998 resultados para Língua portuguesa Palavras e expressões Teses


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Desenvolvimento e Perturbaes da Linguagem na Criana, rea de especializao em Terapia da Fala e Perturbaes da Linguagem

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Ensino do Portugus como Língua Segunda e Estrangeira

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em ENSINO DO PORTUGUS COMO LNGUA SEGUNDA E ESTRANGEIRA,

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertao para obteno do Grau de Mestre em Ensino do Portugus como Língua Segunda e Estrangeira

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

O presente trabalho tem como principal objetivo refletir sobre um projeto de Comunicao Oral implementado numa turma de 10 ano de Portugus Língua No Materna, de nvel B1, na Escola Secundria com 3 ciclo de Pinhal Novo. Trata-se de um estudo de caso, na medida em que se pretende analisar a evoluo na língua portuguesa de um aluno de origem Cabo Verdiana aquando da implementao do referido projeto. Este trabalho assenta principalmente na competncia da Comunicao Oral e na forma como esta abordada e trabalhada em contexto de sala de aula. Procuramos mostrar o quo importante esta competncia para a aprendizagem de uma nova língua, neste caso o Portugus, e para a integrao do aluno na escola e na sociedade. So apresentadas tambm as estratgias utilizadas durante a implementao do referido projeto, assim como as reflexes inerentes ao mesmo. Constatmos que esta competncia fundamental para a integrao dos alunos no meio escolar, melhorando as suas competncias lingusticas e favorecendo a cooperao e a entreajuda entre os alunos como forma de desbloquear o discurso e favorecer a interao entre eles.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A comunicao entre ouvintes e no ouvintes uma barreira existente en-tre indivduos das duas comunidades. Este facto cria grande dificuldade nas relaes entre ambas, mesmo quando existem grandes laos afectivos, como por exemplo o caso da relao entre pais e filhos. Neste trabalho porpe-se uma soluo que pretende contribuir para apro-ximar estas duas comunidades atravs de um elemento que permita a traduo da Língua Portuguesa para a Língua Gestual Portuguesa. Trata-se de um modelo humanoide um avatar capaz de representar em Língua Gestual Portuguesa os gestos correspondentes a um texto em Língua Portuguesa, depois de um processo de traduo da primeira na segunda. O tra-balho realizado foi validado com o desenvolvimento de um prottipo, seguido de teste do mesmo. Com este trabalho pretende-se dar uma contribuio para a aproximao das duas comunidades de ouvintes e no ouvintes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A presente dissertao insere-se no mbito do mestrado em Lingustica: Cincias da Linguagem. Com este trabalho pretende-se, com base num estudo de caso sobre a Aquisio da Competncia Lexical na Aprendizagem do Portugus Língua segunda, constatar se os alunos angolanos que aprendem o Portugus como Língua segunda adquirem e desenvolvem a competncia lexical, atendendo s suas especificidades. Nesta dissertao discute-se sobre o ensino do Portugus e consequente aquisio da competncia lexical, face realidade plurilingue considerando as metodologias adotadas para o efeito. Sendo o portugus a língua do discurso pedaggico em Angola, e concomitantemente, língua segunda para a maioria da populao angolana que utente de diversas línguas (locais, nativas) designadas nacionais ou africanas de Angola, suscitou o mais vivo interesse em refletir sobre o seu ensino, as metodologias usadas para o efeito, visando a aquisio e o desenvolvimento da competncia lexical de alunos que o aprendem. A pluralidade lingustica de Angola coloca ao estado, aos professores de Língua Portuguesa, e no s, desafios enormes no que diz respeito adoo de poltica lingustica, quer da Língua Portuguesa, quer das línguas africanas de Angola no que concerne ao seu ensino e na promoo do sucesso escolar nos mais variados nveis de escolaridade. Por estas e outras razes, defende-se nesta dissertao no s a clarificao de metodologias adequadas e contextualizadas para o ensino do Portugus em Angola, tanto como língua segunda ou como língua materna, optando-se por uma ou outra metodologia com base na realidade especfica do aluno, pois no se deve ignorar a provenincia lingustica primria do aprendente, para que se consigam aprendizagens harmoniosas, slidas e significativas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Sustentado numa abordagem conceptual da Terminologia, o trabalho de investigao que a seguir se desenvolve visa propor um cenrio de resposta questo: como se define o blended learning no contexto educativo de Ensino Superior Ps-Bolonha? A