874 resultados para Theoretical approaches
Resumo:
The power of computer game technology is currently being harnessed to produce “serious games”. These “games” are targeted at the education and training marketplace, and employ various key game-engine components such as the graphics and physics engines to produce realistic “digital-world” simulations of the real “physical world”. Many approaches are driven by the technology and often lack a consideration of a firm pedagogical underpinning. The authors believe that an analysis and deployment of both the technological and pedagogical dimensions should occur together, with the pedagogical dimension providing the lead. This chapter explores the relationship between these two dimensions, and explores how “pedagogy may inform the use of technology”, how various learning theories may be mapped onto the use of the affordances of computer game engines. Autonomous and collaborative learning approaches are discussed. The design of a serious game is broken down into spatial and temporal elements. The spatial dimension is related to the theories of knowledge structures, especially “concept maps”. The temporal dimension is related to “experiential learning”, especially the approach of Kolb. The multi-player aspect of serious games is related to theories of “collaborative learning” which is broken down into a discussion of “discourse” versus “dialogue”. Several general guiding principles are explored, such as the use of “metaphor” (including metaphors of space, embodiment, systems thinking, the internet and emergence). The topological design of a serious game is also highlighted. The discussion of pedagogy is related to various serious games we have recently produced and researched, and is presented in the hope of informing the “serious game community”.
Resumo:
Purpose – The purpose of this paper is to survey various meanings attached to a public-private partnership (PPP) and related aspects in Western literature, and identify commonalities and differences between them. Additionally, the article intends to critically assess conflicting and overlapping views on contractual and institutional PPPs, their forms and models, and draw insights for transitional economies. Design/methodology/approach – The article contrasts and compares views on PPP meanings, forms and models within Western PPP literature, and also draws comparisons with understanding of partnership aspects in the Russian language sources. The paper examines theories underpinning PPPs, builds connections to PPP advantages and drawbacks, and provides critical assessment of net benefits that PPPs may bring along to the society. Findings – The article concludes that future PPP research in transitional countries such as Kazakhstan and Russia, particularly in the area of organisational and power arrangements in partnerships, may delineate new concepts such as government as a guarantor of a PPP project, social significance of a PPP project, and risk management in a country’s contextual environment. Practical implications – In transitional countries, in which PPPs are in their infancy, clarification of theoretical positions, and identification of commonalities and differences between meanings attached to the PPP terminology may enable better decisions by researchers and practitioners in their selection and further development of partnerships and related concepts. Originality/value – Research in the field of PPPs in transitional countries such as Russia and Kazakhstan is in its infancy. The paper intends to contribute to the body of knowledge about PPPs by providing detailed account and categorisation of their principal meanings, forms, models, underpinning theories, and drawing insights for future research in transitional countries.
Resumo:
Is phraseology the third articulation of language? Fresh insights into a theoretical conundrum Jean-Pierre Colson University of Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgium) Although the notion of phraseology is now used across a wide range of linguistic disciplines, its definition and the classification of phraseological units remain a subject of intense debate. It is generally agreed that phraseology implies polylexicality, but this term is problematic as well, because it brings us back to one of the most controversial topics in modern linguistics: the definition of a word. On the other hand, another widely accepted principle of language is the double articulation or duality of patterning (Martinet 1960): the first articulation consists of morphemes and the second of phonemes. The very definition of morphemes, however, also poses several problems, and the situation becomes even more confused if we wish to take phraseology into account. In this contribution, I will take the view that a corpus-based and computational approach to phraseology may shed some new light on this theoretical conundrum. A better understanding of the basic units of meaning is necessary for more efficient language learning and translation, especially in the case of machine translation. Previous research (Colson 2011, 2012, 2013, 2014), Corpas Pastor (2000, 2007, 2008, 2013, 2015), Corpas Pastor & Leiva Rojo (2011), Leiva Rojo (2013), has shown the paramount importance of phraseology for translation. A tentative step towards a coherent explanation of the role of phraseology in language has been proposed by Mejri (2006): it is postulated that a third articulation of language intervenes at the level of words, including simple