscou e listou alguns autores e obras disponíveis para consulta e analisou um corpus com cento e sessenta e três ocorrências de pronomes no italiano, mais sete acréscimos de pronomes no português brasileiro (PB) e/ou português europeu (PE), partindo do romance Uno, nessuno e centomila de Luigi Pirandello e suas respectivas traduções em PB e PE. Nosso objetivo consiste em encontrar respostas úteis à diminuição do estranhamento, por parte de um italiano, que escuta, de um brasileiro, frases sem pronomes (ainda que o italiano as entenda) e/ou a sensação de inadequação e, até mesmo, de desconforto, por parte de um brasileiro, ao produzir frases com todos os pronomes. No corpus analisado, temos uma amostra das escolhas e respectivas traduções propostas pelos tradutores para casos de pronomes reflexivos, de pronomes pessoais do caso reto, de pronomes pessoais do caso oblíquo, de pronomes combinados e de partículas pronominais ne, ci e vi, com manutenções, omissões, trocas por outros pronomes (possessivos, retos, oblíquos, demonstrativos) e, até mesmo, uma espécie de compensação numérica com a inclusão de palavra inexistente no texto de partida.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis is a writing of (d)enunciation because it reveals the language experiencies of those individuals who take, in social school space, the social role of the teacher and of the student, for some reason, they feel restrained by a demand which prevents them of teaching and learning how to write – and, even, their own writing. On this basis, we consider some questions concerning Benveniste‘s theory of enunciation and the teaching and learning process in Portuguese from the triad among teacher – teaching of writing/ knowledge – student, making this theoretical area closer to the pedagogical one. We support in the working hypothesis that is based on the position of the loosening of this triad has its effects in the process of intervention-interference to the point where it does not leave a scar which can remain working on productive effects on the student‘s writing. As a consequence, we show two findings which allow us to think the teaching of writing in Portuguese is a space for writing creativity in such a way it reveals itself as a sine qua non condition for the institutionalized and subjective writing. The first finding is that taking genre as a model has some implications in the teaching and learning process of writing according to the instructions of the official documents. The second finding, as a result of the first one, is the assumption that genre is at the same time a model and a transgression and taking it as a (ex)sample opens space for writing creativity which ―is a transposition of the interior language‖ (BENVENISTE, 2014 [1968-1969], p. 132) in a way this creativity makes it intelligible and highlights what is a model (interactiveness) and a transgression (inventiveness). From such findings, we organize our heterogeneous corpus according to these procedures: recording the classes in audio; recording the interviews we made with teachers and students in audio; and constituting an archive with the students‘ writing production. From this corpus, we analyzed the (d)enunciative mo(ve)ments in the teacher – teaching of writing/ knowledge – student triad and the history of (d)enunciations, of language experiences. Besides, we analyzed the teacher‘s discourse in relation to the way he plans his classes based on the knowledge that must be taught and his own way of managing this knowledge in order to understand his interference in his students‘ writings. Our analyses (re)affirm that when the loosening of the triad happens, the students become lost, what makes them unable of working upon their own writing epilinguisticaly. Because of it, schools have lost their specificity as a place for teaching students how to read and write as they open space for training, only. On this basis, we consider that the effect of such a loosening generates complaints and denunciations. Therefore, based on such (d)enunciations, we present the Primary sketches of a proposition for intervention-interference in teaching how to write and we aim at introducing much knowledge to teachers and students in order to allow them to think about possible ways out.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Mestrado, Tradução e Assessoria Linguística, 23 de Maio de 2016, Universidade dos Açores.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Partindo dos princípios que norteiam a UMUM, não esquecendo os pontos de referência da evolução transdisciplinar da educação – partir da/para a realidade – e tendo em mente que a estrutura student oriented sustenta a organização dos cursos, problematizamos a opção pela oferta, no 1º ano da licenciatura, de um conjunto de quatro disciplinas curriculares transversais a todos os cursos. Cientes de que a educação implica a vivência da interculturalidade e a inclusão social, o alvo é identificar o papel que a língua desempenha na descoberta do ‘eu’, na sua aceitação e consolidação, para que seja viável comunicar, agir e (con)viver em sociedade; na vivência pacífica do ‘eu’ com o ‘outro’; na construção colaborativa dos saberes e dos saberes fazeres. Daí decorre que as disciplinas curriculares transversais escolhidas, para induzir e potenciar uma educação de qualidade, tenham sido o Português, enquanto língua oficial, o Inglês, enquanto língua franca, as Tecnologias da Informação e Comunicação, como mediadoras da comunicação, promotoras de redes e de comunidades de aprendizagem para a construção do conhecimento e, ainda, Diálogos, Paz e Desenvolvimento, propiciando uma emergência equilibrada do sujeito per se, na sua relação com o ‘outro’ e com o mundo – saber ser e saber conviver. Questionamos a metodologia a utilizar nestas disciplinas curriculares, respeitando as suas especificidades, sustentando as áreas científicas contempladas em cada curso, numa dinâmica inter/transdisciplinar, implicando os estudantes na realidade e na complexidade do conhecimento e, em complementaridade, desafiando os docentes para o trabalho colaborativo.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A presente investigação mostra a importância do contacto de crianças muito jovens com línguas estrangeiras. Este trabalho concentra-se na tentativa de investigar, numa abordagem plurilingue, com enfoque para a Língua Inglesa e a Língua Gestual Portuguesa, a sensibilização de um grupo de alunos do 1º Ciclo do Ensino Básico para uma língua diferente da sua língua materna. Nesta pesquisa, adotou-se uma postura de investigação-ação, apoiando-se com grande particularidade numa metodologia qualitativa e com menor relevância numa metodologia quantitativa, onde os alunos, através das várias atividades que desenvolveram foram adquirindo diferentes competências nas duas línguas. Isto permitiu aos alunos despertarem todas as suas potencialidades para a aprendizagem destas duas línguas (Língua Inglesa e Língua Gestual Portuguesa), tendo como ponto de partida a sua sensibilização e a aprendizagem de alguns vocábulos. Acreditamos que esta abordagem plurilíngue poderá auxiliar os alunos no desenvolvimento de habilidades linguísticas, cognitivas e pessoais tais como: a intercompreensão, o conhecimento de características específicas de diferentes línguas existentes em seu redor, a comparação linguística entre elas, a sua compreensão lexical, e por fim a competência em relacionar as línguas a culturas, e acima de tudo, o respeito e valorização da diversidade linguística e cultural. Foram utilizadas nas aulas atividades de nível de compreensão e produção oral, num processo de sensibilização e aprendizagem de alguns vocábulos destas línguas, sendo que os resultados foram posteriormente analisados, através de grelhas de observação das atividades, de dois inquéritos por questionário e fotos. Das observações e conclusões retiradas desta análise, confirmou-se que a sensibilização quanto à Língua Inglesa assim como quanto à Língua Gestual Portuguesa promove o desenvolvimento da criança, assim como a valorização da respetiva diversidade linguística e cultural.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudo propõe-se fazer uma análise comparativa de dois manuais de leitura do ensino primário, um em Língua Portuguesa e o outro em Língua Alemã. A pesquisa aponta afinidades e temas comuns na forma como em ambos os livros são abordados elementos representativos da identidade nacional e da memória colectiva. O nosso trabalho procura evidenciar, através dos manuais analisados e de uma fundamentação teórica, a manipulação destes conceitos durante o período do Estado Novo e do Terceiro Reich, época a que se reportam os manuais escolares. A nossa dissertação de mestrado insere-se no âmbito da Literatura Comparada, apoiando-se no que diz respeito à sua fundamentação teórica em estudos e autores trabalhados no contexto das disciplinas de Literatura e Cultura de Massas e de Literatura Infanta-Juvenil, investigações essenciais para estabelecer uma análise comparativa entre os dois manuais de leitura do ensino básico. ABSTRACT: This study aims at a comparative analysis of two primary textbooks, one in Portuguese and the other in German language. The research points out common topics, affinities as well as a similar approach to representative elements of the National Identity and the Collective Memory in Portugal and in Germany. Based on the analysis of the schoolbooks mentioned and supported by a theoretical ground basis, our work tries to show the manipulation of these concepts during the years of the Estado Novo and the Third Reich, the period of time in which both schoolbooks were published and taught. Our dissertation applies to the study field of Compared Literature, having its theoretical ground basis on studies and authors referred to in the scope of the disciplines of Literature and Culture of the Masses as well as Children’s and Youth Literature which provided us essential knowledge for a comparative analysis of these two primary schoolbooks.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

