834 resultados para Polish learners of English
Resumo:
The importance of learning context has stirred debates in the field of second language acquisition over the past two decades since studying a second language (L2) abroad is believed to provide authentic opportunities that facilitate L2 acquisition and development. The present paper examines whether language performance of learners studying English in a formal language classroom context at home (AH) is different from performance of learners who study English abroad (SA) where they would have to use English for a range of communicative purposes. The data for this comparative study is part of a larger corpus of L2 performance of 100 learners of English, 60 in Tehran and 40 in London, on four oral narrative tasks. The two groups’ performances are compared on a range of different measures of fluency, accuracy, syntactic complexity and lexical diversity. The results of the analyses indicate that learners in the two contexts are very similar with respect to the grammatical accuracy and aspects of the oral fluency of their performance. However, the SA group appears to have benefited from living and studying abroad in producing language of higher syntactic complexity and lexical diversity. These results have significant implications for language teaching in AH contexts.
Resumo:
This study investigates the extent to which advanced native-English L2 learners of Spanish come to acquire restrictions on bare plural preverbal subjects in L2 Spanish (e.g. gatos “cats” vs. definite plurals such as los gatos “the cats”). It tests L2 knowledge of available semantic readings of bare plurals and definite plurals in Spanish, where [+specific] and [+generic] interpretations are syntactically represented differently from English. Assuming L1 transfer, and in view of a potential subset/superset relationship of the two grammars, the learning task in this domain is not a straightforward one. Target acquisition requires both grammatical expansion and retraction; Spanish definite plural subjects require the addition of an L1-unavailable [+generic] reading, while a loss of an L1-available [+generic] reading for preverbal subject bare plurals is required. The results and analysis show that advanced L2 learners of Spanish (English L1) can circumvent a superficial subset/superset learnability problem by means of feature resetting in line with the Nominal Mapping Parameter.
Resumo:
Sorace (2000, 2005) has claimed that while L2 learners can easily acquire properties of L2 narrow syntax they have significant difficulty with regard to interpretation and the discourse distribution of related properties, resulting in so-called residual optionality. However, there is no consensus as to what this difficulty indicates. Is it related to an insurmountable grammatical representational deficit (in the sense of representation deficit approaches; e.g. Beck 1998, Franceschina 2001, Hawkins 2005), is it due to cross-linguistic interference, or is it just a delay due to a greater complexity involved in the acquisition of interface-conditioned properties? In this article, I explore the L2 distribution of null and overt subject pronouns of English speaking learners of L2 Spanish. While intermediate learners clearly have knowledge of the syntax of Spanish null subjects, they do not have target-like pragmatic knowledge of their distribution with overt subjects. The present data demonstrate, however, that this difficulty is overcome at highly advanced stages of L2 development, thus suggesting that properties at the syntax-pragmatics interface are not destined for inevitable fossilization.
Resumo:
Kitic investigated the phenomenon of English word order acquisition by Serbian and Hungarian speakers, examining both the theoretical and empirical aspects of this phenomenon. She began by looking at language learning and language acquisition, viewing word order acquisition in the context of relevant linguistic and psycholinguistic knowledge. The main hypothesis of her empirical investigation was that the majority of word order mistakes in the language production of Serbian and Hungarian speakers of English is due to mother tongue interference. Three supporting hypotheses were introduced to specify the phenomenon of interference in its correlation to (1) language proficiency, (2) sentence patterns, and (3) optional adverbials. The conclusions were based on error analysis of 9280 sentences of 464 elementary and high school learners. The results showed that a learner's level of proficiency seems to be a relevant factor in mother tongue interference as this decreases with increased proficiency. Word order errors are however fossilised at the highest levels. The causes of interference errors, which increase with the number of sentence elements, are either absent sentence patterns or similar ones. In the case of adverbials, word order errors have two forms: interrelation (with canonical elements) and mixed adverbials.
