697 resultados para Cross-cultural adaptation
Resumo:
Much has been said about the convergence of corporate governance and regulations. The underlying assumptions of this phenomenon are driven by globalisation and the dominance of the Anglo-US model of corporate governance. Since the Asian crisis in 1997, Hong Kong and perhaps to a less extend Mainland China, had amended both Company laws and Stock Exchange Listing Rules obligations, arguably, mirroring provisions and rules in the UK and US. However, there has been a small amount of literature in law drawing from cross cultural management asking the question - is Western governance and regulation appropriate for the East? This paper will approach this issue from a different mindset, instead of drawing distinctions about East and West, a meta-regulatory framework will attempt to incorporate Western ‗hard‘ and ‗soft‘ laws with Asian ethical values. The aim is to combine laws and ethics thereby enhancing corporate governance and, improve compliance of those rules by adapting Chinese ethical values like Confucianism into the regulatory system. The overarching goal of this exercise is to adapt the wisdom of Chinese ethics into regulatory guidelines to suit the modern global market.
Resumo:
China is now seen as arguably, the next economic giant of the 21st century. From a country closed in the past to the external world, the Chinese market now presents as one of the most lucrative in the world economy. One area that has drawn increasing international interest is education - it has been estimated that by 2020 there will be 25 million excess demands for higher education places that the Chinese tertiary educational system cannot meet. Many overseas institutions have developed programs to cater for this immense potential market. In 2000 the Law Faculty of the University of Technology, Sydney (UTS)introduced a new postgraduate program specifically targeting the Chinese market. This paper is a brief assessment of the program - it examines general issues in the pedagogical delivery of programs in LOTE (Language Other Than English) and the use of 'proxies' in the delivery of LOTE programs. The paper concludes that while the UTS program demonstrates that it is feasible to use proxy lecturers or interpreters in the delivery of programs in LOTE, the exercise entails significant problems that can undermine the integrity of such programs.
Resumo:
The field was the design of cross-cultural media art exhibition outcomes for the Japanese marketplace. The context was improved understandings of spatial, temporal and contextual exhibition design procedures as they ultimately impact upon the augmentation of cross-cultural understanding. The research investigated cross-cultural new media exhibition practices suited to the specific sensitivies of Japanese exhibition practices. The methodology was principally practice-led. The research drew upon seven years of prior exhibition design practices in order to generate new Japanese exhibition design methodologies. It also empowered Zaim Artpsace’s Japanese curators to later present a range of substantial new media shows. The project also succeeded in developing new cross-cultural alliances that led to significant IDA projects in Beijing, Australia and Europe in the years 2008-10. Through invitations from external curators the new versions of the exhibition work subsequently travelled to 4 other major venues including the prestigious Songzhang Art Museum, Beijing in 07/08, the Block, QUT, Brisbane and the Tokyo International Film festival. Inspiration Art Press printed a major catalogue for the event extensively featuring this exhibition. This project also led to the Sudamalis (2007) paper, ‘Building Capacity: Literacy And Creative Workforce Development Through International Digital Arts Projects’ (IDAprojects) Exhibition Programs And Partnerships’.
