1000 resultados para Língua inglesa Modalidade Teses
Resumo:
OBJETIVO: Construir a verso em Língua Brasileira de Sinais dos instrumentos WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS para avaliar a qualidade de vida da populao surda brasileira.MTODOS: Utilizou-se metodologia proposta pela Organizao Mundial da Sade (WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS) para a construo dos instrumentos adaptados para populao surda em Língua Brasileira de Sinais (Libras). A pesquisa para execuo do instrumento consistiu de 13 etapas: 1) criao do sinal qualidade de vida; 2) desenvolvimento das escalas de respostas em Libras; 3) traduo por um grupo bilngue; 4) verso reconciliadora; 5) primeira retrotraduo; 6) produo da verso em Libras a ser disponibilizada aos grupos focais; 7) realizao dos grupos focais; 8) reviso por um grupo monolngue; 9) reviso pelo grupo bilngue; 10) anlise sinttica/semntica e segunda retrotraduo; 11) reavaliao da retrotraduo pelo grupo bilngue; 12) filmagem da verso para o software; 13) desenvolvimento do software WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS em Libras.RESULTADOS: Caractersticas peculiares da cultura da populao surda apontaram a necessidade de adaptaes na metodologia de aplicao de grupos focais quando compostos por pessoas surdas. As convenes ortogrficas da escrita das línguas sinalizadas no esto consolidadas, o que trouxe dificuldades em registrar graficamente as etapas de traduo. As estruturas lingusticas que causaram maiores problemas de traduo foram as que incluram expresses idiomticas do portugus, muitas sem conceitos equivalentes entre o portugus e a Libras. Foi possvel construir um software do WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS em Libras.CONCLUSES: O WHOQOL-BREF e o WHOQOL-DIS em Libras possibilitaro que os surdos se expressem autonomamente quanto a sua qualidade de vida, o que permitir investigar com maior preciso essas questes.
Resumo:
OBJETIVO : Analisar as práticas de humanização na atenção básica na rede pública do sistema de saúde brasileiro com base nos princípios da política nacional de humanização do Brasil. MÉTODOS : Procedeu-se à revisão sistemática da literatura seguida de metassíntese, usando as bases de dados: BDENF (Base de dados da enfermagem), BDTD (Biblioteca digital brasileira de teses e dissertações), CINAHL ( Cumulative Index to nursing and allied health literature ), LILACS (Literatura Latino-americana e do Caribe em ciências da saúde), MedLine (Literatura Internacional em ciência da Saúde), PAHO (Biblioteca da Organização Pan-Americana da Saúde) e SciELO ( Scientific Electronic Library Online ). Foram selecionados os seguintes descritores de assunto: Humanização; Humanização da Assistência; Acolhimento; Cuidado humanizado; Humanização em saúde; Vínculo; Programa de Saúde da Família; Atenção Básica; Saúde Coletiva e Sistema Único de Saúde. Para análise, foram incluídos artigos de pesquisa, estudos de caso, relatos de experiências, dissertações, teses e capítulos de livros, escritos em língua portuguesa, inglesa ou espanhola, publicados de 2003 a 2011. RESULTADOS : Das 4.127 publicações recuperadas sobre o tema, foram avaliadas e incluídas 40, chegando a três categorias centrais. A primeira, infraestrutura e organização dos serviços básicos de saúde, evidenciou insatisfação com a estrutura física e material e com os fluxos de atendimento que podem facilitar ou dificultar o acesso. A segunda refere-se ao processo de trabalho, que apresentou questões relacionadas ao número insuficiente de profissionais, fragmentação dos processos de trabalho, perfil e responsabilização profissional. A terceira consistiu das tecnologias das relações e apontou o acolhimento, vínculo, escuta, respeito e diálogo com os usuários. CONCLUSÕES : Embora muitas práticas sejam citadas como humanizadoras, não conseguem produzir mudanças nos serviços de saúde por falta de uma análise mais aprofundada nos processos de trabalho e de uma educação permanente no serviço.
Resumo:
Estando em questo os contedos scio-culturais no ensino das línguas estrangeiras em geral e mais especificamente no ensino do alemo, importava ver o que sobre esse assunto estaria publicado em Portugal, resultante de debates internos ou eventualmente reflexo de debates travados na Alemanha. De facto tem existido uma preocupao com o tema Landeskunde no ensino do alemo, mas esta preocupao no tem tanto a ver com um questionamento do professor portugus que ensina alemo e se debate com questes didcticas ou cientficas, mas sobretudo fruto de uma tentativa de enquadramento das teorias desenvolvidas na prpria Alemanha
Resumo:
Dissertao apresentada Faculdade de Cincias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa para obteno do grau de Doutor em Cultura Alem.
