994 resultados para úraco patente


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Lectres escriptes » par LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « au roy [Henri III]... D'Albe, ce... septembre 1574 » ; 2 « Lectres escriptes » par le duc DE NEVERS « à la royne [Catherine de Médicis]... De Albe, ce... septembre 1574 » ; 3 Mémoire du duc DE NEVERS à Henri III sur l'affaire de Pignerol. « Des bains d'Acquy au Montferrat, ce XXVme septembre 1574 ». ù Lire dans l'ordre suivant : Fol. 2, 3, 4 et 61 ; 4 « Progect de lettre patente que monseigneur le duc DE NEVERS a envoyée au roy [Henri III] par monseigneur de Conan, pour la descharge qu'il demande de tout son gouvernement, sellon le contenu de sadicte remonstrance » ; 5 « Memoire » du duc DE NEVERS « à monseigneur de Conan, pour presenter au roy [Henri III], cas que Sa Majesté fut resolue de bailler Pinerol et Savillan, affin de faire ladicte delivrance à son plus grand advantaige qu'il pourroit » ; 6 « Lectre du roy [Henri III]... à mon cousin le duc de Nevers,... Escript à Lyon, le XXVIIIe jour de septembre » ; 7 « Lectre de la royne [CATHERINE DE MEDICIS]... à mon cousin monsieur de Never,... De Lion, ce XXVIIIe de septembre 1574 » ; 8 « Lectre de monsieur le chancellier... RENATO BIRAGO,... à monseigneur le duc de Nivernois,... Da Lione, alli XXVIII di settembre 1574 ». En italien ; 9 « Lectre escripte au roy » Henri III par le duc DE NEVERS. « De Saluce, ce VIIIe octobre 1574 » ; 10 « Lectre escripte à la royne » Catherine de Médicis par le duc DE NEVERS. « De Saluces, ce neufiesme octobre 1574 » ; 11 « Lectre escripte à monseigneur le chancellier » par le duc DE NEVERS. « De Saluces, ce VIIIme octobre 1574 » ; 12 Lectre du duc de Nevers à Henri III. « De Saluces, ce 5e octobre 1574 » ; 13 Mémoire adressé par « LODOVICO GONZAGA [duc DE NEVERS]... au roy [Henri III], à la requeste des officiers de Sa Majesté deça les montz et terres de Pinerol et Savillan... Fait à Saluces, le 8me jour d'octobre 1574 ». ù Lire dans l'ordre suivant : Fol. 10 v° et 13 r° ; 14 Double du précédent mémoire ; 15 « Aultre Memoire » de « LODOVICO GONZAGA [duc DE NEVERS] concernant les communaultés desdictes villes... Faict à Saluces, ce Vme jour d'octobre 1574 » ; 16 « Aultre Lectre » du duc DE NEVERS, « escripte en faveur des esleuz et habitans du marquisat de Saluce... De Saluce, ce VIIIe octobre 1574 » ; 17 « Lectre que... escrivit monseigneur DE RACONIS,... all' illmo... Sr duca di Nevers,... Da Turino, gli 12 d'ottobre 1574 ». En italien ; 18 « La Responce » du duc DE NEVERS « à monseigneur de Raconis,... Di Pinerolo, li 12 d'octobre 1574 ». En italien ; 19 « Lectre au roy » Henri III, du duc DE NEVERS. « De Pinerol, ce XIIIe octobre 1574 » ; 20 « Lectre à la royne » Catherine de Médicis, du duc DE NEVERS. « De Pinerol, ce 13 octobre 1574 » ; 21 « Advis » du duc DE NEVERS « au roy [Henri III] sur l'allienation de Pinerol et Savillan, pour luy faire congnoistre les droictz qu'il pretend contre monseigneur de Savoye [Emmanuel-Philibert]... De Pinerol, ce XIIIe octobre 1574 » ; 22 « Lectre escripte à monseigneur de Conan » par le duc DE NEVERS. « De Pinerol, ce XIIIe octobre 1574 » ; 23 « Lectre du roy... HENRY [III]... à mon cousin le duc de Nevers,... De ma ville de Lion, le IXme jour d'octobre » ; 24 « Lectre du roy... HENRY [III... à mon cousin duc de Nyvernois,... Escript à Lyon... jour d'octobre 1574 » ; 25 « Coppie des premieres lectres patentes qui furent depeschées » au duc de Nevers pour le « descharger de tout » son « gouvernement... Donné à Lyon, le XIe jour d'octobre 1574 » ; 26 « Coppie des premieres lectres que l'on avoit de peschées pour... descharger » le duc de Nevers de so gouvernement ; 27 « Lectre de monseigneur DE VILLEROY,... à monseigneur... le duc de Nevers,... De Lion, ce XIe jour d'octobre 1574 » ; 28 « Lectre de la royne [CATHERINE DE MEDICIS]... à mon cousin monsieur de Nevers,... De Lion, ce XIe d'octobre 1574 » ; 29 « Rellation faicte par monseigneur DE CONAN s'en retournant de la court où » le duc de Nevers l'avait « envoyer pour faire remonstrance au roy [Henri III] sur l'allienation de Pinerol et Savillan... A Pinerol, ce 18 octobre 1574 » ; 30 « Lectre au roy » Henri III, du duc DE NEVERS. « Escript à Pinerol, ce XVIII octobre 1574 » ; 31 « Lectre à la royne » CATHERINE DE MEDICIS, du duc de Nevers. « De Pinerol, ce 18 octobre 1574 » ; 32 « Lectre à monseigneur le chancellier » du duc DE NEVERS « De Pinerol, ce XVIIIe octobre 1574 » ; 33 « Lectre du roy [HENRI III]... au Sr Carles de Birague,... lieutenant general en Piemont... Escript à Lyon. ce XIe jour d'octobre 1574 » ; 34 « Lectre de monseigneur DE BIRON,... à monsieur... de Birague,... De Lion, ce XIIIIe jour d'octobre 1574 » ; 35 « Lectre » du duc DE NEVERS « à monseigneur [Emmanuel-Philibert, duc] de Savoie,... De Pinerol, ce XXVme octobre 1574 » ; 36 « Lectre de monseigneur DE SAVOIE,... [Emmanuel] Philibert... pour responce... De Turin, ce XXVIe octobre 1574 » ; 37 « Lectre de monseigneur l'archevèque de Turin... HIERONIMO au duc de Nevers. Di Turino, alli 26 di octobre 1574 ». En italien ; 38 « La Rellation du Gouazze » au duc de Nevers. En italien ; 39 « Lectre de la royne... CATERINE [DE MEDICIS]... à mon cousin monsieur de Nevers,... De Lion, ce 16me octobre 1574 » ; 40 « Lectre du roy... HENRY [III]... à mon cousin le duc de Nyvernois,... Escripte à Lion, le XXIe jour d'octobre 1574 » ; 41 « Lectre de monseigneur le chancellier... R. DE BIRAGUE,... à monseigneur le duc de Nivernois,... De Lion, ce 22e d'octobre 1574 » ; 42 « Lectre du roy [HENRI III]... à mon cousin le duc de Nevers,... Escript à Lion, le XXVme jour d'octobre 1574 » ; 43 « Lectre de la royne... CATERINE [DE MEDICIS]... à mon cousin le duc de Nevers,... De Lion, ce vingt septiesme octobre 1574 » ; 44 Lettres patentes DE HENRI III, déchargeant le duc de Nevers de son gouvernement « delà les monts... Donné à Lion, le XIXme jour d'octobre, l'an de grace M.V.C.LXXIIII » ; 45 « Lectre de monseigneur le chancellier... R. DE BIRAGUE,... à monseigneur le duc de Nyvernois,... De Lion, ce 27e d'octobre 1574 » ; 46 « Lectre de monseigneur DE VILLEROY,... à monseigneur le duc de Nevers,... De Lion, ce XXVIe d'octobre 1574 » ; 47 « Lectre » du duc DE NEVERS « à monseigneur de Savoye,... De Pinerol, ce premier jour de novembre 1574 » ; 48 « Lectre » du duc DE NEVERS « à monseigneur l'archevesque de Turin... Di Pinerolo, il primo di novembre 1574 ». En italien ; 49 « Lectre de monseigneur DE SAVOYE [Emmanuel] Philibert,... pour responce » à celle du duc de Nevers. « De Thurin, ce IIIe novembre 1574 » ; 50 « Lectre de