865 resultados para Language and languages.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Includes bibliographical references.
Resumo:
Reading the book Introduction to Libras: Language, History and Culture enables enter the world of the deaf, increasing thus the own existential universe by contact with the richness of Brazilian Sign Language (Libras) and the history and culture of deaf people. This work is proposed by the subject of knowledge, raise awareness of the need to build a society in which vigore the principle of social justice for all; promote the revision of prejudice suffered by the deaf that impose discriminatory compactuando with the lack of social equity; and awaken the desire for a full communication with deaf people through Pounds learning, valuing differences.
Resumo:
This book didactically addresses relevant issues for researchers in the linguistic field as well as professors, journalists and whoever else is interested in understating the so called “paranaense dialect”. It is relevant to clarify, however, that there is not one single dialect from Parana as the state has three distinctive dialectal areas. That means the traditional speech from the state corresponds to its historical settlement. The first area dates back to the XVIII century in the center-south-coast direction; the second area dates from the 1920´s and 1930´s matching the arrival of immigrants from Rio Grande do Sul and Santa Catarina in the search for new territories, clearing forestry regions from the Southwest and Western regions in Parana, turning them into harvesting areas. The third linguistic area corresponds to the North and Northwest of Parana, which were colonized in the 1940´s and 1950´s by immigrants from Minas Gerais and São Paulo who came to grow coffee plants in its rich red land. Such dialectal diversity constitutes only a small fraction of what is understood as the Brazilian Portuguese. So, having it described means to collaborate to map the great linguistic mosaic that characterizes the whole Brazilian territory. We then seek to offer readers a small sample of the analyses carried out by researchers concerning the different performances of the Portuguese spoken in Parana (Banco VARSUL, ALERS, Atlas Linguístico do Paraná, Banco VARLINFE). We expect these findings encourage new approaches and Linguistic studies from other regions of the state.
Resumo:
This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.
Resumo:
This thesis investigates Content and Language Integrated Learning (CLIL) in German undergraduate programmes in the UK. At its core is a study of how one German department integrates the teaching of language and content in its undergraduate programmes and how instructors and students experience this approach. This micro-context is embedded in the wider macro-context of UK Higher Education and subject to outside forces - be they political, economic, socio-cultural - whose effects will manifest in more or less obvious ways. Data was collected via an online survey of Heads of German at British universities to determine the status quo of CLIL in UK Higher Education and to investigate how certain institutional parameters determine the introduction of CLIL in Higher Education. This project employs a mixed-method case study approach and is based on student questionnaires and semi-structured interview with German teaching staff. The study brings to light a number of significant aspects. For example, contrary to popular belief, content provision in the L2 is rather common at British universities, which is currently not reflected in the research. Student data indicates that German students perceive clear advantages in the university’s approach to CLIL. They consider German-taught content classes challenging yet beneficial for their language development. Staff interviews have yielded intriguing information about perceived advantages and disadvantages of CLIL, about its implications for classroom practice, and about instructors’ attitude towards teacher training, which echo findings from similar investigations in European contexts. Finally, the results of the macro-analysis and the case study are compared and contrasted with findings from European research on ICLHE/CLIL to determine differences and similarities with the British context, a set of recommendations is made regarding CLIL practice at the case study institution, and some implications these indings may have for the future of CLIL in British higher education are discussed.
Resumo:
In lateralized Lexical Decision Tasks (LDT), accuracy is commonly higher and reaction times are commonly faster for right visual field (RVF) than left visual field (LVF) presentations. This visual field differences are thought to demonstrate the left hemisphere's dominance for language. Unfortunately, different tasks and words are used between studies and languages making direct comparisons difficult. For example, high frequency words show a performance advantage over low frequency words. Moreover, demographic variables impact on lateralized behavior such as language knowledge (one versus several, early acquired versus late acquired). We here aim to alleviate some of these obstacles by presenting results from a lateralized LDT for which we selected words between 4 and 6 letters used in five different languages, i.e. English, French, German, Dutch and Italian. In this first study using these words, we compared performance of right- and left-handed students being either early or late bilinguals (acquired before or after the age of 6 years) from a French-speaking University in Switzerland. Results showed a left hemispheric advantage (accuracy, reaction times) for all groups, with a trend for early as compared to late bilinguals to be less accurate and taking longer in lexical decisions. These results show that the current words result in solid visual field differences, and do so irrespective of how many languages are spoken. While early bilinguals might experience a slight performance disadvantage, it was not affecting visual field differences.