Resumo:
The field was the curation of cross-cultural new media/ digital media practices within large-scale exhibition practices in China. The context was improved understandings of the intertwining of the natural and the artificial with respect to landscape and culture, and their consequent effect on our contemporary globalised society. The research highlighted new languages of media art with respect to landscape and their particular underpinning dialects. The methodology was principally practice-led. --------- The research brought together over 60 practitioners from both local and diasporic Asian, European and Australian cultures for the first time within a Chinese exhibition context. Through pursuing a strong response to both cultural displacement and re-identification the research forged and documented an enduring commonality within difference – an agenda further concentrated through sensitivities surrounding that year’s Beijing’s Olympics. In contrast to the severe threats posed to the local dialects of many of the world’s spoken and written languages the ‘Vernacular Terrain’ project evidenced that many local creative ‘dialects’ of the environment-media art continuum had indeed survived and flourished. --------- The project was co-funded by the Beijing Film Academy, QUT Precincts, IDAProjects and Platform China Art Institute. A broad range of peer-reviewed grants was won including from the Australia China Council and the Australian Embassy in China. Through invitations from external curators much of the work then traveled to other venues including the Block Gallery at QUT and the outdoor screens at Federation Square, Melbourne. The Vernacular Terrain catalogue featured a comprehensive history of the IDA project from 2000 to 2008 alongside several major essays. Due to the reputation IDA Projects had established, the team were invited to curate a major exhibition showcasing fifty new media artists: The Vernacular Terrain, at the prestigious Songzhang Art Museum, Beijing in Dec 07-Jan 2008. The exhibition was designed for an extensive, newly opened gallery owned by one of China's most important art historians Li Xian Ting. This exhibition was not only this gallery’s inaugural non-Chinese curated show but also the Gallery’s first new media exhibition. It included important works by artists such as Peter Greenway, Michael Roulier, Maleonn and Cui Xuiwen. --------- Each artist was chosen both for a focus upon their own local environmental concerns as well as their specific forms of practice - that included virtual world design, interactive design, video art, real time and manipulated multiplayer gaming platforms and web 2.0 practices. This exhibition examined the interconnectivities of cultural dialogue on both a micro and macro scale; incorporating the local and the global, through display methods and design approaches that stitched these diverse practices into a spatial map of meanings and conversations. By examining the contexts of each artist’s practice in relationship to the specificity of their own local place and prevailing global contexts the exhibition sought to uncover a global vernacular. Through pursuing this concentrated anthropological direction the research identified key themes and concerns of a contextual language that was clearly underpinned by distinctive local ‘dialects’ thereby contributing to a profound sense of cross-cultural association. Through augmentation of existing discourse the exhibition confirmed the enduring relevance and influence of both localized and globalised languages of the landscape-technology continuum.
Resumo:
The field was the curation of new media within large-scale exhibition practice for Chinese audiences. The context was improved understandings of the intertwining cultures and concerns of Chinese and Western contemporary practitioners. The research uncovered a range of connective and dialogical concerns around cultural displacement and re-identification, germane to the chosen group of media artists. The methodology was principally practice-led. The research brought together 31 practitioners from Asian, European and Australasian cultures within a major highly visible Chinese exhibition context. By identifying and promoting a distinct commonality within difference amongst the diverse practitioners the exhibition successfully activated a global dialogue that incorporated environmental and cultural identity agendas within a major Chinese educational and public context - thereby promulgating cross-cultural understanding, despite the often oppressive shadowing of domestic political processes. The project was developed under the international aegis of IDA Projects (established since 1999) and was substantially supported by the Fine Art Department of the Beijing Film Academy, QUT Precincts and Platform China Art Institute. It built upon IDA’s 2005 inaugural new media exhibition at the ‘Today Art’ Museum in Beijing – now recognised as one of the leading art spaces in China. Numerous peer-reviewed grants won included the Australian Embassy in China and the Australia China Council. Through subsequent invitations from external curators the work then traveled in a range of reconfigured formats to other major venues including the Block Gallery at QUT, Brisbane and ZAIM Artspace, Yokohama Japan. A major catalogue with authoritative essays was also printed.
Resumo:
Our working hypotheses is that cross-cultural differences in tax compliance behaviour have foundations in the institutions of tax administration and citizen assessment of the quality of governance. Tax compliance being a complex behavioural issue. Its investigation requires use of a variety of methods and data sources. Results from artefactual field experiments conducted in countries with substantially different political histories and records of governance quality demondtrate that observed differences in tax compliance levels persist over alternative levels of enforcement. The experimental results are shown to be robust by replicating them for the same countries using survey response measures of tax compliance.
