951 resultados para Persian language--Grammar, Comparative--Arabic
Resumo:
This dissertation investigates the acquisition of oblique relative clauses in L2 Spanish by English and Moroccan Arabic speakers in order to understand the role of previous linguistic knowledge and its interaction with Universal Grammar on the one hand, and the relationship between grammatical knowledge and its use in real-time, on the other hand. Three types of tasks were employed: an oral production task, an on-line self-paced grammaticality judgment task, and an on-line self-paced reading comprehension task. Results indicated that the acquisition of oblique relative clauses in Spanish is a problematic area for second language learners of intermediate proficiency in the language, regardless of their native language. In particular, this study has showed that, even when the learners’ native language shares the main properties of the L2, i.e., fronting of the obligatory preposition (Pied-Piping), there is still room for divergence, especially in production and timed grammatical intuitions. On the other hand, reaction time data have shown that L2 learners can and do converge at the level of sentence processing, showing exactly the same real-time effects for oblique relative clauses that native speakers had. Processing results demonstrated that native and non-native speakers alike are able to apply universal processing principles such as the Minimal Chain Principle (De Vincenzi, 1991) even when the L2 learners still have incomplete grammatical representations, a result that contradicts some of the predictions of the Shallow Structure Hypothesis (Clahsen & Felser, 2006). Results further suggest that the L2 processing and comprehension domains may be able to access some type of information that it is not yet available to other grammatical modules, probably because transfer of certain L1 properties occurs asymmetrically across linguistic domains. In addition, this study also explored the Null-Prep phenomenon in L2 Spanish, and proposed that Null-Prep is an interlanguage stage, fully available and accounted within UG, which intermediate L2 as well as first language learners go through in the development of pied-piping oblique relative clauses. It is hypothesized that this intermediate stage is the result of optionality of the obligatory preposition in the derivation, when it is not crucial for the meaning of the sentence, and when the DP is going to be in an A-bar position, so it can get default case. This optionality can be predicted by the Bottleneck Hypothesis (Slabakova, 2009c) if we consider that these prepositions are some sort of functional morphology. This study contributes to the field of SLA and L2 processing in various ways. First, it demonstrates that the grammatical representations may be dissociated from grammatical processing in the sense that L2 learners, unlike native speakers, can present unexpected asymmetries such as a convergent processing but divergent grammatical intuitions or production. This conclusion is only possible under the assumption of a modular language system. Finally, it contributes to the general debate of generative SLA since in argues for a fully UG-constrained interlanguage grammar.
Resumo:
This work is a description of Tajio, a Western Malayo-Polynesian language spoken in Central Sulawesi, Indonesia. It covers the essential aspects of Tajio grammar without being exhaustive. Tajio has a medium sized phoneme inventory consisting of twenty consonants and five vowels. The language does not have lexical (word) stress; rather, it has a phrasal accent. This phrasal accent regularly occurs on the penultimate syllable of an intonational phrase, rendering this syllable auditorily prominent through a pitch rise. Possible syllable structures in Tajio are (C)V(C). CVN structures are allowed as closed syllables, but CVN syllables in word-medial position are not frequent. As in other languages in the area, the only sequence of consonants allowed in native Tajio words are sequences of nasals followed by a homorganic obstruent. The homorganic nasal-obstruent sequences found in Tajio can occur word-initially and word-medially but never in word-final position. As in many Austronesian languages, word class classification in Tajio is not straightforward. The classification of words in Tajio must be carried out on two levels: the morphosyntactic level and the lexical level. The open word classes in Tajio consist of nouns and verbs. Verbs are further divided into intransitive verbs (dynamic intransitive verbs and statives) and dynamic transitive verbs. Based on their morphological potential, lexical roots in Tajio fall into three classes: single-class roots, dual-class roots and multi-class roots. There are two basic transitive constructions in Tajio: Actor Voice and Undergoer Voice, where the actor or undergoer argument respectively serves as subjects. It shares many characteristics with symmetrical voice languages, yet it is not fully symmetric, as arguments in AV and UV are not equally marked. Neither subjects nor objects are marked in AV constructions. In UV constructions, however, subjects are unmarked while objects are marked either by prefixation or clitization. Evidence from relativization, control and raising constructions supports the analysis that AV and UV are in fact transitive, with subject arguments and object arguments behaving alike in both voices. Only the subject can be relativized, controlled, raised or function as the implicit subject of subjectless adverbial clauses. In contrast, the objects of AV and UV constructions do not exhibit these features. Tajio is a predominantly head-marking language with basic A-V-O constituent order. V and O form a constituent, and the subject can either precede or follow this complex. Thus, basic word order is S-V-O or V-O-S. Subject, as well as non-subject arguments, may be omitted when contextually specified. Verbs are marked for voice and mood, the latter of which is is obligatory. The two values distinguished are realis and non-realis. Depending on the type of predicate involved in clause formation, three clause types can be distinguished: verbal clauses, existential clauses and non-verbal clauses. Tajio has a small number of multi-verbal structures that appear to qualify as serial verb constructions. SVCs in Tajio always include a motion verb or a directional.