For some time, researchers in teacher education (ZEICHNER; LISTON, 1996; GIMENEZ, 2005) have been drawing attention to the need to place undergraduates in contexts of practice that help them make sense of the theoretical training they receive in the graduation course. In this article, we discuss the intersection between school and university for initial foreign language teacher education through activities carried out under the Brazilian Institutional Program for Initiation to Teaching – Language and Literature of a state university. These activities were aimed, on the one hand, to promote reflection about the concept of culture and intercultural language teaching during initial teacher education and, secondly, to deconstruct stereotypes of high school students about German and English language and culture. Based on the analysis of data on the beliefs of students of the school and the support of theoretical studies such as Kramsch (2006, 2009), Bolognini (1993), among others, workshops were designed to expand the cultural universe of the high school students in the partner state school, the concept of culture and to deconstruct stereotypes. It was found that the activity contributed to the reflective education of the undergraduate students in relation to the treatment of the subject culture in language teaching.

Relevância:

50.00% 50.00%

Publicador:

Resumo:

This article aims at discussing the contributions of the Bakhtinian Circle theories to foreign language teaching and learning (HALL et al., 2005), as far as the first years of formal education in Brazil are concerned. Up to the present moment, foreign languages, including English, are not officially part of the National Curriculum of the first five schooling years. Due to the importance of English in a globalized world and despite all the controversial socio-educational impacts of such an influence, there has been an increase in the interest in this discipline at the beginning years of Brazilian public education (ROCHA, 2006), which has been happening at an irregular pace and without official parameters. Therefore, the relevance of this work lies on the possible guidelines it may offer to support a more effective, situated and meaningful teaching-learning process in that context. Standing for a pluralistic approach to language education, we take the bakhtinian speech genres as organizers of the educational process. We strongly believe that through a dialogic, pluralistic and trans/intercultural teaching (MAHER, 2007), whose main objective is the development of multi (COPE e KALANTZIS, 2000) and critical (COMBER, 2006) literacies, the hybridization of genres and cultures, as well as the creation of third spaces (KOSTOGRIZ, 2005; KUMARAVADIVELU, 2008) can happen. From this perspective, foreign language teaching and learning play a transformative role in society and English is seen as a boundary object (STAR e GRIESEMER, 1989), in and by which diversity, pluralism and polyphony can naturally find their way.

Relevância:

50.00% 50.00%

Publicador:

Resumo:

Mestrado em Ensino Precoce do Inglês