monseigneur l'archevesque de Turin... HIER[ONIMO]... pour responce » à celle du duc de Nevers. « Di Turino, alli 4 novembre 1574 ». En italien ; 51 « Lectre au roy » Henri III du duc DE NEVERS. « De Pinerol, ce IIe novembre 1574 » ; 52 « Aultre Lectre escritte à la royne, mere du roy », Catherine de Médicis, par le duc DE NEVERS. « De Pinerol, ce IIe novembre 1574 » ; 53 « Lectre de HENRI « D'ANGOULESME, grand prieur de France », au duc de Nevers. « De Turyn, le IIIe novembre 1574 » ; 54 « Lectre de « FIZES » au duc de Nevers. « De Turin, le IIIe jour novembre 1574 » ; 55 Lettre de « CARLO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluce, li 4 di novembre 1574 ». En italien ; 56 Lettre du duc DE NEVERS à Henri d'Angoulême. « De Pinerol, ce 4 novembre 1574 » ; 57 Lettre du duc DE NEVERS à « monsieur de Sauve,... De Pinerol, ce IIIIe octobre 1574 » ; 58 Lettre de « HENRI » III au duc de Nevers. « Escrit à Lion, le Xe jour d'octobre 1574 » ; 59 Supplique des soldats de la garnison de Pignerol au duc de Nevers. « Faict dans le chasteau de Pignerol, le VIe de novembre 1574 » ; 60 Lettre de EMMANUEL « PHILIBERT », duc de Savoie, au duc de Nevers. « De Turin, ce VIe de novembre 1574 » ; 61 Lettre de EMMANUEL « PHILIBERT » au duc de Nevers. « De Turin, ce VIIIe novembre 1574 » ; 62 « Remonstrances faictes par monsieur le duc DE SAVOYE sur la demolition du chasteau de Pinerol, presentées à messrs les grand prieur de France [Henri d'Angoulême] Carles Birague et de Sauve, commissaires pour ladicte execution. A Pinerol, le VIIIe novembre M.V.C.LXXIIII » ; 63 « Articles accordez à Thurin, le XIIIIe decembre M.V.C.LXXIIII avec monsieur de Savoye [Emmanuel] Philibert,... par messieurs les grand prieur... Henry d'Angoulesme, Carles de Birague et de Sauve » ; 64 « Instruction donnée par le roy... HENRY [III] à messrs les grand prieur et de Sauve, allans vers monsieur de Savoye, pour la restitution de... Pinerol, Savillan et La Perrouse » ; 65 « Pouvoir donné par le roy... HENRY [III] à messrs les depputez pour l'alliennation desdictes places... Donné à Lyon, le 25e jour de septembre, l'an de grace mil V.C. soixante quatorze » ; 66 « Descharge du Sr Carles de Birague,... lieutenant general de là les montz... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C.LXXIIII » ; 67 « Descharge du cappitaine La Guaride, lieutenant du chevalier Montluc, gouverneur de Pinerol... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. soixante quatorze » ; 68 « Descharge du Sr André de Birague, gouverneur de la ville de Savillan... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. soixante et quatorze » ; 69 « Descharge du Sr Francisque de Birague, cappitaine du chasteau de La Perrouse... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. soixante quatorze » ; 70 « Descharge du serment que les habitans de Pinerol avoient faict au roy [Henri III]... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. soixante quatorze » ; 71 « Descharge du serment que les habitans de Savillan et de Genolles avoient faict au roy... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. soixante et quatorze » ; 72 « Descharge du serment que les habitans de La Perrouse avoient faict au roy... Donné à Lyon, le VIIe jour d'octobre, l'an de grace mil V.C. LXXIIII » ; 73 « Brevet pour la descharge de monsieur le chancellier René de Birague de sceller les depesches pour l'alliennation desdictes places... Octobre MV.C.LXXIIII, le roy estant à Lyon » ; 74 « Requeste presentée à messrs du conseil souverain de Piedmont estably à Pinerol, de la part » du duc de Nevers, « pour faire lire et enregistrer » sa « descharge en leur conseil et registre... Faict à Grenoble, le XXe jour de novembre 1574 » ; 75 « Extraict des registres du souverain conseil » de Piemont, relatif à la décharge du duc de Nevers ; 76 Enregistrement de la décharge du duc de Nevers par le parlement de Grenoble. « Faict à Grenoble en parlement, le XXme jour de novembre 1574 » ; 77 « Extraict des registres du souverain conseil » de Pignerol, relatif à ladite décharge

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Coppia di la lettera del Sor LODOVICO BIRAGO,... alla Rna [Catherine de Médicis]... Da Saluzzo, il 30 novembre 1570 ». En italien ; 2 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 7 di febrajo 1572 ». En italien ; 3 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di [Nevers]... Data in Saluzzo, il 3e settembre 1570 ». En italien ; 4 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 3 di 7bre 1570 ». En italien ; 5 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 12 de 7bre 1570 ». En italien ; 6 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nivers,... Da Saluzzo, il 14 settembre 1570 ». En italien ; 7 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 16 settembre 1570 ». En italien ; 8 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 18 de 7bre 1570 ». En italien ; 9 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 24 settembre 1570 ». En italien ; 10 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 26 di 7bre 1570 ». En italien ; 11 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il XII ottobre 1570 ». En italien ; 12 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 25 octobre 1570 ». En italien ; 13 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzze, il 30 ottobre 1570 ». En italien ; 14 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 6 novembre 1570 ». En italien ; 15 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 6 di novembre 1570 ». En italien ; 16 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 9 novembre 1570 ». En italien ; 17 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, le 13 di novembre 1570 ». En italien ; 18 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 15 novembre 1570 ». En italien ; 19 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, l'ultimo di novembre 1570 ». En italien ; 20 Lettre, avec chiffre et déchiffrement, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 30 novembre 1570 ». En italien ; 21 « Coppia di la lettera mandata dal Sr duca DI SAVOIA all' sigr Don Cesare Gonzaga,... Da Turrino... decembre 1570 ».En italien ; 22 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 2 decembre 1570 ». En italien ; 23 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 4 decembre 1570 ». En italien ; 24 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli IIII di decembre 1570 ». En italien ; 25 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli IIII di decembre 1570 ». En italien ; 26 Lettre de « FRANCI[SCHO] TERNAVANO, sendicho », et « JOC. FRANCISCHO LUNGO, sindicho... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Carmagnola, alli 10 di decembre 1570 ». En italien ; 27 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 20 di decembre 1570 ». En italien ; 28 « Coppia di lettera del Sor LODOVICO BIRAGO,... al Sor duca di Mantoa,... Da Saluzzo, il 20 decembre 1570 ». En italien ; 29 « Coppia di la lettera mandata [dal sigr LODOVICO BIRAGO] al sigr duca di Mantoa,... Da Saluzzo, il 22 di decembre 1570 ». En italien ; 30 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 28 decembre 1570 ». En italien ; 31 Fragment d'un mémoire relatif à l'établissement d'un nouvel ordre de chevalerie militaire destiné à combattre les Turcs. En italien ; 32 « Risposta fatta a monseigneur il vicle di Saluzzo per conto dil CORDERO ». En italien ; 33 « Instruttione sopra le qualle si formaranno gli articoli che si presentaranno a Suoa Maytà Chrima in nome della comunità et huomini di Carmagnola ». En italien ; 34 « Coppia della sententia datta contra la comunità di Carmagnola per l'illmo Sr LODOVICO BIRAGO ». En italien ; 35 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 23 di genaio 1571 ». En italien ; 36 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, il 24 genaio 1571 ». En italien ; 37 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli 5 di febraro 1571 ». En italien ; 38 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 12 febraio 1571 ». En italien ; 39 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 21 febraio 1571 ». En italien ; 40 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 23 febraio 1571 ». En italien ; 41 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 15 marzo 1571 ». En italien ; 42 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 20 marzo 1571 ». En italien ; 43 « Copia d'una lettera scritta dal Sr LODOVICO BIRAGO al Sr duca di Nevers, di 29 di marzo 1571, riceputa il 7 di aprile 1571 ». En italien ; 44 « Copia d'una lettera scritta dal Sr duca DI SAVOIA al Sr Lodovico Birago, venuta insieme con qte altre il settimo di aprile 1571 ». En italien ; 45 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 9 maggio 1571 ». En italien ; 46 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 9 maggio 1571 ». En italien ; 47 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... Da Saluzzo, li 29 agosto 1571 ». En italien ; 48 « Coppia d'una attestatione fatta dal conte LUIGI MONTEFIA,... In Saluzzo, li 6 settembre 1571 ». En italien ; 49 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigor duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 17 settembre 1571 ». En italien ; 50 « Coppia d'una attestatione fatta dal Sr PERCEVALLO SOLARO de SSi di Casalgrasso,... In Turino, li XXV di settembre 1571 ». En italien ; 51 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 settembre 1571 ». En italien ; 52 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 8 ottobre 1571 ». En italien ; 53 « Copia de la patente di mastro di campo delle compagnie italiane », délivrée par Charles IX à « Alessandro Ferretti,... Data à Blois, li XVI d'ottobre l'anno di gratia M.D.LXXI, et del nostro regno undecimo ». En italien ; 54 « Avisi di Vinetia, mandati dal Sr duca DI SAVOIA all' illmo Sr Lodovico Birago,... Da Vinetia, li 19 ottobre 1571 ». En italien ; 55 « Relatione di GIO[V]ANNI FRASCHETTA, fatta il 30 agousto 1571 ». En italien ; 56 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 30 ottobre 1570 ». En italien ; 57 « Coppia delli avisi mandati dalli sigi illmi Vinetiani all' Alta dil sigr duca di Savoia, quali rimostrano la vitoria havuta da Christiani in mare contra l'armata turchesca ». En italien ; 58 « Attestatione fatta da... GLAUDIO MICHELE,... Fatta in Saluzzo, li sei del mese di novembre 1571 ». En italien ; 59 Copie de trois « lettres que monseigneur DE BIRAGUE a escrittes au cappitaine La Vallette et sindictz de Carmagnolles ». Saluces, 4 et 8 novembre 1571. En italien ; 60 Copie d'une lettre de « GIUSEPPE GAVARRA, sindico », à Louis de Birague. « In Carmagnola, li 8 novembre 1571 » ; 61 « Coppia d'una attestatione di SIGAUDI,... Fatta in Saluzzo, li 9 di novembre 1571 » ; 62 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 11 novembre 1571 » ; 63 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 13 di novembre 1571 » ; 64 « Coppia d'una attestatione fatta dal capitano MARIO BALBO, insiema col maresciale di logis della compagnia del Sr Centurione et sigr Alloigio da Lodi, la quale attestatione si e nel pachetto dil re tradotta d'italiano in francese ». En italien ; 65 Lettre des « sindici di Pinarolo, NICOLA FERNATIA, CARLO MONERIO,... all' illmo... Sr il duca di Nivernois,... Da Pinarolo, alli VIII di decembre 1571 ». En italien ; 66 « Coppia d'una lettera scritta da monseigneur... RUGIERO DI BELLAGARDA,... à monseigneur... il vesc° di Saluzzo... Di Carmagnola, li 18 di decembre 1571 » ; 67 « Descriptione delle chiese et redditti d'esse che sono sopra il marchesato di Saluzzo e paes di Sua Maetà ». En italien ; 68 Procès-verbal du refus opposé à la publication d'une ordonnance du roi Charles IX par le Sr La Valette, capitaine à Carmagnole. 12 décembre 1571. En italien ; 69 Fragment d'instruction donnée à un ambassadeur. En italien ; 70 « Attestatione fatta dal MISINTA per conto di l'andata a Carmagnola... Fatta in Saluzzo, li 7 di genaio 1572 » ; 71 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 7 di febraio 1572 ». En italien ; 72 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 21 di febraio 1572 ». En italien ; 73 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli 27 di marzo 1572 ». En italien ; 74 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li XI d'aprile 1572 ». En italien ; 75 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 12 d'aprile 1572 ». En italien ; 76 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 24 di maggio 1572 ». En italien ; 77 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li IX di giugno 1572 ». En italien ; 78 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 15 giugno 1572 ». En italien ; 79 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 19 di giugno 1572 ». En italien ; 80 « Coppia di la lettera scritta al comendatore maggiore governatore nel stato di Milano... Da Saluzzo, li XIX di giugno 1572 » ; 81 Lettre de « LUIS DE REQUESENS,... al señor Ludovico de Virago,... De Milan, a XXII de junio 1572 ». En espagnol ; 82 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 di giugno 1572 ». En italien ; 83 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 6 di luglio 1572 ». En italien ; 84 