933 resultados para Argumentative texts


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Since the transfer of a message between two cultures very frequently takes place through the medium of a written text qua communicative event, it would seem useful to attempt to ascertain whether there is any kind of pattern in the use of strategies for the effective interlingual transfer of this message. Awareness of potentially successful strategies, within the constraints of context, text type, intended TL function and TL reader profile will enhance quality and cost-effectiveness (time, effort, financial costs) in the production of the target text. Through contrastive analysis of pairs of advertising texts, SL and TL, French and English, this study will attempt to identify the nature of some recurring choices made by different translators in the attempt to recreate ST information in the TL in such a manner as to reproduce as closely as possible the informative, persuasive and affective functions of the text as advertising material. Whilst recurrence may be seen to be significant in terms of illustrating tendencies with regard to the solution of problems of translation, this would not necessarily be taken as confirmation of the existence of pre-determined or prescriptive rules. These tendencies could, however, be taken as a guide to potential solutions to certain kinds of context-bound and text-type specific problem. Analysis of translated text-pairs taken from the field of advertising should produce examples of constraints posed by the need to select the content, tone and form of the Target Text, in order to ensure maximum efficacy of persuasive effect and to ensure the desired outcome, as determined by the Source Text function. When evaluating the success of a translated advertising text, constraints could be defined in terms of the culture-specific references or assumptions on which a Source Text may build in order to achieve its intended communicative function within the target community.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this research project is to compare published history textbooks written for upper-secondary/tertiary study in the U.S. and Spain using Halliday's (1994) Theme/Rheme construct. The motivation for using the Theme/Rheme construct to analyze professional texts in the two languages is two-fold. First of all, while there exists a multitude of studies at the grammatical and phonological levels between the two languages, very little analysis has been carried out in comparison at the level of text, beyond that of comparing L1/L2 student writing. Secondly, thematic considerations allow the analyst to highlight areas of textual organization in a systematic way for purposes of comparison. The basic hypothesis tested here rests on the premise that similarity in the social function of the texts results in similar Theme choice and thematic patterning across languages, barring certain linguistic constraints. The corpus for this study consists of 20 texts: 10 from various history textbooks published in the U.S. and 10 from various history textbooks published in Spain. The texts chosen represent a variety of authors, in order to control for author style or preference. Three overall areas of analysis were carried out, representing Halliday's (1994) three metafunctions: the ideational, the interpersonal and the textual. The ideational analysis shows similarities across the two corpora in terms of participant roles and circumstances as Theme, with a slight difference in participants involved in material processes, which is shown to reflect a minor difference in the construal of the field of history in the two cultures. The textual analysis shows overall similarities with respect to text organization, and the interpersonal analysis shows overall similarities as regards the downplay of discrepant interpretations of historical events as well as a low frequency of interactive textual features, manifesting the informational focus of the texts. At the same time, differences in results amongst texts within each of the corpora demonstrate possible effect of subject matter, in many cases, and individual author style in others. Overall, the results confirm that similarity in content, but above all in purpose and audience, result in texts which show similarities in textual features, setting aside certain grammatical constraints.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Procedural knowledge is the knowledge required to perform certain tasks, and forms an important part of expertise. A major source of procedural knowledge is natural language instructions. While these readable instructions have been useful learning resources for human, they are not interpretable by machines. Automatically acquiring procedural knowledge in machine interpretable formats from instructions has become an increasingly popular research topic due to their potential applications in process automation. However, it has been insufficiently addressed. This paper presents an approach and an implemented system to assist users to automatically acquire procedural knowledge in structured forms from instructions. We introduce a generic semantic representation of procedures for analysing instructions, using which natural language techniques are applied to automatically extract structured procedures from instructions. The method is evaluated in three domains to justify the generality of the proposed semantic representation as well as the effectiveness of the implemented automatic system.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Intercultural communication in the global environment frequently involves recourse to translation. This generates new phenomena which, in turn, raise new questions for translation theory and practice. This issue is concerned with the concept of the hybrid text as one of these phenomena. In this introductory chapter, a hybrid text is defined as: „a text that results from a translation process. It shows features that somehow seem ‘out of place'/‘strange'/‘unusual' for the receiving culture, i.e. the target culture”. It is important, however, to differentiate between the true hybrid, which is the result of positive authorial and/or translatorial decisions, and the inadequate text which exhibits features of translationese, resulting from a lack of competence. Textual, contextual and social features of hybrid texts are postulated (see discussion paper). These are the object of critical reflection in sub-sequent chapters, in relation to different genres. The potential of the hybrid text for translation research is explored.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Translators wishing to work on translating specialised texts are traditionally recommended to spend much time and effort acquiring specialist knowledge of the domain involved, and for some areas of specialised activity, this is clearly essential. For other types of translation-based, domain-specific of communication, however, it is possible to develop a systematic approach to the task which will allow for the production of target texts which are adequate for purpose, in a range of specialised domains, without necessarily having formal qualifications in those areas. For Esselink (2000) translation agencies, and individual clients, would tend to prefer a subject expert who also happens to have competence in one or more languages over a trained translator with a high degree of translation competence, including the ability to deal with specialised translation tasks. The problem, for the would-be translator, is persuading prospective clients that he or she is capable of this. This paper will offer an overview of the principles used to design training intended to teach trainee translators how to use a systematic approach to specialised translation, in order to extend the range of areas in which they can tackle translation, without compromising quality or reliability. This approach will be described within the context of the functionalist approach developed in particular by Reiss and Vermeer (1984), Nord (1991, 1997) inter alia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The paper reports on preliminary results of an ongoing research aiming at development of an automatic procedure for recognition of discourse-compositional structure of scientific and technical texts, which is required in many NLP applications. The procedure exploits as discourse markers various domain-independent words and expressions that are specific for scientific and technical texts and organize scientific discourse. The paper discusses features of scientific discourse and common scientific lexicon comprising such words and expressions. Methodological issues of development of a computer dictionary for common scientific lexicon are concerned; basic principles of its organization are described as well. Main steps of the discourse-analyzing procedure based on the dictionary and surface syntactical analysis are pointed out.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The paper discusses facilities of computer systems for editing scientific and technical texts, which partially automate functions of human editor and thus help the writer to improve text quality. Two experimental systems LINAR and CONUT developed in 90s to control the quality of Russian scientific and technical texts are briefly described; and general principles for designing more powerful editing systems are pointed out. Features of an editing system being now under development are outlined, primarily the underlying linguistic knowledge base and procedures controlling the text.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The paper relates about our ongoing work on the creation of a corpus of Bulgarian and Ukrainian parallel texts. We discuss some differences in the approaches and the interpretation of some concepts, as well as various problems associated with the construction of our corpus, in particular the occasional ‘nonparallelism’ of original and translated texts. We give examples of the application of the parallel corpus for the study of lexical semantics and note the outstanding role of the corpus in the lexicographic description of Ukrainian and Bulgarian translation equivalents. We draw attention to the importance of creating parallel corpora as objects of national as well as global cultural heritage.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

