998 resultados para Língua portuguesa Gramaticalização


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

A traduo para palco uma tarefa particularmente complexa, dados os problemas que coloca ao tradutor no s a nvel lingustico e cultural, mas tambm porque envolve linguagens no-verbais e ainda a noo de performability do texto a ser levado ao palco, o que implica um conhecimento profundo dos cdigos teatrais implcitos no texto e na sua performance. O presente trabalho de projecto tem por objectivo uma anlise do processo de criao e traduo do guio do espectculo Dr. Jekyll & Mr. Hyde, realizado pela Companhia do Chapit (Lisboa) entre 2013 e 2014. Atravs de um processo de adaptao peculiar, inspirado na commedia dellarte, a Companhia do Chapit criou a pea atravs de uma improvisao sobre o texto original em língua inglesa, o que conduziu criao de um guio-base em ingls que foi posteriormente traduzido para a língua portuguesa pela mestranda. O trabalho que aqui se apresenta descreve tal processo, que se reveste de caractersticas especiais devido ao mtodo de trabalho colaborativo seguido pela referida companhia de teatro que acolheu este projecto

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Nota prvia traduo, da autora, para a língua portuguesa, da obra de Wesley Newcomb Hohfeld Os conceitos jurdicos fundamentais aplicados na argumentao judicial, publicada pela Fundao Calouste Gulbenkian em 2008. Original: Fundamental legal conceptions as applied in judicial reasoning and other legal essays, New Haven 1923.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The concept of soft power offers the opportunity for the States, under the current power shifts, to thrive, in a competitive and globalised scene, shaping o t hers' preference in accordance with their goals. Portugal, though it i s a small country, has soft power skills, according with specialized rankings, due to i t s geography and climate, main economic activities, historical role, legal framework, culture and language. Therefore, we can and we should develop public policies to optimize our resources, converting them in planned outcomes. On the other hand, public entities engaged with foreign trade, investment and tour ism, aid f or development, promotion of culture and language should be structured in or-der to strengthen the performance of Portugal in this area. Being a member of the European Union or of the Community of Portuguese Speaking Countries is, at last, essential to expand our global presence. In this Master's work project, I decided to make a critical analysis of legislation related with public diplomacy i n Portugal, together wi th research about the approach of two other countries (United Kingdom and Finland) to the same topic, for the sake of improvement.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