necessidade de compreender, delimitar e harmonizar o conceito de blended learning no panorama actual do Ensino Superior, resulta do pressuposto de que muito embora proliferem descries de prticas e modelos para a sua operacionalizao de reconhecida qualidade - tal como sucede com outros conceitos sob alada da educao a distncia - a reflexo terica ainda insuficiente. Com efeito, para responder questo supra-colocada, prope-se o desenho de uma metodologia para construo de uma definio intensional do conceito de blended learning que herde, subsuma e melhore o conhecimento existente, identificado atravs da anlise de texto para fins onomasiolgicos e de um processo de elicitao de conhecimento tcito e de negociao discursiva junto de sujeitos especializados. A proposta de desenho metodolgico que neste trabalho de esboa escora-se globalmente em trs etapas: (1) etapa exploratria do domnio-objecto de estudo; (2) etapa de anlise onamasiolgica de evidncia textual e discursiva; (3) etapa de modelizao e de validao de resultados. Pretende-se, em primeiro lugar, atravs do estudo do espao conceptual das modalidades de educao que se situam no continuum presena-distncia sistematizar e ordenar as vises analisadas, propondo representaes de educao presencial, educao a distncia, e-learning, educao online, aprendizagem enriquecida por tecnologias e ainda de outras modalidades emergentes. As representaes assumem o carcter de proposta aberta e decorrem da necessidade de uma primeira ordenao no sentido de topografrar, delineando - a um nvel macro - o possvel lugar do conceito de blended learning naquele cenrio. Num segundo momento, aprofunda-se e circunscreve-se a anlise, depurando a evidncia observada, agora reduzida a um conjunto de contextos ricos em informao conceptual um corpus escrito e oral de definies e descries de blended learning identificando candidatas a caractersticas essenciais e candidatas a caractersticas acidentais. Num terceiro momento, procede-se modelizao do conhecimento, encapsulando-a numa proposta de definio sujeita a um processo iterativo e reflexivo, constitudo por um conjunto de ciclos de investigao-aco, os quais reflectem a sequncia de interaces entre o terminlogo e sujeitos especializados. Defender-se- que a experimentao deste desenho revela a produtividade de uma sequncia cclica entre a anlise textual e discursiva para fins onomasiolgicos, a interaco colaborativa e a introspeco. Por outras palavras, embora a natureza do estudo realizado no permita a generalizao, para alm da relao didica de mediao que o terminolgo estabelece com o especialista, defende-se a produtividade de um procedimento de aco-reflexo autnomo, solitrio e introspectivo, no mbito da qual o terminlogo se afirma como sujeito conceptualizador, decisor e interventor. Resultam deste percurso uma proposta de definio e de descrio de blended learning em língua portuguesa que acreditamos poder servir diferentes actores da comunidade acadmica envolvida neste domnio de especialidade.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertao de mestrado pretende centrar-se no ensino da Língua Portuguesa como língua no materna. Como suporte de dados e de experincia, ir ser inicialmente desenvolvido o contexto de ensino de Língua Portuguesa a alunos no nativos e no falantes da mesma, focando particularmente o caso do Ensino Bsico na Alemanha. Neste ponto inicial, sero revelados alguns dados mais tericos sobre o ensino de Língua Portuguesa em contextos com alunos no nativos, problematizando pontos crticos no ensino de uma língua estrangeira. Num segundo momento ser descrito todo o desenvolvimento do projeto Europeu que promoveu a apresentao de Portugal e da Língua e Cultura Portuguesas a crianas oriundas dos mais diversos pases europeus e africanos. Como exemplo, apresenta-se uma experincia pessoal vivida na Alemanha, num estgio numa Escola Bsica; assim iro ser confrontadas as anteriormente mencionadas problematizaes acerca do ensino de uma Língua Estrangeira num contexto de ensino estrangeiro. igualmente por essa via que se far uma ligao com o tpico seguinte, onde se ir explorar a variedade e, sobretudo, a importncia de recursos / jogos didcticos e pedaggicos em contexto de sala de aula de Língua Estrangeira. Aqui sero expostas as vrias actividades desenvolvidas para promover a aprendizagem da língua atravs de jogos interativos e ldicos, com recurso a vocabulrio aprendido e adquirido anteriormente. Assim, esta dissertao tem por objetivo principal revelar a importncia da existncia e da elaborao de recursos didcticos ldicos para o contexto de ensino de uma língua estrangeira a um grupo de alunos de uma faixa etria especfica (neste caso, a crianas entre os 6 e os 10 anos).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