Resumo:
I report on language variation in the unresearched variety of English emerging on Kosrae, Federated States of Micronesia. English is spoken as the inter-island lingua franca throughout Micronesia and has been the official language of FSM since gaining its independence in 1986, though still retaining close ties with the US through and economic “compact” agreement. I present here an analysis of a corpus of over 90 Kosraean English speakers, compiled during a three month fieldwork trip to the island in the Western Pacific. The 45 minute sociolinguistically sensitive recordings are drawn from a corpus of old and young, with varying levels of education and occupations, and off-island experiences. In the paper I analyse two variables. The first variable is the realisation of /h/, often subject to deletion in both L1 and L2 varieties of English. Such occurrences are commonly associated with Cockney English, but also found in Caribbean English and the postcolonial English of Australia. For example: Male, 31: yeah I build their house their local huts and they pay me /h/ deletion is frequent in Kosraean English, but, perhaps expectedly, occurs slightly less among people with higher contact with American English, through having spent longer periods off island. The second feature under scrutiny is the variable epenthesis of [h] to provide a consonantal onset to vowel-initial syllables. Male, 31: that guy is really hold now This practice is also found beyond Kosraean English. Previous studies find h-epenthesis arising in L1 varieties including Newfoundland and Tristan de Cunha English, while similar manifestations are identified in Francophone L2 learners of English. My variationist statistical analysis has shown [h] insertion: to disproportionately occur intervocalically; to be constrained by both speaker gender and age: older males are much more likely to epenthesis [h] in their speech; to be more likely in the onset of stressed as opposed to unstressed syllables. In light of the findings of my analysis, I consider the relationship between h-deletion and h-epenthesis, the plausibility of hypercorrection as a motivation for the variation, and the potential influence of the substrate language, alongside sociolinguistic factors such as attitudes towards the US based on mobility. The analysis sheds light on the extent to which different varieties share this characteristic and the comparability of them in terms of linguistic constraints and attributes. Clarke, S. (2010). Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press Hackert, S. (2004). Urban Bahamian Creole: System and Variation. Varieties of English Around the World G32. Amsterdam: Benjamins Milroy, J. (1983). On the Sociolinguistic History of H-dropping in English in Current topics in English historical linguistics: Odense UP
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Italian and English on opposite pages.
Resumo:
Language learners ask a variety of questions about words and their meanings and uses: “What does X mean? What is the word for X in English? Can you say X? When do you use X and when do you use Y (e.g. synonyms, grammatical structures, prepositional choices, variant phrases, etc)?”
Resumo:
This thesis sets out to investigate the role of cohesion in the organisation and processing of three text types in English and Arabic. In other words, it attempts to shed some light on the descriptive and explanatory power of cohesion in different text typologies. To this effect, three text types, namely, literary fictional narrative, newspaper editorial and science were analysed to ascertain the intra- and inter-sentential trends in textual cohesion characteristic of each text type in each language. In addition, two small scale experiments which aimed at exploring the facilitatory effect of one cohesive device (i.e. lexical repetition) on the comprehension of three English text types by Arab learners were carried out. The first experiment examined this effect in an English science text; the second covered three English text types, i.e. fictional narrative, culturally-oriented and science. Some interesting and significant results have emerged from the textual analysis and the pilot studies. Most importantly, each text type tends to utilize the cohesive trends that are compatible with its readership, reader knowledge, reading style and pedagogical purpose. Whereas fictional narratives largely cohere through pronominal co-reference, editorials and science texts derive much cohesion from lexical repetition. As for cross-language differences English opts for economy in the use of cohesive devices, while Arabic largely coheres through the redundant effect created by the high frequency of most of those devices. Thus, cohesion is proved to be a variable rather than a homogeneous phenomenon which is dictated by text type among other factors. The results of the experiments suggest that lexical repetition does facilitate the comprehension of English texts by Arab learners. Fictional narratives are found to be easier to process and understand than expository texts. Consequently, cohesion can assist in the processing of text as it can in its creation.