2010 Mathematics Subject Classification: 68T50,62H30,62J05.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Historical accuracy is only one of the components of a scholarly college textbook used to teach the history of jazz music. Textbooks in this field should include accurate ethnic representation of the most important musical figures as jazz is considered the only original American art form. As college and universities celebrate diversity, it is important that jazz history be accurate and complete. ^ The purpose of this study was to examine the content of the most commonly used jazz history textbooks currently used at American colleges and universities. This qualitative study utilized grounded and textual analysis to explore the existence of ethnic representation in these texts. The methods used were modeled after the work of Kane and Selden each of whom conducted a content analysis focused on a limited field of study. This study is focused on key jazz artists and composers whose work was created in the periods of early jazz (1915-1930), swing (1930-1945) and modern jazz (1945-1960). ^ This study considered jazz notables within the texts in terms of ethnic representation, authors' use of language, contributions to the jazz canon, and place in the standard jazz repertoire. Appropriate historical sections of the selected texts were reviewed and coded using predetermined rubrics. Data were then aggregated into categories and then analyzed according to the character assigned to the key jazz personalities noted in the text as well as the comparative standing afforded each personality. ^ The results of this study demonstrate that particular key African-American jazz artists and composers occupy a significant place in these texts while other significant individuals representing other ethnic groups are consistently overlooked. This finding suggests that while America and the world celebrates the quality of the product of American jazz as great musically and significant socially, many ethnic contributors are not mentioned with the result being a less than complete picture of the evolution of this American art form. ^

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

I conducted this study to provide insights toward deepening understanding of association between culture and writing by building, assessing, and refining a conceptual model of second language writing. To do this, I examined culture and coherence as well as the relationship between them through a mixed methods research design. Coherence has been an important and complex concept in ESL/EFL writing. I intended to study the concept of coherence in the research context of contrastive rhetoric, comparing the coherence quality in argumentative essays written by undergraduates in Mainland China and their U.S. peers. In order to analyze the complex concept of coherence, I synthesized five linguistic theories of coherence: Halliday and Hasan's cohesion theory, Carroll's theory of coherence, Enkvist's theory of coherence, Topical Structure Analysis, and Toulmin's Model. Based upon the synthesis, 16 variables were generated. Across these 16 variables, Hotelling t-test statistical analysis was conducted to predict differences in argumentative coherence between essays written by two groups of participants. In order to complement the statistical analysis, I conducted 30 interviews of the writers in the studies. Participants' responses were analyzed with open and axial coding. By analyzing the empirical data, I refined the conceptual model by adding more categories and establishing associations among them. The study found that U.S. students made use of more pronominal reference. Chinese students adopted more lexical devices of reiteration and extended paralleling progression. The interview data implied that the difference may be associated with the difference in linguistic features and rhetorical conventions in Chinese and English. As far as Toulmin's Model is concerned, Chinese students scored higher on data than their U.S. peers. According to the interview data, this may be due to the fact that Toulmin's Model, modified as three elements of arguments, have been widely and long taught in Chinese writing instruction while U.S. interview participants said that they were not taught to write essays according to Toulmin's Model. Implications were generated from the process of textual data analysis and the formulation of structural model defining coherence. These implications were aimed at informing writing instruction, assessment, peer-review, and self-revision.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