Resumo:
This chapter describes the use of collaborative learning as an approach to enhance English language learning by students from non-English speaking backgrounds. Communicative Language Teaching (CLT) principles were applied to two case studies, one comprising of undergraduate English as Foreign Language Learners in Turkey and the other involved English as Second Language learners in Australia. Social constructivism inspired communicative language teaching using collaborative learning activities such as team work, interactive peer-based learning, and iterative stages of learning matrix were incorporated to enhance students' learning outcomes. Data collected after the CLT intervention was made up of field notes, reflective logs and focus group interviews which revealed complementarities, as well as subtle differences between the two cases. The findings were summarized as learning dispositions; speaking fluency and confidence; learning diagnostics and completion deficiencies; task engagement, flow theory and higher order thinking skills; in addition to self efficacy and development of student identity. CLT has the potential to provide a more inclusive and dynamic education for diverse learners through vital outcomes and benefits which resonate with the real world.
Resumo:
Margaret Kettle examines grammar, its image problem and some new developments aimed at improving its teaching and learning in the TESOL classroom.
Resumo:
Arabic satellite television has recently attracted tremendous attention in both the academic and professional worlds, with a special interest in Aljazeera as a curious phenomenon in the Arab region. Having made a household name for itself worldwide with the airing of the Bin Laden tapes, Aljazeera has set out to deliberately change the culture of Arabic journalism, as it has been repeatedly stated by its current General Manager Waddah Khanfar, and to shake up the Arab society by raising awareness to issues never discussed on television before and challenging long-established social and cultural values and norms while promoting, as it claims, Arab issues from a presumably Arab perspective. Working within the meta-frame of democracy, this Qatari-based network station has been received with mixed reactions ranging from complete support to utter rejection in both the west and the Arab world. This research examines the social semiotics of Arabic television and the socio-cultural impact of translation-mediated news in Arabic satellite television, with the aim to carry out a qualitative content analysis, informed by framing theory, critical linguistic analysis, social semiotics and translation theory, within a re-mediation framework which rests on the assumption that a medium “appropriates the techniques, forms and social significance of other media and attempts to rival or refashion them in the name of the real" (Bolter and Grusin, 2000: 66). This is a multilayered research into how translation operates at two different yet interwoven levels: translation proper, that is the rendition of discourse from one language into another at the text level, and translation as a broader process of interpretation of social behaviour that is driven by linguistic and cultural forms of another medium resulting in new social signs generated from source meaning reproduced as target meaning that is bound to be different in many respects. The research primarily focuses on the news media, news making and reporting at Arabic satellite television and looks at translation as a reframing process of news stories in terms of content and cultural values. This notion is based on the premise that by its very nature, news reporting is a framing process, which involves a reconstruction of reality into actualities in presenting the news and providing the context for it. In other words, the mediation of perceived reality through a media form, such as television, actually modifies the mind’s ordering and internal representation of the reality that is presented. The research examines the process of reframing through translation news already framed or actualized in another language and argues that in submitting framed news reports to the translation process several alterations take place, driven by the linguistic and cultural constraints and shaped by the context in which the content is presented. These alterations, which involve recontextualizations, may be intentional or unintentional, motivated or unmotivated. Generally, they are the product of lack of awareness of the dynamics and intricacies of turning a message from one language form into another. More specifically, they are the result of a synthesis process that consciously or subconsciously conforms to editorial policy and cultural interpretive frameworks. In either case, the original message is reproduced and the news is reframed. For the case study, this research examines news broadcasts by the now world-renowned Arabic satellite television station Aljazeera, and to a lesser extent the Lebanese Broadcasting Corporation (LBC) and Al- Arabiya where access is feasible, for comparison and crosschecking purposes. As a new phenomenon in the Arab world, Arabic satellite television, especially 24-hour news and current affairs, provides an interesting area worthy of study, not only for its immediate socio-cultural and professional and ethical implications for the Arabic media in particular, but also for news and current affairs production in the western media that rely on foreign language sources and translation mediation for international stories.