O estudo, com um desenho quase experimental, teve como objetivo verificar os efeitos de um programa especfico de formao tipo SEL (aprendizagem social, emocional) e de autodisciplina nas variveis: clima da sala de aula, autodisciplina, envolvimento acadmico e autoeficcia dos professores. Um grupo de 13 professoras de Língua Portuguesa, do 2 ciclo, a lecionar a 489 alunos do 5 e 6ano, em duas escolas do Alentejo Litoral, foi sujeito ao programa especfico de formao e implementou-o com os alunos durante um perodo de 5 meses. Para a recolha de dados na avaliao pr-teste e ps-teste utilizou-se o questionrio, aplicado s professoras e aos alunos, e a observao de aulas em registo vdeo. As aulas filmadas foram analisadas por 21 professores observadores, de diferentes disciplinas e de outras escolas, com mais de dez anos de experincia profissional. Os registos individuais das professoras, em grelhas orientadas, sobre a aplicao e a eficcia do programa nos alunos, foram submetidos a anlise de contedo. Ainda que os resultados no sejam significativos estatisticamente, indicam tendncias positivas na alterao das variveis, sobretudo os da avaliao dos professores observadores. Os resultados dos dados qualitativos mostram alteraes positivas no clima relacional da sala de aula, nos comportamentos sociais dos alunos e maior envolvimento cognitivo, emocional e comportamental nas atividades da disciplina. Na autoeficcia das professoras tambm se verificaram ganhos positivos na avaliao ps-teste.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Sustentado numa abordagem conceptual da Terminologia, o trabalho de investigao que a seguir se desenvolve visa propor um cenrio de resposta questo: como se define o blended learning no contexto educativo de Ensino Superior Ps-Bolonha? A necessidade de compreender, delimitar e harmonizar o conceito de blended learning no panorama actual do Ensino Superior, resulta do pressuposto de que muito embora proliferem descries de prticas e modelos para a sua operacionalizao de reconhecida qualidade - tal como sucede com outros conceitos sob alada da educao a distncia - a reflexo terica ainda insuficiente. Com efeito, para responder questo supra-colocada, prope-se o desenho de uma metodologia para construo de uma definio intensional do conceito de blended learning que herde, subsuma e melhore o conhecimento existente, identificado atravs da anlise de texto para fins onomasiolgicos e de um processo de elicitao de conhecimento tcito e de negociao discursiva junto de sujeitos especializados. A proposta de desenho metodolgico que neste trabalho de esboa escora-se globalmente em trs etapas: (1) etapa exploratria do domnio-objecto de estudo; (2) etapa de anlise onamasiolgica de evidncia textual e discursiva; (3) etapa de modelizao e de validao de resultados. Pretende-se, em primeiro lugar, atravs do estudo do espao conceptual das modalidades de educao que se situam no continuum presena-distncia sistematizar e ordenar as vises analisadas, propondo representaes de educao presencial, educao a distncia, e-learning, educao online, aprendizagem enriquecida por tecnologias e ainda de outras modalidades emergentes. As representaes assumem o carcter de proposta aberta e decorrem da necessidade de uma primeira ordenao no sentido de topografrar, delineando - a um nvel macro - o possvel lugar do conceito de blended learning naquele cenrio. Num segundo momento, aprofunda-se e circunscreve-se a anlise, depurando a evidncia observada, agora reduzida a um conjunto de contextos ricos em informao conceptual um corpus escrito e oral de definies e descries de blended learning identificando candidatas a caractersticas essenciais e candidatas a caractersticas acidentais. Num terceiro momento, procede-se modelizao do conhecimento, encapsulando-a numa proposta de definio sujeita a um processo iterativo e reflexivo, constitudo por um conjunto de ciclos de investigao-aco, os quais reflectem a sequncia de interaces entre o terminlogo e sujeitos especializados. Defender-se- que a experimentao deste desenho revela a produtividade de uma sequncia cclica entre a anlise textual e discursiva para fins onomasiolgicos, a interaco colaborativa e a introspeco. Por outras palavras, embora a natureza do estudo realizado no permita a generalizao, para alm da relao didica de mediao que o terminolgo estabelece com o especialista, defende-se a produtividade de um procedimento de aco-reflexo autnomo, solitrio e introspectivo, no mbito da qual o terminlogo se afirma como sujeito conceptualizador, decisor e interventor. Resultam deste percurso uma proposta de definio e de descrio de blended learning em língua portuguesa que acreditamos poder servir diferentes actores da comunidade acadmica envolvida neste domnio de especialidade.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