Resumo:
One of the effects of globalization is the increasing movement of people around the globe. Transnational migration brings demographic changes that produce challenges for education and social services. While there is a growing body of literature about educational concerns associated with migrant and refugee children, young migrant children are not often included in this research because it concentrates on secondary and primary schooling. In this chapter we review the literature that relates to young migrant and refugee children, their families and early childhood education. More specifically, we synthesize the state of knowledge relating to curriculum, parents and teacher education. Following the analysis of recent research, the chapter concludes with some suggestions for further research, policy makers and practitioners.
Resumo:
Este texto hace un acercamiento sociológico al análisis de la raza y la lengua en la formación de programas de educación en idiomas. Este enfoque usa los modelos de Bourdieu de habitus y campo social, los cuales enmarcan la raza y la lengua como elementos variables en el cambio educativo y pedagógico, que están, a la vez, sujetos a la agenciamiento de profesores y estudiantes. El enfoque sugiere que una política de educación en lenguas para la justicia social puede concentrarse no sólo en el cambio y el desarrollo del sujeto humano, sino también en cambio sistemático de los campos sociales del currículo.
Resumo:
Refugees from Sudan are the fastest growing community in Australia. Australian mental health professionals have to be prepared to offer services to this ethnic group along with the other mainstream and diverse consumers. In order to offer culturally competent services, these mental health professionals are required to be familiar with this emerging community. As such a review was undertaken with two main goals. Firstly, the review aimed to educate Australian mental health professionals about the demographics and culture of Sudan, the traumas encountered as a result of the civil war, factors leading to massive exodus, and the difficulties of the transit and post migration phase. Secondly, the review intended to inform Australian mental health professionals about the possible acculturation stress that is manifested in the form of intergeneration and role conflict and marital difficulties. The review highlights that there are few studies addressing acculturation stress of Sudanese refugees, and even fewer on the impact it has on relationships. Future research directions are discussed.
Resumo:
Knowledge is about cultural power. Considering that it is both resource and product within the brave new world of fast capitalism, this collection argues for knowledge cultures that are mutually engaged and hence more culturally inclusive and socially productive. Globalized intellectual property regimes, the privatization of information, and their counterpoint, the information and creative commons movements, constitute productive sites for the exploration of epistemologies that talk with each other rather than at and past each other. Global Knowledge Cultures provides a collection of accessible essays by some of the world’s leading legal scholars, new media analysts, techno activists, library professionals, educators and philosophers. Issues canvassed by the authors include the ownership of knowledge, open content licensing, knowledge policy, the common-wealth of learning, transnational cultural governance, and information futures. Together, they call for sustained intercultural dialogue for more ethical knowledge cultures within contexts of fast knowledge capitalism.
Resumo:
Most of the research into ELT has focused on its linguistic and methodological aspects, which are based on Western scientific traditions. The contributions and experiences of English language teachers themselves, especially their work in overseas contexts, have frequently been overlooked. This volume aims to document the complexity of ELT as ‘work’ in new global economic and cultural conditions, and to explore how this complexity is realised in the everyday experiences of ELT teachers. The development of ELT from the colonial experience to its current status as a global commodity is explored; ELT is then situated in the discourses of globalisation, specifically within Appadurai’s theorisation of global flows of people, images, ideas, technology and money, or scapes. Within this framework, narratives are constructed from the experiences of Native-speaking English teachers. These reveal much about the personal, pedagogical and cultural dimensions of ELT work in non-Centre countries, and will contribute to a greater understanding of the intercultural dimensions of ELT for all those who work in it, and in related educational fields.
Resumo:
This project is an account of one teacher's journey with her students, across cultural boundaries in search of creating authentic Asian/Australian Drama experiences. The project explores the notion of establishing a shared cultural context. The early chapters focus on the background influences that determine where and how the project is set. Subsequent chapters provide an account of the innovative use of dramatic forms used in preparation for the fieldwork, then account of the fieldwork and post classwork. The study ends with a series of recommendations for any teacher intending to undertake a similar project.