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 11 di luglio 1572 ». En italien ; 85 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 29 di luglio 1572 ». En italien ; 86 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 di agosto 1572 ». En italien ; 87 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 8 di settembre 1572 ». En italien ; 88 « Coppia di la lettera scritta [dal Sor] LODOVICO BIRAGO,... al sigr gran comendatore a Milano... Da Pinarolo, li XXI di settembre 1572 ». En italien ; 89 « Coppia di la risposta fatta dal Sr gran comendatore... LUIS DE REQUESENS,... En Santian, a XXVI de setiembre 1572 ». En espagnol ; 90 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 2 di ottobre 1572 ». En italien ; 91 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 28 di novembre 1572 ». En italien ; 92 Lettre de « ANDREA BIRAGO » au « duca di [Nev]ers,... Di Lione, li XX settembre 1574 ». En italien ; 93 Lettre de « CAROLO BIRAGO » au « duc [a di N]evers,... Da Saluze, li XXVI di 7bre 1574 ». En italien ; 94 « Memoria per la comunità di Carmagnola » des syndics « JOC. FRANC° LUNGO » et « STEPHANO GALLINA,... In Pinarolo, li 27 di genayo 1570 ». En italien ; 95 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo duca di Nevers,... Da Saluze, li 4 di 9bre 1574 ». En italien ; 96 « Pasquin trové à Pinerol, le 27 octobre 1574, sur l'allienation d'icelluy ». En latin ; 97 Lettre de « GIO[VANNI] BATT[ISTA] CAPPON,... all' illmo... signor duca di Nivernoys,... Da Pinerollo, al 7 di setembre 1570 ». En italien ; 98 Lettre de « GIO[VANNI] BATT[ISTA] CAPPON,... al signor duca di Nivernois,... Da Pinarollo, alli XX di novembre M.D.LXX »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Coppie de lectres de constitution de rente en forme de edict, sur la recepte generale de Paris. 1560 » ; 2 « Pouvoir de monseigneur le duc d'Orleans, filz du roy et son lieutenant general es païs estans au delà la riviere de Loyre... Donné à Joinville, le XXIIe jour de juing, l'an de grace mil cinq cens quarente deux » ; 3 « Pouvoir de monsieur le comte d'Anghien, lieutenant general pour le roy en l'armée de mer du costé de Levant... Donné à St Germain en Laye, le XXVIIIe jour d'avril, l'an de grace M.V.C. quarente trois » ; 4 « Pouvoir de monseigneur le Daulphin, duc de Bretaigne, lieutenant general pour le roy tant des païs de Picardie et Champaigne que ailleurs par tout le royaume... Donné à St Maur des Fossez, le XIe jour de juillet, l'an de grace M.V.C. quarente quatre » ; 5 « Coppie des lectres de l'estat de gouverneur et lieutenant general du roy au pays de Piedmont pour monsieur le prince de Melphe,... Donné à Corbye, le IIIIme jour d'octobre, l'an de grace M.V.C. quarante cinq » ; 6 « Coppie des lectres de l'estat de gouverneur et lieutenant general pour le roy au pays de Piedmont, pour monsieur d'Annebault,... Donné à Compieigne. Du vingtiesme jour de septembre, l'an de grace mil cinq cens trente neuf » ; 7 « Coppie du pouvoir donné à monsieur d'Anguyen pour le gouvernement du pays de Piedmont... Donné à Fontainebleau, le vingt sixiesme jour de decembre, l'an de grace mil cinq cens quarente et trois » ; 8 « Lectres d'ampliation de pouvoir du gouvernement de Piedmont pour monseigneur le prince de Melphe, pour estre de telle auctorité que ceulx de messrs d'Anguyen et d'Annebault,... Donné à Villiers Costeretz, le unziesme jour de decembre, l'an de grace mil cinq cens quarente et cinq » ; 9 « Pouvoir de... monseigneur le mareschal de Bordillon pour le gouvernement de Piedmont... Donné à Amboise, le dernier jour de mars, l'an de grace mil cinq cens cinquante neuf ». Copie collationnée ; 10 « Pouvoir donné par le roy à madame sa mere, regente en France » ; 11 « Pouvoir à monseigneur le prince de Salerne de lieutenant general pour l'entreprinse de Naples » ; 12 « Pouvoir à monseigneur de Guise de lieutenant general sur l'armée de la... ligue, en l'absence et occupation de monsieur le duc de Ferrare » ; 13 « Pouvoir de lieutenant general à Mectz pour monseigneur de Guise » ; 14 « Pouvoir de monseigneur l'admiral... d'Annebault,... en l'absence du roy allant en Allemaigne » ; 15 « Pouvoir donné par le roy Henry [II], le VIe jour d'avril 1546, à monseigneur de Bourdillon, de lieutenant general en Brye et Champaigne, en l'absence de monseigneur le duc de Nyvernois » ; 16 « Copie du pouvoir de monseigneur de Callac, lieutenant de l'artillerie à la nomination de feu monseigneur de Brissac, grand maistre... Du IIe may 1547 » ; 17 « Lectre patente du roy... HENRY [II]... donné à St Germain en Laye, le 22e decembre 1548, par laquelle apparoist comme Sa Majesté a continué Me Raoul Moreau et sa commission de l'extraordinaire de la guere du costé de Picardie, Arthois, Champaigne, Normandie, Bretaigne et païs d'Escosse » ; 18 « Pouvoir donné par le roy Henry IIe, estant à St Germain en Laie, le XIe juing 1548, à Mr de Langey, de lieutenant en Picardie, en l'absence de monseigneur de Vandosme, gouverneur » ; 19 Lettres patentes du roi « HENRY » II, préposant à la surintendance des vivres de l'armée « Dom Diego de Mandosse,... Charles de Pierevive, Sr de Lezigny,... d'Esturmel,... Anthoine de Pierevive, Sr de Vaulx »... Donné à Paris, le 18e jour de juillet, l'an de grace 1549 » ; 20 « Pouvoir donné par le roy Henry 2e, estant à St Germain, le 15 may 1548, à Mr de Termes, de chef et son lieutenant general en l'armée qu'il a au païs d'Ecosse » ; 21 « Pouvoir donné au Sr d'Oisel,... Henry Clentin,... de lieutenant general pour le roy en Escosse... en l'absence des lieutenants generaulx... Donné à Maulny, le IXme jour de novembre, l'an de grace 1550 » ; 22 « Coppie du pouvoir de monseigneur d'Estrée, de l'estat de grand maistre de l'artillerie de France. Du 9 juillet 1550 » ; 23 « Pouvoir donné à monseigneur l'admiral... Gaspart de Colligny, Sr de Chastillon,... de conmetre en son absence ung lieutenant pour ordonner du faict de la marine... Donné à Compeigne, le derrenier jour de juillet, l'an de grace mil V.C.LIII » ; 24 « Coppie de certaines lectres patentes du roy données à Fontainebleau, le 6 jour de febvrier 1554, par lesquelles apper ledict Sr avoir donné à Françoys Du Brueil,... l'estat et office de cappitainye de la ville de Marieenbourg, avec pouvoir... d'ordonner de tous les fraiz qu'il conviendra faire pour les reparations, fortiffications et advitaillemens » ; 25 « Lettres du gouvernement de Mectz et pays Messin pour monsieur de Sensac,... Donné à Villiers Costeretz, le vingt cinquiesme jour de septembre, l'an de grace M.V.C. cinquante cinq » ; 26 « Pouvoir à monsieur le cardinal de Lorraine et autres ministres du roy estans en Itallie, pour