objetivo geral deste trabalho perceber o modo como as empresas gerem as terminologias e as línguas de especialidade em contextos de comunicao multilingues, especialmente quando mediada por traduo. Com base num suporte terico da Terminologia aplicada traduo e, sempre que necessrio, dado o teor interdisciplinar do tema, em pressupostos da Gesto e da Traduo especializada, desenvolvemos a pesquisa no mbito de um quadro metodolgico descritivo, sustentado em vrios mtodos qualitativos e quantitativos de recolha primria e secundria de dados. Temos, por pano de fundo, um cenrio aparentemente paradoxal. Por um lado, para os clientes (empresas e consumidores), a língua vista como um ativo e um recurso funcional e de apoio: serve como meio para atingir um objetivo, no o objetivo em si. Do outro lado, da indstria da língua, a língua matria-prima e o bem final, ou seja, o objetivo, o seu produto final, pelo que a preocupao com a qualidade lingustica muito maior. A investigao foi desenvolvida em dois ciclos de pesquisa. No primeiro, o trabalho centra-se na língua portuguesa, como língua de chegada, no mercado global da traduo especializada da CPLP, do qual apresentamos um contorno possvel. No segundo ciclo, descrevemos a forma como as línguas so geridas nas empresas internacionalizadas, com destaque para a prtica de traduo empresarial ad hoc e discutimos o status quo da gesto terminolgica na generalidade das empresas. Mais do que apontar falhas, apesar de termos identificado a terminologia como um dos fatores crticos do processo, tentamos perceber a causa do ciclo do satisfatrio mantido nas empresas, que os melhores argumentos e estudos dos agentes da indstria da língua, nomeadamente da terminologia, no tm conseguido mudar. Numa abordagem, sempre que possvel, abrangente e integradora questo, tentamos desmistificar a clivagem entre fornecedores e clientes e a ideia tout court de ms-prticas das empresas, vendo-as luz das polticas lingusticas da Comunidade Europeia, mas tambm das caratersticas da sociedade global do conhecimento. A identificamos algumas oportunidades, que exigem no s o investimento da cultura empresarial, mas tambm uma atitude mais pr-ativa dos agentes da Terminologia, de forma a agilizar o processo de mudana baseado na educao para a qualidade. Deste modo, pensamos ser mais fcil criar uma cultura favorvel gesto de terminologia, e qualidade da língua de especialidade em geral, baseada na confiana e na competncia, com atitudes e comportamentos cooperantes ao nvel de todas as partes interessadas.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho motivado por se verificar uma certa confuso sobre a grafia do topnimo em estudo. As diversas grafias do topnimo em estudo utilizadas em manuais escolares, em obras cientficas e literrias, em placas toponmicas e em documentos oficiais da Administrao Pblica, constituem no s confuses toponmicas como tambm confuses topogrficas. Entretanto, apresentamos este trabalho com a finalidade de propor uma medida de uniformizao e normalizao das diversas grafias utilizadas na administrao pblica (programa televisivo e radiofnico, jornais, contedo escolar, instituies pblicas, etc) para se referenciar a regio em estudo. Contudo, esta uniformizao e normalizao visa contribuir para a gesto de informao de qualidade na administrao pblica da regio. O estudo toponmico em questo foi analisado em duas dimenses, histrica e lingustica. Na dimenso histrica analisamos os aspectos histricos da regio. Na dimenso lingustica, analisamos a questo da estrutura morfolgica do topnimo em estudo, a sua motivao semntica e a sua classificao toponmica de acordo Dick. Consideramos fundamentais para a anlise do topnimo em estudo.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Visando contribuir para a formao de professores relativamente questo do ensino de gneros textuais, o presente artigo incide na conceo de um modelo didtico do gnero conto policial adaptado ao processo de ensino aprendizagem da língua portuguesa no Brasil e em Portugal. Trata-se de um modelo que tem como base quer a reflexo terica sobre o gnero, no mbito da Lingustica Textual e da Literatura, quer a anlise lingustica de um texto que o configura (A tiara de berilos, inserido na obra As Aventuras de Sherlock Holmes, da autoria de Arthur Conan Doyle) anlise essa que contemplar os aspetos mais relevantes que caracterizam o gnero textual de acordo com o seu funcionamento social, englobando a interao entre aspetos temticos, organizacionais e enunciativos. O modelo didtico da decorrente (doravante, MD) no descurar tambm a identificao das dimenses ensinveis os graus de ensino em causa (3 e 4 Ciclos, no Brasil; 2 e 3 Ciclos, em Portugal) nem a questo da progresso da aprendizagem. Privilegiaremos o quadro terico-etodolgico do Interacionismo Sociodiscursivo (doravante, ISD), nomeadamente o modelo de arquitetura textual proposto por Bronckart (1999) e o MD, desenvolvido no seio dos grupos GRAFE e ALTER (destaque para Dolz e Schneuwly 1996, 1997, 1999; Schneuwly et al., 2004; De Pietro et al., 1996; Machado e Cristvo, 2006; Machado, 2009).

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao de Mestrado apresentada ao ISPA - Instituto Universitrio

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

No presente relatrio, aborda-se primordialmente uma proposta da traduo para a língua portuguesa de um dos principais glossrios militares da Organizao do Tratado do Atlntico Norte. Apresentam-se ainda exemplos de tradues realizadas ao longo de 400 horas de estgio no Ministrio dos Negcios Estrangeiros portugus, com o objetivo de dar a entender a complexidade e as restries envolvidas na traduo no contexto de uma instituio governamental. A proposta de traduo do referido glossrio visa a futura validao e reforo da língua portuguesa como uma das línguas de trabalho da NATO, tendo sido Portugal membro fundador desta organizao em 1949.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

A presente dissertao de mestrado tem como objeto de estudo os pragmatemas terminolgicos e as colocaes terminolgicas no contexto de especialidade da Farmacologia. Para alm da reflexo terica sobre estes frasemas, apresentamos uma anlise comparativa entre a língua portuguesa e a língua espanhola, mostrando as semelhanas e diferenas. A anlise dos pragmatemas terminolgicos mostram que este tipo de fraseologia muito comum nas línguas e o seu estudo pertinente para a aprendizagem de uma língua estrangeira para fins especficos, para tradutores, entre outros. Assim, os trs primeiros captulos desta dissertao apresentam os fundamentos tericos e a metodologia a implementar para a anlise lingustica posterior. O objetivo desta reflexo a criao de um dicionrio terminolgico bilingue, portugus e espanhol, na rea da Farmacologia, inclundo os pragmatemas terminolgicos e as colocaes terminolgicas.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