Resumo:
Book review - Ancient scholars once journeyed across the Alps to study Italian law while some sailed the Mediterranean to learn Greek philosophy or examine Arabic scripts on science, medicine and mathematics. Devotees of philosophical and religious thought migrated to the Orient in search of transcendental wisdom. Today, the quest for knowledge has not changed as English-medium universities experience unprecedented internationalisation. This book is a publication for such a time as this. The authors invite readers to "join the tribe" (Becher, 1998) and learn the specific academic discourse and culture of English for Academic Purposes (EAP).
Resumo:
In 2004, there were sweeping, radical changes made to the underlying legal framework regulating life in China. This reflected such things as the incorporation of basic international human rights standards into domestic law - not only in China but in countries worldwide which highlights the increasingly global nature of many important legal issues. China is not immune from this development of cross pollination of legal processes. This has led to an increase in the internationalisation of legal education and the rapid rise in the number of overseas students who undertake at least part of their university studies in a foreign country. Academics need to develop cross-cultural sensitivity in teaching these overseas students; there are important reasons why the educative process needs to meet the different set of needs presented by international students who come to study in Australia. This teaching note sets out the experiences of two particular situations, the teaching of Business Law to Asian students and an innovative Australian postgraduate program taught in Mandarin.
Resumo:
In response to concerns about the quality of English Language Learning (ELL) education at tertiary level, the Chinese Ministry of Education (CMoE) launched the College English Reform Program (CERP) in 2004. By means of a press release (CMoE, 2005) and a guideline document titled College English Curriculum Requirements (CECR) (CMoE, 2007), the CERP proposed two major changes to the College English assessment policy, which were: (1) the shift to optional status for the compulsory external test, the College English Test Band 4 (CET4); and (2) the incorporation of formative assessment into the existing summative assessment framework. This study investigated the interactions between the College English assessment policy change, the theoretical underpinnings, and the assessment practices within two Chinese universities (one Key University and one Non-Key University). It adopted a sociocultural theoretical perspective to examine the implementation process as experienced by local actors of institutional and classroom levels. Systematic data analysis using a constant comparative method (Merriam, 1998) revealed that contextual factors and implementation issues did not lead to significant differences in the two cases. Lack of training in assessment and the sociocultural factors such as the traditional emphasis on the product of learning and hierarchical teacher/students relationship are decisive and responsible for the limited effect of the reform.