recouvrer deniers par emprunctz au nom dudict seigneur... Donné à Villiers Costerez, le premier jour d'octobre mil V.C.LV ». Copie ; 27 « Coppie de certaines lectres patentes du roy données à Villiers Costeretz, le 25e jour de septembre 1555, par lesquelles il ordonne et establit son lieutenant en la ville de Metz et pays Messin le Sr de Sansac » ; 28 « Lectres et povoir doné à mons. de Guise pour le voiage de la Ste Ligue, en italien, en l'an 1556, le 14 novembre » ; 29 « Pouvoir à messieurs les mareschal Strossy,... et Sr de Lanssac, touchant le depost de l'argent pour les fraiz de la Ste Ligue » ; 30 « Pouvoir à monsieur le duc de Ferrare de lieutenant general pour le roy, en l'armée de la ligue » ; 31 « Lectres par lesquelles le roy commet monseigneur le duc de Guise son lieutenant general par tous ses royaume et pays, apres la prinse de monseigneur le connestable à la journée St Laurens... Donée le 10 settembre 1557 »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Pouvoir de l'empereur FERDINAND III à??? Jean Louis, comte de Nassau, et Isaac Volmar, president de la chambre de la Haute Austriche, pour traicter en son nom de paix à Münster en Westphalie avec les plenipotentiaires du roy de France. A Vienne, l'an 1643, le 13/23 juin ». En latin ; 2 « Pouvoir de LOUIS XIV, roy de France, à monsieur le duc de Longueville et aux sieurs d'Avaux et de Servien, pour traicter de la paix à Münster avec les deputez plenipotentiaires de l'empereur, du roy, d'Espagne et leurs alliez. A Paris, le 20e septembre 1643 » ; 3 « Pouvoir de la part de [CHRISTINE], reyne de Suede, pour la conference de la paix à Munster... Dabantur in regia nostra Stockolmensi, die vigesima augusti anno 1641 ». En latin ; 4 « Les Differends de la France avec le roy d'Espagne touchant les places fortes que ce roy tient sur le duc de Savoie, touchant la principauté de Catalogne, qui a recogneu le roy de France pour son souverain, et pour le regard de la protection de la principauté de Monaco » ; 5 « Project des Espagnols au traicté de paix avec le roy, et les advantages qu'ils en veulent tirer » ; 6 « Congé pris par Mrs les ambassadeurs de France de Mrs les Estats de Holande en l'audiance tenue à La Haye, le 3 mars 1644 » ; 7 « Extraict de la lettre escrite au roy de Danemarc par les deputez des electeurs de Mayence, Colongne, Baviere et Saxe. A Francfort sur le Main, l'an 1644, le 19e avril » ; 8 « Lettre du roy [LOUIS-XIV] escrite à divers princes d'Alemagne, lors du voyage du sieur Stella en Alemagne... A Paris, 1644 » ; 9 « Le Demembrement d'Alemagne et la diminution de la puissance de la maison d'Austriche » ; 10 « Ce qui a esté representé par les plenipotentiaires de France à ceux des provinces unies des Pays Bas sur le traicté de trefve entre les dictes provinces et le roy d'Espagne. Faict et signé à Münster, le 1er novembre 1646 » ; 11 « Estat present de ce qui se passe à Münster, contenant les difficultez qui se rencontrent avant que de parvenir à la conference pour la paix entre la France et la Suede, d'une part, et l'empereur et le roy d'Espagne, d'autre, l'an 1644, aux mois d'aoust, de septembre et d'octobre » ; 12 « Pouvoir de [PHILIPPE IV], roy d'Espagne, à ses cinq plenipotentiaires. Du 5 janvier 1645 ». En espagnol ; 13 « Convocation des Estats de l'empire à la conference pour la paix... Monasterii Westphalorum, die vigesimo januarii 1645 ». En latin ; 14 « Points desquels les plenipotentiaires de l'empereur demeurent d'accord. A Münster, le 19e avril 1645 » ; 15 « Proposition et offres des plenipotentiaires d'Espagne à ceulx de France, pour traicter de paix avec la couronne de France. Le 21 mars 1646 » ; 16 « Sommaire de la remonstrance de la part de Charles, duc de Lorraine, et de son frere le prince François de Lorraine, evesque de Verdun, delivrée en latin aux deputez des princes et estats de l'Empire. A Münster, l'an 1646, en juillet » ; 17 « Escript portant l'obligation de faire venir de part et d'autre les pouvoirs en la forme dont on est convenu, et pour auctoriser ce qui se pourra faire pendant qu'ils viendront... Münster, a 20 novembre anno 1644 ». En italien ; 18 « Traicté de trefve entre le roy d'Espagne et les Estats generaux des Pays Bas. Faict à Münster en Westphalie et conclud le 1er novembre 1646 » ; 19 « Neutralité pour vingt neuf ans, à commencer du douzieme decembre 1610, entre le roy Louis 13 et les archiducz de Flandres, pour les duché et comté de Bourgongne et pays adjacens » ; 20 « Lettre patente, en forme de manifeste, du duc CHARLES DE LORRAINE, à ce que l'on ait esgard à ses interests au traicté de la paix generale. A Bruxelles, l'an 1646, le 10 may » ; 21 « Proposition[s] des imperiaux touchant quelques difficultez qui restent aux affaires de France, declarée[s] verbalement et reduites en un memoire par Mrs les mediateurs, en juillet 1646 ». En italien ; 22 « Le Project du traicté faict à Münster en Westphalie, l'an 1646, le 13 septembre, entre les plenipotentiaires de l'empereur Ferdinand III et ceux de Louis 14, roy de France » ; 23 « Les Noms et qualitez des mediateurs, ambassadeurs, residens et deputez pour la paix à l'assemblée de Münster et en celle d'Osnabruc, l'an 1646 ». En latin ; 24 « Declaration des plenipotentiaires de France, portant consentement d'estre signé[s] par les plenipotentiaires des Estatz des Provinces Unies les 78 articles de paix dont ils sont convenus avec ceux d'Espagne... A Münster, le 8e janvier 1647 » ; 25 « De la Convocation de tous les princes et Estats de l'empire par les ambassadeurs de France et de Suede à Münster et à Osnabruc, pour y deliberer de la paix avec l'empereur et avec les dits ambassadeurs » ; 26 « Harangue d'[ABEL] SERVIENT, faicte à Mrs les Estats generaux des provinces unies des Pays Bas, le 14 janvier 1647 » ; 27 « Resolution prise par Mrs les Estats generaux des provinces unies du Pays Bas sur le projet de la ligue garentie, le 28 juillet 1647 » ; 28 « Traicté de garentie entre la France et les provinces unies des Pays Bas, le 29 jour de juillet 1647... A La Haye en Hollande » ; 29 « Resolution prise par les Estats generaux des provinces unies du Pays Bas sur le project de la ligue garentie le 28 jour de juillet 1647 » ; 30 « Traicté de garentie entre la France et les provinces unies du Pays Bas... A La Haye en Hollande, ce 29 juillet 1647 »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