morphemes, sequences of free and bound morphemes, but also phraseological units. I will present results from experiments with statistical associations of morphemes across several languages, and point out that (mainly) isolating languages such as Chinese are interesting for a better understanding of the interplay between morphemes and phraseological units. Named entities, in particular, are an extreme example of intertwining cultural, statistical and linguistic elements. Other examples show that the many borrowings and influences that characterize European languages tend to give a somewhat blurred vision of the interplay between morphology and phraseology. From a statistical point of view, the cpr-score (Colson 2016) provides a methodology for adapting the automatic extraction of phraseological units to the morphological structure of each language. The results obtained can therefore be used for testing hypotheses about the interaction between morphology, phraseology and culture. Experiments with the cpr-score on the extraction of Chinese phraseological units show that results depend on how the basic units of meaning are defined: a morpheme-based approach yields good results, which corroborates the claim by Beck and Mel'čuk (2011) that the association of morphemes into words may be similar to the association of words into phraseological units. A cross-linguistic experiment carried out for English, French, Spanish and Chinese also reveals that the results are quite compatible with Mejri’s hypothesis (2006) of a third articulation of language. Such findings, if confirmed, also corroborate the notion of statistical semantics in language. To illustrate this point, I will present the PhraseoRobot (Colson 2016), a computational tool for extracting phraseological associations around key words from the media, such as Brexit. The results confirm a previous study on the term globalization (Colson 2016): a significant part of sociolinguistic associations prevailing in the media is related to phraseology in the broad sense, and can therefore be partly extracted by means of statistical scores. References Beck, D. & I. Mel'čuk (2011). Morphological phrasemes and Totonacan verbal morphology. Linguistics 49/1: 175-228. Colson, J.-P. (2011). La traduction spécialisée basée sur les corpus : une expérience dans le domaine informatique. In : Sfar, I. & S. Mejri, La traduction de textes spécialisés : retour sur des lieux communs. Synergies Tunisie n° 2. Gerflint, Agence universitaire de la Francophonie, p. 115-123. Colson, J.-P. (2012). Traduire le figement en langue de spécialité : une expérience de phraséologie informatique. In : Mogorrón Huerta, P. & S. Mejri (dirs.), Lenguas de especialidad, traducción, fijación / Langues spécialisées, figement et traduction. Encuentros Mediterráneos / Rencontres Méditerranéennes, N°4. Universidad de Alicante, p. 159-171. Colson, J.-P. (2013). Pratique traduisante et idiomaticité : l’importance des structures semi-figées. In : Mogorrón Huerta, P., Gallego Hernández, D., Masseau, P. & Tolosa Igualada, M. (eds.), Fraseología, Opacidad y Traduccíon. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (Herausgegeben von Gerd Wotjak). Frankfurt am Main, Peter Lang, p. 207-218. Colson, J.-P. (2014). La phraséologie et les corpus dans les recherches traductologiques. Communication lors du colloque international Europhras 2014, Association Européenne de Phraséologie. Université de Paris Sorbonne, 10-12 septembre 2014. Colson, J-P. (2016). Set phrases around globalization : an experiment in corpus-based computational phraseology. In: F. Alonso Almeida, I. Ortega Barrera, E. Quintana Toledo and M. Sánchez Cuervo (eds.), Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 141-152. Corpas Pastor, G. (2000). Acerca de la (in)traducibilidad de la fraseología. In: G. Corpas Pastor (ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares, p. 483-522. Corpas Pastor, G. (2007). Europäismen - von Natur aus phraseologische Äquivalente? Von blauem Blut und sangre azul. In: M. Emsel y J. Cuartero Otal (eds.), Brücken: Übersetzen und interkulturelle Kommunikationen. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag, Fráncfort: Peter Lang, p. 65-77. Corpas Pastor, G. (2008). Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma [Studien zur romanische Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, 49], Fráncfort: Peter Lang. Corpas Pastor, G. (2013). Detección, descripción y contraste de las unidades fraseológicas mediante tecnologías lingüísticas. In Olza, I. & R. Elvira Manero (eds.) Fraseopragmática. Berlin: Frank & Timme, p. 335-373. Leiva Rojo, J. (2013). La traducción de unidades fraseológicas (alemán-español/español-alemán) como parámetro para la evaluación y revisión de traducciones. In: Mellado Blanco, C., Buján, P, Iglesias N.M., Losada M.C. & A. Mansilla (eds), La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. ELS, Etudes Linguistiques / Linguistische Studien, Band 11. München: Peniope, p. 31-42. Leiva Rojo, J. & G. Corpas Pastor (2011). Placing Italian idioms in a foreign milieu: a case study. In: Pamies Bertrán, A., Luque Nadal, L., Bretana, J. &; M. Pazos (eds), (2011). Multilingual phraseography. Second Language Learning and Translation Applications. Baltmannsweiler: Schneider Verlag (Colección: Phraseologie und Parömiologie, 28), p. 289-298. Martinet, A. (1966). Eléments de linguistique générale. Paris: Colin. Mejri, S. (2006). Polylexicalité, monolexicalité et double articulation. Cahiers de Lexicologie 2: 209-221.