Resumo:
Concerns raised in educational reports about school science in terms of students. outcomes and attitudes, as well as science teaching practices prompted investigation into science learning and teaching practices at the foundational level of school science. Without science content and process knowledge, understanding issues of modern society and active participation in decision-making is difficult. This study contended that a focus on the development of the language of science could enable learners to engage more effectively in learning science and enhance their interest and attitudes towards science. Furthermore, it argued that explicit teaching practices where science language is modelled and scaffolded would facilitate the learning of science by young children at the beginning of their formal schooling. This study aimed to investigate science language development at the foundational level of school science learning in the preparatory-school with students aged five and six years. It focussed on the language of science and science teaching practices in early childhood. In particular, the study focussed on the capacity for young students to engage with and understand science language. Previous research suggests that students have difficulty with the language of science most likely because of the complexities and ambiguities of science language. Furthermore, literature indicates that tensions transpire between traditional science teaching practices and accepted early childhood teaching practices. This contention prompted investigation into means and models of pedagogy for learning foundational science language, knowledge and processes in early childhood. This study was positioned within qualitative assumptions of research and reported via descriptive case study. It was located in a preparatory-school classroom with the class teacher, teacher-aide, and nineteen students aged four and five years who participated with the researcher in the study. Basil Bernstein.s pedagogical theory coupled with Halliday.s Systemic Functional Linguistics (SFL) framed an examination of science pedagogical practices for early childhood science learning. Students. science learning outcomes were gauged by focussing a Hallydayan lens on their oral and reflective language during 12 science-focussed episodes of teaching. Data were collected throughout the 12 episodes. Data included video and audio-taped science activities, student artefacts, journal and anecdotal records, semi-structured interviews and photographs. Data were analysed according to Bernstein.s visible and invisible pedagogies and performance and competence models. Additionally, Halliday.s SFL provided the resource to examine teacher and student language to determine teacher/student interpersonal relationships as well as specialised science and everyday language used in teacher and student science talk. Their analysis established the socio-linguistic characteristics that promoted science competencies in young children. An analysis of the data identified those teaching practices that facilitate young children.s acquisition of science meanings. Positive indications for modelling science language and science text types to young children have emerged. Teaching within the studied setting diverged from perceived notions of common early childhood practices and the benefits of dynamic shifting pedagogies were validated. Significantly, young students demonstrated use of particular specialised components of school-science language in terms of science language features and vocabulary. As well, their use of language demonstrated the students. knowledge of science concepts, processes and text types. The young students made sense of science phenomena through their incorporation of a variety of science language and text-types in explanations during both teacher-directed and independent situations. The study informs early childhood science practices as well as practices for foundational school science teaching and learning. It has exposed implications for science education policy, curriculum and practices. It supports other findings in relation to the capabilities of young students. The study contributes to Systemic Functional Linguistic theory through the development of a specific resource to determine the technicality of teacher language used in teaching young students. Furthermore, the study contributes to methodology practices relating to Bernsteinian theoretical perspectives and has demonstrated new ways of depicting and reporting teaching practices. It provides an analytical tool which couples Bernsteinian and Hallidayan theoretical perspectives. Ultimately, it defines directions for further research in terms of foundation science language learning, ongoing learning of the language of science and learning science, science teaching and learning practices, specifically in foundational school science, and relationships between home and school science language experiences.
Resumo:
As English increasingly becomes one of the most commonly spoken languages in the world today for a variety of economic, social and cultural reasons, education is impacted by globalisation, the internationalisation of universities and the diversity of learners in classrooms. The challenge for educators is to find more effective ways of teaching English language so that students are better able to create meaning and communicate in the target language as well as to transform knowledge and understanding into relevant skills for a rapidly changing world. This research focuses broadly on English language education underpinned by social constructivist principles informing communicative language teaching and in particular, interactive peer learning approaches. An intervention of interactive peer-based learning in two case study contexts of English as Foreign Language (EFL) undergraduates in a Turkish university and English as Second Language (ESL) undergraduates in an Australian university investigates what students gain from the intervention. Methodology utilising qualitative data gathered from student reflective logs, focus group interviews and researcher field notes emphasises student voice. The cross case comparative study indicates that interactive peer-based learning enhances a range of learning outcomes for both cohorts including engagement, communicative competence, diagnostic feedback as well as assisting development of inclusive social relationships, civic skills, confidence and self efficacy. The learning outcomes facilitate better adaptation to a new learning environment and culture. An iterative instructional matrix tool is a useful product of the research for first year university experiences, teacher training, raising awareness of diversity, building learning communities, and differentiating the curriculum. The study demonstrates that English language learners can experience positive impact through peer-based learning and thus holds an influential key for Australian universities and higher education.
Resumo:
Beryl & Gael discuss the ‘new’ metalanguage for knowledge about language presented in the Australian Curriculum English (ACARA, 2010). Their discussion connects to practice by recounting how one teacher scaffolds her students through detailed understandings of noun and adjective groups in reading activities. The stimulus text is the novel ‘A wrinkle in time’ (L’Engle, 1962, reproduced 2007) and the purpose is to build students’ understandings so they can work towards ‘expressing and developing ideas’ in written text (ACARA, 2010).