L'obligation de sécurité informationnelle - c'est-à-dire la tâche qui incombe aux entreprises d'assurer l'intégrité, la confidentialité et la disponibilité de l'information découle, tant en droit québécois que dans une majorité de juridictions occidentales, d'une série de dispositions législatives imposant non pas l'adoption de comportements ou l'utilisation de technologies ou de procédés identifiables, mais bien l'implantation de mesures de sécurité «raisonnables », «adéquates », ou « suffisantes ». Or, dans un domaine aussi embryonnaire et complexe que celui de la sécurité informationnelle, domaine dans lequel les solutions disponibles sont multiples et où la jurisprudence est éparse, comment une entreprise peut-elle jauger avec justesse l'étendue de son obligation? Bref, comment établir ce que ferait une entreprise raisonnablement prudente et diligente dans un domaine où il n'existe actuellement aucune balise législative, jurisprudentielle ou même coutumière permettant de fixer avec justesse le niveau de diligence imposé par le législateur? L'absence de sécurité juridique offerte par une telle situation est patente et nécessite une reconfiguration du cadre opératoire de l'obligation de sécurité informationnelle afin d'en identifier les composantes et les objectifs. Cet exercice passera par la redéfinition de l'obligation de sécurité informationnelle comme obligation de réduire les risques qui guettent l'information à un niveau socialement acceptable. En effet, la sécurité pouvant être définie comme étant la gestion du risque, c'est donc le risque qui réside au cœur de cette obligation. Or, en analysant les risques qui guettent un système, soit en analysant les menaces qui visent à exploiter ses vulnérabilités, il est possible d'établir quelles contre-mesures s'avèrent utiles et les coûts associés à leur mise en œuvre. Par la suite, il devient envisageable, en recourant à la définition économique de la négligence et en prenant compte des probabilités de brèches de sécurité et des dommages escomptés, d'établir les sommes optimales à investir dans l'achat, l'entretien et la mise à jour de ces contre-mesures. Une telle analyse permet ainsi de quantifier avec un certain degré de précision l'étendue de l'obligation de sécurité informationnelle en offrant aux entreprises un outil s'inspirant de données matérielles auxquelles elles ont librement accès et s'intégrant aisément dans le contexte juridique contemporain.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Au cours de la dernière décennie, un intérêt croissant a marqué l’étude de la violence en rapport avec la drogue. Bien sûr, cet intérêt a partiellement été attisé par certains médias qui ont associé drogue et crime dans un bon nombre de reportage et ce, non sans raison. Parallèlement à cet étalage médiatique de la relation drogue-violence, un certain nombre d’études scientifiques nous ont permis de mieux organiser notre connaissance en ce domaine. Ce texte a pour objectif de synthétiser cette connaissance. Nous y verrons que l’alcool constitue la substance psychoactive la plus associée à la violence. Toutefois, même si statistiquement l’alcool est fréquemment lié à la violence, la nature de cette relation est encore mal expliquée. Il est maintenant généralement reconnu que l’alcool seul ne peut expliquer le comportement violent; il faut également analyser les facteurs propres à l’individu (psychologique, cognitifs, physiologiques) de même que le contexte dans lequel il évolue. Entre autres, on croit de plus en plus que la relation alcool/violence serait médiatisée par les attentes individuelles et sociales à l’effet que la consommation importante d’alcool pourrait favoriser la manifestation de tels comportements dans certaines circonstances. Du côté des drogues illicites, il apparaît que les politiques prohibitionnistes ainsi que nos pratiques répressives sont en grande partie responsables de la violence qui se manifeste dans ce marché incontrôlé par son illégalité et rendu attrayant par les occasions de profits extraordinaires. Par ailleurs, il faut être conscient que le système pénal et socio-sanitaire que nous avons mis en place est également responsable d’une forme de violence non-négligeable qui sévit à l’égard des consommateurs de drogues et des toxicomanes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se presenta la memoria final de un proyecto educativo que pretende dar la posibilidad al alumnado del IES Valle del Sol de cuarto de secundaria y de integración de llevar a cabo la experiencia de crear su propio espacio escolar desde la tolerancia y el respeto a la diversidad. Los objetivos son: que el alumnado aprenda habilidades cognitivas a la vez que técnicas artísticas y destrezas motrices; potenciar un aprendizaje interactivo y preparar a los alumnos para saber valorar y expresarse con unos criterios estéticos y artísticos; aprovechar los valores comunicativos del arte como uno de los mejores elementos para facilitar la aceptación del pluralismo estético y la educación multicultural; facilitar el aprendizaje al alumnado con ejemplos prácticos, situaciones que van a propiciar un sentimiento de unión e identificación con el centro; integrar al alumnado en el centro para reducir el absentismo escolar; favorecer el desarrollo de la autoestima del alumnado; prevención de la violencia mediante el desarrollo de habilidades sociales y comunicativas, habilidades cooperativas, técnicas de resolución pacífica de conflictos, desarrollo de la inteligencia emocional; configurar un conjunto de actividades que fomenten la sensibilidad, el goce de las experiencias estéticas, la formación del gusto que da lugar al estilo personal. El proceso: durante un período de aproximadamente dos meses, se ha puesto a disposición del alumnado toda la información básica y necesaria, que le permite seleccionar la técnica o material más idóneo para conseguir crear de esta forma el ambiente buscado; posteriormente se ha centrado la atención en los espacios a intervenir; se llevaron a cabo todos los conocimientos adquiridos con el fin de transformar la biblioteca y el aula de integración: pintado de techos y paredes, realización de falsos frescos y naturales, colocación de cortinas, reciclaje y restauración de muebles. Los resultados han sido muy positivos, no sólo porque se han visto cumplidos todos y cada uno de los objetivos propuestos, sino porque el desarrollo de este proyecto ha significado un punto y aparte en la vida escolar del centro; por parte del alumnado ha existido un gran interés y esfuerzo, un compromiso y una constancia que han dado lugar al desarrollo de una madurez personal que se ha hecho patente en el elevado grado de implicación y de respeto hacia los demás; el profesorado participante siente satisfacción de comprobar que el esfuerzo se ha visto recompensado ya que las expectativas se han visto cumplidas con creces.