Resumo:
Relatrio apresentado Escola Superior de Educao de Lisboa para obteno de grau de mestre em Educao Pr-Escolar
Resumo:
Relatrio de Estgio apresentado Escola Superior de Educao de Lisboa para obteno de grau de mestre em Ensino do 1. e 2. Ciclo do Ensino Bsico
Resumo:
Relatrio de Estgio apresentado Escola Superior de Educao de Lisboa para obteno de grau de mestre em Ensino do 1 e 2 Ciclo do Ensino Bsico
Resumo:
Dissertao apresentada como requisito parcial para obteno do grau de Mestre em Cincia e Sistemas de Informao Geogrfica
Resumo:
Dissertao de Mestrado Apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administrao do Porto para a obteno do grau de Mestre em Contabilidade e Finanas, sob orientao do Mestre Adalmiro lvaro Malheiro de Castro Andrade Pereira.
Resumo:
A crescente existncia de espaos multilingues de partilha de informao - como as redes sociais e as redes colaborativas, que se caracterizam pela heterogeneidade e multiculturalidade - cria a necessidade da existncia de novos tipos de sistemas de organizao do conhecimento que tornem mais eficiente a partilha de conhecimento. No entanto, verifica-se, ainda, uma falha de comunicao entre as representaes formalizadas do conhecimento, como as ontologias, e os utilizadores que recorrem sua língua (natural) para aceder ao conhecimento. Como forma de ultrapassar esta falha, apontmos a necessidade de explorar e desenvolver mais aprofundadamente as tcnicas e ferramentas de traduo e localizao em adequao a este contexto, em conjugao com a promoo de novas abordagens, de carcter multidisciplinar, com recurso a modelos de conhecimento do mundo inspirados, por exemplo, nas redes sociais, viso que procuraremos desenvolver neste artigo. Tendo em conta esta proposta, propomo-nos a analisar as lacunas patentes no acesso informao e comunicao especializada multilingue e a refletir sobre o modo como este cenrio representa um problema para as organizaes internacionais, em geral, e para as organizaes portuguesas, em particular. Nesse sentido, e tendo em especial ateno o uso da língua portuguesa como língua de conhecimento, pretendemos apresentar uma anlise ao processo de localizao de ontologias e a diferentes abordagens e ferramentas que promovem a integrao e a gesto dos elementos multilingues de uma ontologia, tendo por base um caso de estudo desenvolvido no seio de um domnio especfico o da reabilitao urbana - e de uma rede colaborativa multilingue e multicultural. Exploraremos, finalmente, neste contexto, o papel desempenhado pela terminologia na representao do conhecimento, mais especificamente, no desenvolvimento dos processos de conceptualizao e especificao multilingue de ontologias.
Resumo:
E communis opinio que a comunicacao profissional enquadrada num contexto de globalizacao e de internacionalizacao dos saberes especializados inerentes a qualquer atividade profissional do atual quadro societal pressupoe o dominio multilingue de competencias comunicativas especializadas. Qualquer plano de estudos marcado por um air du temps em areas ligadas a comunicacao empresarial oferece pelo menos duas linguas estrangeiras tidas como hegemonicas no panorama internacional. Sendo esta uma premissa comummente aceite nao deixa, todavia, de ser curioso que o valor cognitivo, cultural e economico de uma lingua como o portugues, uma das dez linguas mais faladas no mundo, tenha deixado de granjear o reconhecimento daqueles que dela dependem inelutavelmente para se afirmarem profissionalmente. A competencia comunicativa especializada em lingua materna constitui, do nosso ponto de vista, o mais poderoso instrumento de afirmacao de identidade e de competitividade junto do mercado laboral, ao instituir-se como principal ferramenta cognitiva, analitica e performativa ao servico da comunicacao especializada. O trabalho em sala de aula e revelador de que uma percentagem significativa de alunos manifesta inseguranca aquando das opcoes terminologicas e pragmatico-discursivas inerentes a interacao oral e a producao escrita especializadas. Para tal, torna-se imperativo investir no estudo exploratorio de praticas pedagogicas em portugues lingua materna de especialidade que conduzam a melhoria desses resultados, como procuraremos demonstrar atraves da analise de um caso pratico. Se hoje, mais do que nunca, a complexidade semiotica da rede impoe uma gestao equilibrada do fluxo caleidoscopico de impressoes (Whorf, 1957) na formacao academica nao pode ficar esquecido o potencial organizador, cognitivo e heuristico da lingua materna para a construcao de um perfil comunicativo especializado, competente e competitivo.
Resumo:
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Ensino do Portugus como L2 e LE
Resumo:
Dissertao de Mestrado em Ensino do Portugus Como Língua Segunda e Estrangeira.