Resumo:
El estudio de las variables relacionadas con la adquisición de las lenguas escolares en contextos bilingües y multilingües ha resurgido a raíz de la incorporación de alumnado extranjero al sistema educativo español. En este sentido, y gracias a su peculiar situación sociolingüística, Cataluña se ha convertido en un observatorio perfecto para estudiar el proceso de adquisición de lenguas del alumnado extranjero. En este artículo presentamos una parte de los datos obtenidos en la evaluación del conocimiento de catalán y del castellano de 668 alumnos extranjeros de sexto de Primaria escolarizados en 57 centros de Cataluña. Con ello pretendemos estudiar los efectos de la presencia y del uso social de las lenguas escolares en el conocimiento lingüístico de este alumnado. La hipótesis principal es que el desarrollo de buenos niveles de conocimiento escrito de las lenguas escolares por parte de los alumnos extranjeros depende, en buena medida, de las oportunidades que haya en el entorno social para que ellos puedan utilizar estas lenguas en los intercambios comunicativos informales con sus compañeros o con otros adultos. Las conclusiones del trabajo señalan las relaciones existentes entre el desarrollo de habilidades lingüísticas conversacionales y el de habilidades lingüísticas cognitivo-académicas (Cummins, 1979b), en el sentido de que tanto el conocimiento escrito de catalán como el de castellano que tiene el alumnado extranjero están condicionados por el nivel de desarrollo conversacional previo en ambas lenguas. Además, apuntan a que la transferencia de habilidades lingüísticas cognitivo-académicas no se produce directamente entre el catalán y el castellano, sino que depende fundamentalmente de la presencia social que tengan estas lenguas y de sus usos informales. Así, en la medida en que un buen número de estudiantes extranjeros no desarrolla suficiente competencia lingüística conversacional ni en catalán ni en castellano, el proceso de adquisición de las lenguas escolares se alarga más allá de los seis años
Resumo:
This editorial examines the actions undertaken in number 5 and announces two important changes for the numbers 6 and 7, namely frequency and languages. Furthermore, the use of some bibliometric indicators, such as impact factor and refusal rate, is critically analyzed.
Resumo:
Language diversity has become greatly endangered in the past centuries owing to processes of language shift from indigenous languages to other languages that are seen as socially and economically more advantageous, resulting in the death or doom of minority languages. In this paper, we define a new language competition model that can describe the historical decline of minority languages in competition with more advantageous languages. We then implement this non-spatial model as an interaction term in a reactiondiffusion system to model the evolution of the two competing languages. We use the results to estimate the speed at which the more advantageous language spreads geographically, resulting in the shrinkage of the area of dominance of the minority language. We compare the results from our model with the observed retreat in the area of influence of the Welsh language in the UK, obtaining a good agreement between the model and the observed data
Resumo:
This thesis presents the results of an analysis of the content in the series of Russian textbooks Kafe Piter, which is widely used in Finnish educational institutions for adult learners at the time that the research is conducted. The purpose of this study is to determine and describe how a textbook may purvey an image of a foreign country (in this case, Russia). Mixed-methods research with a focus on the qualitative content analysis of Kafe Piter is performed. The guidelines for textbook evaluation of cultural content proposed by Byram (1993) are used in this study as the basis for creating a qualitative analysis checklist, which is adopted according to the needs of the current research. The selection of the categories in the checklist is based on major themes where direct statements about Russia, Russian people and culture appear in the textbook. The cultural content and the way in which it is presented in Kafe Piter are also compared to the intercultural competence objectives of the Common European Framework of Reference for Languages. Because the textbook was not written by a native Russian speaker, it was also important to investigate the types of mistakes found in the books. A simple quantitative analysis in the form of descriptive statistics was done, which consisted of counting the mistakes and inaccuracies in Kafe Piter. The mistakes were categorized into several different groups: factual or cultural, lexicosemantic, grammatical, spelling and punctuation mistakes. Based on the results, the cultural content of Kafe Piter provides a rich variety of cultural information that allows for a good understanding of the Russian language and Russian culture. A sufficient number of cross-cultural elements also appear in the textbook, including cultural images and information describing and comparing Russian and Finnish ways of life. Based on the cultural topics covered in Kafe Piter, we conclude that the textbook is in line with the intercultural competence objectives set out in the Common European Framework of Reference for Languages. The results of the study also make it clear that a thorough proofreading of Kafe Piter is needed in order to correct mistakes - more than 130 cultural and linguistic mistakes and inaccuracies appear in the textbook.