O conhecimento e domnio de línguas estrangeiras representam hoje em dia uma habilidade imprescindvel e altamente apreciada, abrindo portas em diversos aspetos. Tendo isso em considerao, o ensino das mesmas assume um papel cada vez mais importante, o que resulta num aumento da procura de cursos de línguas. No caso especfico da língua portuguesa pode-se observar uma tendncia semelhante. Esta dissertao, realizada no mbito do Mestrado em Ensino do Portugus como Língua Segunda e Estrangeira, tem como objetivo proporcionar uma viso geral do Portugus, mais precisamente do seu desenvolvimento em termos econmicos e histricos, a nvel global, e do ensino como LE, particularmente na Alemanha. Neste contexto, destaca-se o conceito de internacionalizao, quer em relao língua portuguesa quer no ensino superior alemo. Portanto, como a língua est sujeita a constantes mudanas devido evoluo histrica, requerem-se alteraes e adaptaes apropriadas no respetivo ensino, a fim de acompanhar os tempos e implementar estratgias de internacionalizao com xito. Na Alemanha verifica-se um grande empenho nessa rea, o que se torna benfico para o crescimento de línguas estrangeiras, inclusive a portuguesa, no ensino superior. Embora o EPLE seja uma disciplina relativamente recente, na Alemanha j marca presena em vrias instituies do ensino superior com programas de estudos muito semelhantes em termos de contedos, estrutura e organizao. Contudo, existem igualmente diferenas substanciais. Tomando como exemplo trs universidades, mais precisamente duas universidades (Universidade de Hamburgo e Universidade Livre de Berlim) e uma faculdade (Faculdade de Traduo, Línguas e Culturas Germersheim, Universidade Johannes Gutenberg de Mainz), sero elaborados e comparados tanto os elementos em comum como as diferenas entre os planos de estudos na disciplina de Portugus dessas trs instituies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta investigao incide sobre o treino de Estratgias de Aprendizagem a estudantes universitrios zimbabueanos aprendentes da Língua Portuguesa (LP) como Língua Estrangeira que revelaram, na sua maioria, problemas gramaticais relativos Concordncia Nominal em textos escritos de provas de exame realizadas entre os anos 1999 e 2011. Desenvolve-se, por um lado, uma Gramtica Pedaggica que consiste no ensino de aspetos gramaticais problemticos apresentados pelos estudantes com base na Abordagem Comunicativa de Ensino de uma Língua No Materna e, por outro, ensinam-se as Estratgias de Aprendizagem orientadas para a aquisio da Gramtica luz dos subsdios da Instruo Baseada nas Estratgias de Aprendizagem no tratamento dos aspetos gramaticais desviantes em relao ao Portugus Europeu. Avaliam-se os produtos destes ensinamentos com base em instrumentos apropriados como testes de avaliao da aprendizagem da gramtica e um questionrio da tendncia de aplicabilidade das Estratgias de Aprendizagem. O corpus constitudo de cerca 2224 erros gramaticais isolados com base numa grelha tipolgica envolvendo 4 reas - Lxico, Lxico-Sintaxe, Sintaxe e Morfo-Sintaxe, recolhidos nos 3 anos acadmicos do Curso de BAA general com a LP. Faz-se uma caracterizao da populao-alvo, em funo de um questionrio com cerca de 27 perguntas preenchido por 44 estudantes do Curso de BAA general com a LP nos anos acadmicos mecionados, de forma a termos uma noo em relao a (i) situao sociolingustica; (ii) viso em relao aplicao da aprendizagem LP na vida social; (iii) opinio em relao aprendizagem da LP na Universidade do Zimbabu.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A globalizao aproxima os povos: o mundo chins e o mundo portugus nunca tiveram uma relao to estreita como a atual. Apesar de os portugueses terem ido os primeiros ocidentais a entrar na China com a chegada de Jorge lvares a uma ilha chinesa, em 1513, e os ltimos ocidentais a deixar o governo de um territrio chins, com a transferncia da administrao portuguesa de Macau para a China a 20 de dezembro de 1999, nunca haviam sido registados, nos ltimos sculos, grandes contatos ou intercmbios comerciais e culturais entre a China e Portugal e entre o mundo chins e o mundo lusfono, em comparao com os contatos entre o mundo chins e outros mundos ocidentais: como o ingls, o francs, o alemo e o espanhol. Os objetivos gerais desta investigao so trs: 1 - Reconhecer o papel do desenvolvimento da competncia omunicativa intercultural no contexto do ensino-aprendizagem do portugus como LE na China. 2 - Promover o desenvolvimento da competncia comunicativa intercultural dos alunos chineses no processo de aprendizagem da língua portuguesa na China. 3 - Analisar os mtodos pedaggicos e de integrao curricular para apoiar e desenvolver um ensino mais eficaz do portugus como LE na China. O desenvolvimento do nosso trabalho articula-se em duas reas cientficas: Cincias da Linguagem e Cincias da Educao. A abordagem metodolgica utilizada o estudo de caso, com recolha de dados primrios realizada atravs de questionrios, entrevistas e observao participante em profundidade, que permitiu a confirmao e/ou refutao das hipteses levantadas, privilegiando a metodologia qualitativa. Os resultados permitem estabelecer uma relao significativa, do ponto de vista pedaggico, entre a comunicao intercultural na educao e as prticas pedaggicas desenvolvidas no ensino do portugus como língua estrangeira na China. Contudo e de acordo com a nossa pesquisa, o maior problema que impede as prticas pedaggicas para desenvolver as competncias comunicativas no ensino, a falta de materiais didticos com estrutura para elaborar um programa de atividades coerentes e complementares nas aulas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