O estudo sobre os textos escritos produzidos por alunos da 7 classe em Angola foi estabelecido por ns com base na hiptese da existncia de dificuldades de escrita. H bastantes dvidas entre os docentes angolanos sobre a capacidade dos alunos na elaborao de textos espontneos. Desta forma, com o objectivo de conhecermos as capacidades de produo de textos escritos pelos alunos do ensino geral no Lubango, de elaborarmos uma tipologia de anlise dos erros encontrados e de propormos estratgias de superao das dificuldades apresentadas nos textos dos alunos, fomos Escola do I Ciclo do Ensino Secundrio 27 de Maro do Lubango Hula recolher as composies da Prova Trimestral para verificar as dificuldades de escrita apresentadas nos textos dos alunos. Partimos de 314 textos, dos quais foi extrada a amostra de 10%, correspondendo a 32 textos seleccionados atravs da tabela de nmeros aleatrios. Os textos foram analisados com base na tipologia de erros de Sousa (1996). Desta forma, foram detectados erros de substituio, de omisso, de diviso/aglutinao, os quais foram muito significativos e ocorreram em 66,856% dos casos no total. Os erros de substituio maisculas/minsculas, os de adio, de grafias homfonas constituem 30.856% dos casos. Confirmam-se as dificuldades apresentadas pelos alunos que devem merecer tratamento atravs das propostas de remediao apresentadas. As dificuldades encontradas nos textos destes alunos devem servir de base para a planificao da disciplina de Língua Portuguesa no Ensino Primrio de forma a dotar o aluno de competncias para a melhoria da comunicao escrita na sala de aula.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Este relatrio pretende afirmar o trabalho desenvolvido pelo jornalista Joo Costa Dias sobre o seu programa na RDP frica, Atrs da Mscara - O Teatro na Lusofonia. O trabalho encontra-se dividido em trs fases. Na primeira, desenvolve-se uma contextualizao da RDP frica e do Programa Atrs da Mscara O Teatro na Lusofonia. Numa segunda fase, apresentam-se as funes realizadas durante o estgio e a estrutura do programa. E, para finalizar, na terceira fase procura-se responder s questes que foram surgindo no decorrer do estgio, de que forma se poder projetar a visibilidade do Teatro na Rdio e as dificuldades em divulgar o Teatro Africano na Rdio

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

A introduo de videojogos como ferramenta auxiliar do processo de educao tem vindo a crescer lado a lado com a evoluo tecnolgica. O aumento da capacidade dos processadores e das placas grficas permitiram um aumento na complexidade dos videojogos e, por consequncia, aumentaram as experincias fornecidas pelos mesmos. Sob o prisma da educao, o uso de um videojogo no foi a primeira ferramenta utilizada. O ensino por correspondncia foi o primeiro auxlio ao mtodo de ensino, iniciando assim o primeiro conceito de e-learning. Este permite enriquecer quem procura mais conhecimento, quem no consegue ter acesso ao mesmo ou quem tem dificuldades no ensino tradicional. A dificuldade presente em crianas com problemas do neurodesenvolvimento na aprendizagem da língua portuguesa um problema na sociedade actual e para o combater so usados vrios mtodos manuais, sem recurso a tecnologia, passando normalmente por exerccios manuscritos e de observao. Desta forma, as pessoas que acompanham as crianas so obriga-das a estar presentes para recolher dados, em vez de se concentrarem nas outras actividades educativas. Este facto resulta numa possvel falta de interesse por parte da criana no exerccio apresentado, implicando uma perda de produtividade. A introduo de tecnologias ao servio de causas sociais crucial, pois permite um melhor acompanhamento das crianas, auxiliando tanto as pessoas que precisam do acompanhamento como aquelas que as acompanham. Por exemplo, um sistema automtico que apresente os exerccios manuscritos num ecr e, ao mesmo tempo, guarde os dados referentes ao seu uso seria til para as pessoas que se encarregam de ajudar as crianas na aprendizagem da Língua Portuguesa. Esta dissertao insere-se num projecto desenvolvido pelo DIFERENAS Centro de Desenvolvimento Infantil, denominado por No Reino dos Fonemas. Este projecto baseia-se em apresentar a crianas diversas imagens com objectivos diferentes de forma a cobrir as cinco vogais e todas as consoantes, no mbito da aprendizagem da Língua Portuguesa. Neste contexto, as crianas podem-se interessar por um videojogo e aprender ao mesmo tempo, enquanto as pessoas que as acompanham, atravs dos dados do videojogo, podem focar-se mais nas dificuldades apresentadas por cada criana. Desta forma, possvel uma melhor organizao dos dados de cada criana e, por conseguinte, um melhor acompanhamento das suas dificuldades.