Resumo:
The major hypothesis of this paper is that any deviance in syntax present in oral language will be evident in oral r eading behaviour. Using Lee and Canter's Developmental i 1 Sentence Scoring technique (1971) and Y. Goodman and Burke's Reading Miscue Inventory (1972) linguistic competence was established in t hree male children. ages 10 to 11. patterns of strengths and weaknesses in reading were determined. and the relationships t hat were established, were examined. Results of the study i ndicate that oral language behaviour is closely tied to oral r eading behaviour. This type of approach can be used as a basis for a diagnosis of a reading difficulty and then a prescription for language and reading skills.
Resumo:
This work is aimed at building an adaptable frame-based system for processing Dravidian languages. There are about 17 languages in this family and they are spoken by the people of South India.Karaka relations are one of the most important features of Indian languages. They are the semabtuco-syntactic relations between verbs and other related constituents in a sentence. The karaka relations and surface case endings are analyzed for meaning extraction. This approach is comparable with the borad class of case based grammars.The efficiency of this approach is put into test in two applications. One is machine translation and the other is a natural language interface (NLI) for information retrieval from databases. The system mainly consists of a morphological analyzer, local word grouper, a parser for the source language and a sentence generator for the target language. This work make contributios like, it gives an elegant account of the relation between vibhakthi and karaka roles in Dravidian languages. This mapping is elegant and compact. The same basic thing also explains simple and complex sentence in these languages. This suggests that the solution is not just ad hoc but has a deeper underlying unity. This methodology could be extended to other free word order languages. Since the frame designed for meaning representation is general, they are adaptable to other languages coming in this group and to other applications.
Resumo:
This is a Named Entity Based Question Answering System for Malayalam Language. Although a vast amount of information is available today in digital form, no effective information access mechanism exists to provide humans with convenient information access. Information Retrieval and Question Answering systems are the two mechanisms available now for information access. Information systems typically return a long list of documents in response to a user’s query which are to be skimmed by the user to determine whether they contain an answer. But a Question Answering System allows the user to state his/her information need as a natural language question and receives most appropriate answer in a word or a sentence or a paragraph. This system is based on Named Entity Tagging and Question Classification. Document tagging extracts useful information from the documents which will be used in finding the answer to the question. Question Classification extracts useful information from the question to determine the type of the question and the way in which the question is to be answered. Various Machine Learning methods are used to tag the documents. Rule-Based Approach is used for Question Classification. Malayalam belongs to the Dravidian family of languages and is one of the four major languages of this family. It is one of the 22 Scheduled Languages of India with official language status in the state of Kerala. It is spoken by 40 million people. Malayalam is a morphologically rich agglutinative language and relatively of free word order. Also Malayalam has a productive morphology that allows the creation of complex words which are often highly ambiguous. Document tagging tools such as Parts-of-Speech Tagger, Phrase Chunker, Named Entity Tagger, and Compound Word Splitter are developed as a part of this research work. No such tools were available for Malayalam language. Finite State Transducer, High Order Conditional Random Field, Artificial Immunity System Principles, and Support Vector Machines are the techniques used for the design of these document preprocessing tools. This research work describes how the Named Entity is used to represent the documents. Single sentence questions are used to test the system. Overall Precision and Recall obtained are 88.5% and 85.9% respectively. This work can be extended in several directions. The coverage of non-factoid questions can be increased and also it can be extended to include open domain applications. Reference Resolution and Word Sense Disambiguation techniques are suggested as the future enhancements