meu propsito, neste texto, discutir a Lusofonia atravs de um conjunto de conceitos ligados aos mdia digitais interativos, rompendo os limites da ligao entre produtores e recetores de contedos nas relaes multi, inter e transculturais. Vou insistir na ideia de que os mdia digitais interativos significam novas prticas nas relaes interculturais: por um lado, formas digitais interativas de comunicao intercultural e, por outro, textualidades multimodais (hipertextualidades) na produo do sentido lusfono. O percurso que proponho tem um cariz preponderantemente epistemolgico. Tomando a Lusofonia como figura de interesse geoestratgico e cultural e os mdia digitais como objeto de anlise, minha preocupao fundamental interrogar a inovao, a hibridez e a interatividade digitais e verificar de que modo se articulam com as relaes multi, inter e transculturais. Palavras-chave: Lusofonia, comunicao intercultural, mdia digitais interativos, comunicao multimodal, tecnologia da comunicao, Museu da Língua Portuguesa em So Paulo, Museu Virtual da Lusofonia.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJETIVO: Realizar reviso bibliogrfica de artigos que abordam a relao entre hipertenso arterial e fatores emocionais, levando em considerao a relevncia do tema. MTODOS: Fez-se busca ativa na Biblioteca Virtual em Sade, na base de dados MedLine (1997-2008), utilizando palavras da língua portuguesa. Os descritores de assunto escolhidos foram "hipertenso" e "doena cardaca coronria". Em seguida, refinou-se a busca com os termos "hostilidade", "raiva", "ansiedade", "comportamento impulsivo" e "personalidade impulsiva". No foram selecionados artigos que tratavam exclusivamente de doenas cardiovasculares e fatores psicolgicos ou que associavam hipertenso e doenas cardiovasculares com depresso e doena de Alzheimer. RESULTADOS E DISCUSSO: H inconsistncia nos achados que relacionam os fatores emocionais com a hipertenso arterial e cardiopatias. Foram encontrados tanto estudos que demonstram relao positiva da raiva, hostilidade, ansiedade, impulsividade e estresse com hipertenso e doenas cardiovasculares quanto estudos que retratam relaes negativas. CONCLUSO: O que se pode inferir das relaes pesquisadas que o risco de desenvolvimento da hipertenso arterial e a reatividade cardiovascular parecem ser influenciados por fatores emocionais como impulsividade, hostilidade, estressores, ansiedade e raiva. No entanto, mais estudos so necessrios para melhor elucidar essas relaes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

objetivo deste ensaio mostrar que Ferno de Oliveira, tendo-se esforado por no ficar muito preso aos modelos latinos, traou as linhas mestras da gramtica stricto sensu (ou morfossintaxe) do portugus do sc. XVI, isto , identificou as categorias gramaticais que funcionam efetivamente nesta língua.