Resumo:
The release of the Australian Curriculum English (ACE) by the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) has revived debates about the role of grammar as English content knowledge. We consider some of the discussion circulating in the mainstream media vis-à-vis the intent of the ACE. We conclude that this curriculum draws upon the complementary tenets of traditional Latin-based grammar and systemic functional linguistics across the three strands of Language, Literature and Literacy in innovative ways. We argue that such an approach is necessary for working with contemporary multimodal and cross-cultural texts. To demonstrate the utility of this new approach, we draw out a set of learning outcomes from Year 6 and then map out a framework for relating the outcomes to the form and function of multimodal language. As a case in point, our analysis is of two online Coca-Cola advertising texts, one each from South Korea and Australia.
Resumo:
Listening used in language teaching refers to a complex process that allows us to understand spoken language. The current study, conducted in Iran with an experimental design, investigated the effectiveness of teaching listening strategies delivered in L1 (Persian) and its effect on listening comprehension in L2. Five listening strategies: Guessing, making inferences, identifying topics, repetition, and note-taking were taught over 14 weeks during a semester. Sixty lower intermediate female participants came from two EFL classrooms in an English language institute. The experimental class (n = 30) who listened to their classroom activities performed better (t value = 10.083) than the control class using a methodology that led learners through five listening strategies in Persian. The same teacher taught the students in the control class (n = 30), who listened to the same classroom listening activities without any of the above listening strategies. A pre and post listening test made by a group of experts in the language institute assessed the effect of teaching listening strategies delivered in L1. Results gathered on the post intervention listening test revealed that listening strategies delivered in L1 led to a statistically significant improvement in their discrete listening scores compared with the control group.
Resumo:
The book probes and examines traditional sources of royal power and control, as well as indigenous socio-political systems in the Malay world. It is focused on the north-western Malaysian Sultanate of Kedah which is acknowledged as the oldest unbroken independent kingship line in the ‘Malay and Islamic world’ with 1,000 years of history. Little scholarly attention has been paid to its pre-modern history, society, religion, system of government and unique geographic situation, potentially controlling both land and sea lines of communication into the remainder of Southeast Asia. It will thus provide the first comprehensive treatment in English, or other languages, on Kedah’s pre-modern and nineteenth century historiography and can provide a foundation for comparative studies of the various Malay states which is presently lacking. The proposed book also sheds much needed light on a range of important topics in Malay history including: Kedah and the northern Melaka Straits history, colonial expansion and rivalry, Southeast Asian history and politics, interregional migration and the influence of the sea peoples or orang laut, traditional Malay socio-political and economic life, Islamic influences and the course of Thai-Malay relations. The book attempts to offer a new understanding, not only of Kedah, but of the political and cultural development of the entire Malay world and of its relationships with the broader forces in both its continental and maritime settings. It argues that Kedah does not seem to follow, and in fact, often seems to contradict what has been commonly been accepted as the “typical model” of the traditional Malay state. Thus it concludes that the ruling dynasty has historically exploited a wide range of unique environmental conditions, local traditions, global spiritual trends and economic forces to preserve and strengthen its political position. The scope and theme of book The Kedah Sultanate is the oldest unbroken independent kingship lines in the “Malay world” with 1,000 years of history, and arguably one of the oldest in the Islamic world. In this study I examine key geopolitical and spiritual attributes of Malay kingship that have traditionally cemented the ruler, the peoples, and the environment. Brief description of the primary audience for the book: There is little written in English or Malay on Kedah’s pre twentieth century history. The available sources only look at certain aspects of Kedah’s history, are outdated or are confined to a specific period often outside the scope of the book. It is therefore anticipated that the readership and market for the book includes: • Scholars of Southeast Asian history, Islam, kingship, trade. • Academics & Historians (including: Asian, Thai history, Islamic, Maritime, Persian, South Asian, Southeast Asian and Colonial) • Libraries • Students, particularly those in Malaysia (especially the states of Kedah, Perlis and Penang), Thailand and Singapore. • Universities • Scholars and students in Political Science & International Relations