Resumo:
In the age of globalisation dominated by mass communication, the flow of information contributes to a big extent to the worldviews of its "global citizens". From this point of view the mass media can be seen as one of the most salient sources of cross-cultural communication. This study investigates mass communication across cultures, focusing on South East Asia (Malaysia and Singapore), Australia and Germany. The centre of attention is the Western media coverage of South East Asia and vice versa. In this context a content analysis of newspapers of the three regions has been conducted. In addition, working practices and conditions of Western foreign correspondents in South East Asia have been examined. Apart from the investigation of inter-cultural media coverage, another focus of attention will be the examination of two levels of communication: The business level, concentrating on issues like e.g. the Asian business etiquette; and the private level, looking into the transition to a different culture from the perspective of Australian and German expatriates. Apart from investigating mass communication across cultures and to provide a written analysis of the findings, a series of radio documentaries in English and in German has been produced. They cover the following issues: Foreign correspondents in South East Asia, the expatriate-lifestyle of Australians and Germans in South East Asia, business etiquette in Asia, student exchange Germany-Asia, image and prejudices East-West and Tourism.
Resumo:
My research investigates why nouns are learned disproportionately more frequently than other kinds of words during early language acquisition (Gentner, 1982; Gleitman, et al., 2004). This question must be considered in the context of cognitive development in general. Infants have two major streams of environmental information to make meaningful: perceptual and linguistic. Perceptual information flows in from the senses and is processed into symbolic representations by the primitive language of thought (Fodor, 1975). These symbolic representations are then linked to linguistic input to enable language comprehension and ultimately production. Yet, how exactly does perceptual information become conceptualized? Although this question is difficult, there has been progress. One way that children might have an easier job is if they have structures that simplify the data. Thus, if particular sorts of perceptual information could be separated from the mass of input, then it would be easier for children to refer to those specific things when learning words (Spelke, 1990; Pylyshyn, 2003). It would be easier still, if linguistic input was segmented in predictable ways (Gentner, 1982; Gleitman, et al., 2004) Unfortunately the frequency of patterns in lexical or grammatical input cannot explain the cross-cultural and cross-linguistic tendency to favor nouns over verbs and predicates. There are three examples of this failure: 1) a wide variety of nouns are uttered less frequently than a smaller number of verbs and yet are learnt far more easily (Gentner, 1982); 2) word order and morphological transparency offer no insight when you contrast the sentence structures and word inflections of different languages (Slobin, 1973) and 3) particular language teaching behaviors (e.g. pointing at objects and repeating names for them) have little impact on children's tendency to prefer concrete nouns in their first fifty words (Newport, et al., 1977). Although the linguistic solution appears problematic, there has been increasing evidence that the early visual system does indeed segment perceptual information in specific ways before the conscious mind begins to intervene (Pylyshyn, 2003). I argue that nouns are easier to learn because their referents directly connect with innate features of the perceptual faculty. This hypothesis stems from work done on visual indexes by Zenon Pylyshyn (2001, 2003). Pylyshyn argues that the early visual system (the architecture of the "vision module") segments perceptual data into pre-conceptual proto-objects called FINSTs. FINSTs typically correspond to physical things such as Spelke objects (Spelke, 1990). Hence, before conceptualization, visual objects are picked out by the perceptual system demonstratively, like a finger pointing indicating ‘this’ or ‘that’. I suggest that this primitive system of demonstration elaborates on Gareth Evan's (1982) theory of nonconceptual content. Nouns are learnt first because their referents attract demonstrative visual indexes. This theory also explains why infants less often name stationary objects such as plate or table, but do name things that attract the focal attention of the early visual system, i.e., small objects that move, such as ‘dog’ or ‘ball’. This view leaves open the question how blind children learn words for visible objects and why children learn category nouns (e.g. 'dog'), rather than proper nouns (e.g. 'Fido') or higher taxonomic distinctions (e.g. 'animal').