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Intentar una aproximación a la realidad concreta de los centros educativos a partir de las opiniones de dos de sus colectivos más representativos, los directivos y el profesorado, y analizar algunas de las conductas de los líderes educativos y su posible influencia en aquellas cuestiones que consideramos más significativas en las comunidades educativas. 19 Colegios públicos y concertados del Municipio de Oviedo elegidos al azar de entre 38, con grupos de alumnado de Educación Infantil, Educación Primaria y Enseñanza Secundaria Obligatoria, 19 directores y 386 profesores de los mismos. Se establecen tres bloques y en el primero se estructura el marco teórico. Se empieza con una aproximación al estudio del liderazgo desde la óptica interpretativa del autor, en el segundo capítulo se estudia el liderazgo y la participación, en el tercero el liderazgo y el desarrollo institucional, y en el cuarto, las dificultades y posibilidades para el ejercicio del liderazgo y la dirección en nuestro contexto educativo. El segundo bloque de la investigación tiene por objeto verificar empíricamente algunas de las propuestas expuestas en el planteamiento teórico. Se desarrolla a lo largo de tres capítulos: el quinto es la justificación metodológica de la investigación, en el sexto se analizan los resultados obtenidos y en el último se plantean las conclusiones. El tercer y último bloque está dedicado a las reflexiones finales. En el primer apartado se plantean las conclusiones del trabajo empírico en base a los objetivos y las hipótesis formuladas, para pasar al final a proponer unos principios básicos para el ejercicio del liderazgo pedagógico-transformacional y se hacen algunas propuestas para la mejora de la dirección escolar y del liderazgo educativo en los centros docentes. Un modelo de cuestionario para los directivos con 190 items y otro modelo de cuestionario para los profesores con 176 items. Tablas, gráficos, figuras. La influencia que ejercen los directivos en sus comunidades educativas a través del Proyecto Educativo, la Memoria y el Programa de Dirección no es significativa ya que estos documentos suelen elaborarlos de manera burocrática, rutinaria, ciñiéndose a la normativa, con escasa difusión en el centro y desde unos planteamientos organizativos restrictivos. Los equipos directivos prefieren la dirección colegiada, no tienen un estilo de liderazgo claramente definido y donde encontramos mayores coincidencias, en los dos colectivos, es en relación al liderazgo por excepción. Los directivos y el profesorado perciben que la mayoría de las variables contextuales, asociadas al liderazgo pedagógico-transformacional, mejorarían la calidad educativa en su centro aunque el profesorado no estaría muy dipuesto a llevar adelante esta propuesta. Es muy baja la incidencia de los directivos en la estimulación intelectual del profesorado, fundamentalmente desde la percepción de estos últimos. Los directivos y el profesorado opinan que, sus centros y ellos, han estado vinculados a los procesos de cambio que la Reforma Educativa ha ido imponiendo y ha existido una baja implicación por parte de los padres. Los directivos están de acuerdo con las variables asociadas a la satisfacción, a diferencia del profesorado, que muestra una gran indiferencia, en torno a estos temas, e insatisfacción sobre el reconocimiento de su trabajo a nivel de centro y al liderazgo que ejercen los directivos. Se han encontrado diferencias significativas en torno a algunas características personales y estructurales en relación a veriables asociadas al tipo de liderazgo, la participación y la importancia que se concede a los documentos institucionales. La potenciación del liderazgo pedagógico - transformacional es un elemento fundamental en la reforma que necesita el sistema educativo ya que cada día se hace más patente que no se puede intervenir en unas pocas variables y pretender con ello cambios radicales en la calidad del sistema educativo.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

La evaluación fué realizada por María del Carmen Bragado Toranzo y Marta Batanero Diaz. Premio Educación y Sociedad, 1995

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Estudio del papel de la mujer en la historia y la actitud de los niños en los tres últimos cursos de EGB respecto al sexismo en los libros de Historia. 599 niños y niñas pertenecientes a dieciocho aulas del ciclo superior de EGB de seis colegios malagueños. Estudio del nivel de sexismo que presentan los libros de Historia en el ciclo superior analizando los datos pertinentes en cuanto a citas verboicónicas, elaboración de pictogramas, comprobación de las actitudes sexistas de los niños, realización de análisis estadístico y elaboración de resultados. Libros de texto, cuestionarios. Los niños del ciclo superior manifiestan un nivel de sexismo superior al de las niñas, los niños de centros públicos manifiestan menor nivel de sexismo que los centros privados. Las niñas de los centros públicos tienen un nivel más bajo de sexismo que los niños de centros públicos. En general, en los centros privados hay un mayor sexismo que en los colegios públicos. La didáctica de la Historia se hace de forma discriminatoria, los textos reflejan un tratamiento sexista que se hace patente en los niños, se debe tener en cuenta la función importante de la mujer en la historia y la falta de preparación intelectual que ha padecido el sexo femenino a través de la historia.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Estudio científico-empírico del aprendizaje de la ortografía, partiendo de un curso teórico-práctico según el sistema ECCA. Esta investigación incluye dos vertientes: el aspecto ortográfico y el aspecto didáctico. Se pretende que el discente desarrolle una actitud positiva hacia la escritura correcta, por un lado, y por otro despertar el gusto por la lectura. 