Resumo:
Despite the difficulties that we have regarding the use of English in tertiary education in Turkey, we argue that it is necessary for those involved to study in the medium of English. Furthermore, significant advances have been made on this front. These efforts have been for the most part language-oriented, but also include research into needs analysis and the pedagogy of team-teaching. Considering the current situation at this level of education, however, there still seems to be more to do. And the question is, what more can we do? What further contribution can we make? Or, how can we take this process further? The purpose of the study reported here is to respond to this last question. We test the proposition that it is possible to take this process further by investigating the efficient management of transition from Turkish-medium to English-medium at the tertiary level of education in Turkey. Beyond what is achieved by only the language orientation of the EAP approach, and moving conceptually deeper than what has been achieved by the team-teaching approach, the research undertaken for the purpose of this study focuses on the idea of the discourse community that people want to belong to. It then pursues an adaptation of the essentially psycho-social approach of apprenticeship, as people become aspirants and apprentices to that discourse community. In this thesis, the researcher recognises that she cannot follow all the way through to the full implementation of her ideas in a fully-taught course. She is not in a position to change the education system. What she does here is to introduce a concept and sample its effects in terms of motivation, and thereby of integration and of success, for individuals and groups of learners. Evaluation is provided by acquiring both qualitative and quantitative data concerning mature members' perceptions of apprenticed-neophytes functioning as members in the new community, apprenticed-neophytes' perceptions of their own membership and of the preparation process undertaken, and the comparison of these neophytes' performance with that of other neophytes in the community. The data obtained provide strong evidence in support of the potential usefulness of this apprenticeship model towards the declared purpose of improving the English-medium tertiary education of Turkish students in their chosen fields of study.
Resumo:
By reviewing the current mismatch of English education in China,the paper argues the content of English curriculum and instruction in China need guide students to learn the difference between Chinese and English,examine Chinese learners’ English that are incorporated with typical Chinese language characteristics.
Resumo:
The present study focuses on the frequency of phrasal verbs with the particle up in the context of crime and police investigative work. This research emerges from the need to enlarge McCarthy and O’Dell’s (2004) scope from purely criminal behavior to police investigative actions. To do so, we relied on a corpus of 504,124 running words made up of spoken dialogues extracted from the script of the American TV series Castle shown on ABC since 2009. Based on Rudzka-Ostyn’s (2003) cognitive motivations for the particle up, we have identified five different meaning extensions for our phrasal verbs. Drawing from these findings, we have designed pedagogical activities for those L2 learners that study English at the Police Academy.
Resumo:
In this MA thesis, Finnish learners of English were studied in order to examine the relationship between second language vocabulary size, vocabulary depth, and reading comprehension. In addition, given the well-established connection between vocabulary size and reading comprehension, the second aim of the study was to see whether assessing vocabulary depth could add another dimension in predicting and explaining reading comprehension proficiency. Two groups were studied: the first group consisted of 39 Finnish upper secondary school students (the TOKA group) whereas the second group consisted of 19 university students of English at the University of Turku (the YLI group). Thus, comparisons were made between the results of a less advanced and a very advanced group of English learners, which was the third aim of the study. The participants in both groups filled in a background information form and took three tests: a multiple-choice reading comprehension test, a multiple-choice vocabulary size test, and a test designed to elicit information on learners’ depth of vocabulary knowledge of certain English words. The data were analysed using statistical methods. The results of the study show that the scores on the three tests were positively correlated in both study groups as well as in the two groups together. However, the correlations were higher in the TOKA group and in the two groups in total than in the YLI group. When examining the variance in reading comprehension test scores explained by vocabulary size and vocabulary depth, the figures of explained variance were again higher in the TOKA group and in the two groups in total than in the YLI group. When it comes to the results of the YLI group, vocabulary depth did not indeed seem to add any explained variance into the explanation of reading comprehension test scores. Based on the results of the study, it seems that vocabulary size and depth have a less significant role in the reading comprehension skills of more advanced learners of English. When looking at the less advanced TOKA group, on the other hand, vocabulary size and depth seem to be clear indicators of reading proficiency. In addition, the test results of the YLI group were clearly more uniform than those of the TOKA group. The variance in the test results of the TOKA group was large.