First Student: "I know what you mean; I fall asleep every time I try to read this stuff." (Meanwhile, in the faculty lounge) First Professor: "I do not understand what's wrong with my students; they expect me to teach textbook information from the podium." Second Professor: "I've noticed the same thing. They do not want to be responsible for their readings. "

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation analyzes a variety of religious texts such as catechisms, confession manuals, ecclesiastical legislation, saints' lives, and sermons to determine the definitions of orthodoxy held by the Spanish clergy and the origins of such visions. The conclusion posited by this research was that there was a definite continuity between the process of Catholic reform in Spain and the process of Catholic expansion into the New World in that the objectives and concerns of the Spanish clergy in Europe and the New World were very similar. This dissertation also analyzes sources that predated the Council of Trent and demonstrates that within the Iberian context the Council of Trent cannot be used as a starting date for the attempts at Catholic reform. In essence, this work concludes the Spanish clergy's activities were influenced by humanist concepts of models and model behaviour which is reflected in their attempt to form model Catholics in Spain and the New World and in their impulse to produce written texts as standards. ^

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study has investigated texts written by students from two high school- 3 rd grade classrooms, a public school in Natal- RN, and their teachers in order to reveal the nature and relevance of the knowledge that has oriented the teacher in the process of evaluation of argumentative text, set in the genre, opinion article, produced in the school setting. The corpus analyzed is compound with a total of sixteen texts, four of them corresponding to the production of two teachers (two productions per teacher) and twelve on the production of six students (two productions per student, with three students per class). All material on the production of these subjects was collected throughout the 2008 school year, with special attention for students’ productions, which were collected only after being subjected to teacher evaluation. Working knowledge of text linguistics, discourse analysis, the theory of enunciation and the aesthetics of reception, we proceeded to the analysis of production, which in according to the methodological proposal, it was held in two stages: at first, the student and faculty productions were analyzed, separately, in order to verify what knowledge about the object these subjects revealed to have already assimilated. Secondly, two sets were compared (each teacher's texts with the texts of their students). The intention was to unravel the existence (or not) of a connection between the underlying knowledge to the textual production of these teachers and their knowledge manifested in the evaluative act when the interventions made on the productions of the learner. It was found that there is a close correlation between the knowledge revealed in this action and those evidenced in their written productions, which constitutes a strong argument to validate the thesis that teachers also have been shown little proficient in performing their role as producers and evaluators of texts.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Textual Analysis of Discourse has its origin in Text Linguistics and it aims at studying the co(n)text meaning production based on the analysis of concrete texts by offering elements to the understanding of the text as a discourse practice throughout the plans or levels of linguistic analysis. In this perspective, we intend to investigate the enunciative responsibility phenomenon in the sentencing court judgment. To do so, we review the theoretical contributions of Textual Analysis of Discourse (ADAM, 2011) and the Enunciative Linguistics from various authors, among them, Rabatel (1998, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010), Nølke (2001, 2005, 2009, 2013), Nølke, Fløttum and Norén (2004), Guentchéva (1994, 1996) and Guentchéva et al. (1994). In this direction, we investigate the enunciative responsibility through a range that comprises the phenomenon from four gradations, each one with a kind of point of view (PoV) and with links that may mark the assumption or the distance from the point of view. Regarding the legal approach of the thesis, our theoretical anchoring follows several authors, among them, Petri (1994), Soto (2001), Alvarez (2002), Alves (2003), Cornu (2005), Albi (2007), Bittar (2010), Asensio and Polanco (2011), López Samaniego (2006), López Montolío and Samaniego (2008), Montolío (2002, 2010, 2011, 2012, 2013), Sterling (2010), Prieto (2013), Lawrence and Rodrigues (2013) and Rodrigues, Passeggi and Silva Neto (2014). Our corpus is composed of 13 sentences from criminal cases arising from the district of Currais Novos-RN, completed in 2012. The results reveal how the judge, from various enunciative instances, builds the court decision, which allowed us to understand the configuration of (non) assumption of enunciative responsibility in the sentencing court judgment discourse genre. In conclusion, we perceive that the discourse units are envisaged or through the assumption, or the non assumption of PoV by the enunciative instances, what guides the producer organization argumentative text and his (her) communicative purposes. With that, the judge creates and/or modifies values and beliefs, induces and/or guides his (her) interlocutor by being able to demonstrate objectivity and/or preventing his (her) face through the mediated constructions or engage through the assumption of the enunciative responsibility of the propositional content of an utterance. In short, we reaffirm our belief that the (non) assumption of the enunciative responsibility configures as an argumentative mechanism strongly marked by the producer of the text with a view to their communicative purposes. The sentence, therefore, is constructed in this game of taking and/or not taking of statements according to argumentative orientation and the objectives of the text producer.