145 alumnos de la Isla de Gran Canaria, matriculados en el curso de ortografía, cuya selección se determina por muestreo aleatorio y estratificado. Estos alumnos poseían distintas motivaciones, así como diferente nivel cultural. Curso de ortografía según el sistema ECCA de enseñanza radiofónica, con evaluación o control pre y post curso del uso práctico o concreto de la ortografía en las sesenta grafías seleccionadas, en condiciones controladas donde se intenta impedir la influencia del mayor número posible de variables extrañas. El procedimiento de la investigación consta de: corrección de pruebas, recogida y selección de datos ortográficos y codificación de los mismos. Evaluaciones de control y seguimiento, realizadas a los alumnos a lo largo del periodo de duración del curso. Confección de fichas de cada uno de los alumnos para la codificación de datos personales de cada uno de ellos. Análisis de frecuencia, análisis de tablas cruzadas, programa de ordenador, en el que los datos fueron tratados en un HP-3000, serie III mediante el paquete estadístico SPSS. Del análisis de frecuencia se saca como resultado que la nueva didáctica de la ortografía es globalmente eficaz. La mejora general que experimenta, en corrección ortográfica, la población que ha seguido el curso radiofónico con asiduidad, es una mejora patente y notoria, comprobada empíricamente. En lo que respecta a las tablas cruzadas, éstas permiten saber para qué tipo de alumnos está mejor diseñado el curso de ortografía realizado en la investigación, de lo que se deduce que el curso es válido para cualquier tipo de alumno. El método utilizado en la investigación resulta de gran utilidad y muy adecuado para trabajar científicamente con la lengua escrita. También se llega a la conclusión de que la enseñanza de la ortografía, es posible sin necesidad de unos costes enormes, y por otro lado, que se opta por la enseñanza de la ortografía buscando nuevas técnicas y adecuando su enseñanza a los medios que nos proporciona nuestra época.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comparar las dos estrategias metodológicas básicas que pueden aplicarse en la enseñanza asistida por ordenador en Biología usando simulaciones: estrategia verificativa e inferencial. 438 alumnos de los últimos cursos de EGB y los primeros cursos de la Facultad de Biología. Aplicación a estos alumnos de los dos temas a estudio -Genética y Dietas- en sesiones diferenciadas pero dentro del mismo año académico. En Genética, se aplicaron cuatro tratamientos distintos: ganancia en el conocimiento conceptual, resolución heurística de problemas, procedimientos específicos de Genética y entendimiento de la naturaleza de las Ciencias. A continuación se elaboraron los programas de ordenador sobre dicho tema -Enseñanza Asistida por Ordenador-. Dentro de cada tratamiento se aplicaron actividades de simulación por ordenador para cada nivel. Los tratamientos en Dieta se refieren a: la comparación de los alimentos en orden a la confección de dietas equilibradas según edad, sexo y peso. Se realizaron observaciones antes y después de los tratamientos, así como encuestas iniciales y finales. Cuestionarios. Técnica de análisis no paramétrica, paquete de análisis estadístico SAS, análisis de varianza, test de Wilcoxon y regresiones escalonadas. Se hace patente las ventajas del tratamiento verificativo sobre el inferencial. Considerando sólo las preguntas de tipo deductivo, las diferencias entre los tratamientos se hacen más significativas que las encontradas para poblaciones de un tamaño similar, de alumnos universitarios. Como ocurre al considerar sólo los universitarios de menos nivel inicial. La estrategia metodológica inferencial, aplicada con ordenador, presenta una ventaja significativa frente a la verificativa en el caso de aprendizaje de hechos y en tratamientos cortos. Una tendencia similar se aprecia en el caso del aprendizaje de Genética para los alumnos con mejores calificaciones iniciales. En el aprendizaje de la Genética, el tratamiento con el que obtenemos mejores rendimientos es el verificativo sin ordenador.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Estudio sobre las ideas de carácter educativo contenidas en el pensamiento político de Blas Infante y el análisis de la puesta en marcha de los contenidos teóricos del líder del andalucismo histórico. Realización de un recorrido biográfico, deteniéndose en Casares, el Instituto de Archidona y la Universidad de Granada y análisis del Centro Andaluz en su Sección Sevillana al ser ésta la que más contacto tuvo con Blas Infante y en la que se ve de forma más patente la relación teoría-práctica. Manuscritos inéditos de Blas Infante, prensa sevillana y el Fondo Guichot de la Biblioteca Universitaria de Sevilla. Interpretación. Blas Infante fue un político preocupado por todo lo relativo a la educación, sus ideas pedagógicas estaban influenciadas por sus ideales políticos, por lo que su pensamiento estaba dedicado a paliar la situación que le tocó vivir.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se apuntan algunas de las claves de interpretación del cambio educativo a través de las TIC. Se plantea un cambio del modelo pedagógico que se adecue a las demandas del entorno. Se expone el retraso patente que sufre el sistema educativo en relación de la vida cotidiana de sus ciudadanos. Es necesario que la implantación de las TIC en las aulas se produzca en ciertas condiciones para que incida de manera positiva en los resultados de la enseñanza.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Redefinir las relaciones entre matemática y enseñanza. Pretende dar a conocer una época en que las Matemáticas y la enseñanza no estaban escindidas: la época pitagórica. La Escuela pitagórica y su relación con la Educación. Una clase de sexto de EGB con 15 alumnos y otra de séptimo con 12 alumnos. Para aumentar la motivación de los alumnos de primer curso de la Escuela de Formación del Profesorado de EGB de Barcelona hacia la Didáctica de las Matemáticas se introdujeron temas de la Historia de las Matemáticas, sobre todo de las Edades Antigua y Media. El siguiente paso fué comprobar si las creaciones matemáticas de la Escuela pitagórica conservaban su valor didáctico en cursos de EGB. Para ello se elaboró un programa semestral de Geometría a nivel sexto y septimo de EGB a partir de una metodología inspirada en el problema matemático del mosaico. Este programa se llevó a cabo en la escuela pública 'Josep Gras' de S. Llorenc Savall (Barcelona). Programa semestral de Geometría y Bibliografía. Se ha diseñado un histograma de frecuencias absolutas para cada habilidad matemática tomando como unidad un ejercicio donde se manifestaba puntualmente dicha habilidad. Análisis de correlación entre las habilidades y la forma de percibir el modelo. Ha quedado patente como la utilización de este método inspirado en el problema pitagórico del mosaico en EGB propicia un cambio en actividades y conductas de aprendizaje en el sentido de una mayor valoración y utilización de la intuición en la clase de Geometría. Ampliar la experiencia a otros centros de EGB con el fin de comprobar si los resultados obtenidos son generalizables. Incorporar temas de Historia de la Matemática en el currículum de formación del maestro. Fecha finalización tomada del código del documento.