Resumo:
Doutoramento em Economia.
Resumo:
This dissertation introduces a new approach for assessing the effects of pediatric epilepsy on the language connectome. Two novel data-driven network construction approaches are presented. These methods rely on connecting different brain regions using either extent or intensity of language related activations as identified by independent component analysis of fMRI data. An auditory description decision task (ADDT) paradigm was used to activate the language network for 29 patients and 30 controls recruited from three major pediatric hospitals. Empirical evaluations illustrated that pediatric epilepsy can cause, or is associated with, a network efficiency reduction. Patients showed a propensity to inefficiently employ the whole brain network to perform the ADDT language task; on the contrary, controls seemed to efficiently use smaller segregated network components to achieve the same task. To explain the causes of the decreased efficiency, graph theoretical analysis was carried out. The analysis revealed no substantial global network feature differences between the patient and control groups. It also showed that for both subject groups the language network exhibited small-world characteristics; however, the patient’s extent of activation network showed a tendency towards more random networks. It was also shown that the intensity of activation network displayed ipsilateral hub reorganization on the local level. The left hemispheric hubs displayed greater centrality values for patients, whereas the right hemispheric hubs displayed greater centrality values for controls. This hub hemispheric disparity was not correlated with a right atypical language laterality found in six patients. Finally it was shown that a multi-level unsupervised clustering scheme based on self-organizing maps, a type of artificial neural network, and k-means was able to fairly and blindly separate the subjects into their respective patient or control groups. The clustering was initiated using the local nodal centrality measurements only. Compared to the extent of activation network, the intensity of activation network clustering demonstrated better precision. This outcome supports the assertion that the local centrality differences presented by the intensity of activation network can be associated with focal epilepsy.
Resumo:
This book brings together the fields of language policy and discourse studies from a multidisciplinary theoretical, methodological and empirical perspective. The chapters in this volume are written by international scholars active in the field of language policy and planning and discourse studies. The diverse research contexts range from education in Paraguay and Luxembourg via businesses in Wales to regional English language policies in Tajikistan. Readers are thereby invited to think critically about the mutual relationship between language policy and discourse in a range of social, political, economic and cultural spheres. Using approaches that draw on discourse-analytic, anthropological, ethnographic and critical sociolinguistic frameworks, the contributors in this collection explore and refine the ‘discursive’ and the ‘critical’ aspects of language policy as a multilayered, fluid, ideological, discursive and social process that can operate as a tool of social change as well as reinforcing established power structures and inequalities.
Resumo:
This volume is a series of explorations of language policy from a discursive perspective. Its chief aim is to systematically explore the interconnectedness of language policy and discourse through what we are terming ‘discursive approaches to language policy’ (DALP). We show that language policy is a multilayered phenomenon that is constituted and enacted in and through discourse (which is defined more closely in Sect. 1.2). Language policy is a fast-growing, vibrant, and interdisciplinary field of inquiry that offers a variety of theoretical frameworks, methodologies, analytic approaches, and empirical findings: the framing sections at the beginning of each part of this volume and the commentary at the end frame the discussion of developments in language policy and especially the role of DALP therein.
Resumo:
Performance measurement is seen as a main pillar of public management reforms. However, prior research did not mitigate the level of ambiguity on PMS development and use and many questions left unanswered. Our findings provide knowledge on the design and use of PMS in the public sector answer- ing to calls for a complementary approach among institutional and contingency factors. The authors find that the design of PMS and the use of performance information for external purposes are increased to legitimate the organizational’ work and to obtain external support. Moreover, structural variables such as type of agency and management autonomy are also determinants on the organizational responses. Finally, the authors find some coupling between the design of PMS and outcomes. So, both contingent and institutional approaches play an important role on the empirical model.
Resumo:
This paper provides theoretical perspectives and the corresponding epistemological approaches on the study of disabilities. It explains diverse focuses to see disabilities from their different points of view; it also includes debates between those focuses. This paper contributes to a conceptual-theoretical clarification for the study and research on disabilities.
Inter-Organisational Approaches to Regional Growth Management: A Case Study in South East Queensland