708 resultados para foreign language learning
Resumo:
This article brings some of the results of a study that analyzes a hybrid course for in-service teachers in the Project Teletandem Brazil: foreign languages for all. In this project, Brazilian teachers of Spanish as a foreign language took part in a blended tandem learning course, communicating via videoconferencing with Uruguayan teachers of Portuguese as a foreign language. The aim of the study was to verify Brazilian teachers' concepts and beliefs concerning language and culture and how the teletandem interactions affected them. After the interactions, teachers' views of culture seemed to also incorporate aspects of culture as an interpersonal process, instead of the factual and static view which was previously predominant. Therefore teacher education programs must consider the possibility of conjugating theory and reflective practice through the use of videoconference tools in order to allow teachers to experience culture rather learn facts about it. © 2011 ACADEMY PUBLISHER.
Resumo:
Taking into consideration the relevance of foreign language teaching and the learning of collocations (ALTENBERG; EEG-OLOFSSON, 1990; FONTENELLE, 1994; MEUNIER; GRANGER, 2008), this paper aims at showing results of an investigation on whether the teaching of collocations should be implicit or explicit to the Brazilian university students. Furthermore, the research has the purpose of presenting some collocational aspects from a corpus of the written language learners made up of intermediate, upper intermediate and advanced university students' argumentative essays at a public university in Brazil. With the help of WordSmith Tools (SCOTT, 2007), it was possible to raise students' most frequent collocational choices and patterns, the most/least used type of collocations, the influence of the mother tongue on their choices, among other aspects. With the purpose of motivating and involving students in classroom research, it was also introduced The Corpus of Contemporary American English (COCA), created by Mark Davies. By doing so, students could compare their collocational choices with the patterns found in the online corpus, extract more collocational patterns and, consequently, be aware of the potential of corpora for the foreign learning process, specifically for raising language awareness, with focus on prefabricated chunks.
Resumo:
[EN]Applying a CLIL methodological approach marks a shift in emphasis from language learning based on linguistic form and grammatical progression to a more ‘language acquisition’ one which takes account language functions. In this article we will study the elements of the “language of instruction” of the area of Maths in Secondary Education, by focusing on the analysis of the communicative functions, and the lexical and the cultural items present in the textbook in use. Our aim is to present the CLIL teacher with the linguistic and didactic implications that he or she should take into consideration when implementing the bilingual syllabuses with their students. In order to do that, we will present our conclusions emphasizing the need for coordination in different content areas, linguistic and communicative contents, between the foreign language teacher and the CLIL subject one.
Resumo:
The aim of this work is to develop a prototype of an e-learning environment that can foster Content and Language Integrated Learning (CLIL) for students enrolled in an aircraft maintenance training program, which allows them to obtain a license valid in all EU member states. Background research is conducted to retrace the evolution of the field of educational technology, analyzing different learning theories – behaviorism, cognitivism, and (socio-)constructivism – and reflecting on how technology and its use in educational contexts has changed over time. Particular attention is given to technologies that have been used and proved effective in Computer Assisted Language Learning (CALL). Based on the background research and on students’ learning objectives, i.e. learning highly specialized contents and aeronautical technical English, a bilingual approach is chosen, three main tools are identified – a hypertextbook, an exercise creation activity, and a discussion forum – and the learning management system Moodle is chosen as delivery medium. The hypertextbook is based on the technical textbook written in English students already use. In order to foster text comprehension, the hypertextbook is enriched by hyperlinks and tooltips. Hyperlinks redirect students to webpages containing additional information both in English and in Italian, while tooltips show Italian equivalents of English technical terms. The exercise creation activity and the discussion forum foster interaction and collaboration among students, according to socio-constructivist principles. In the exercise creation activity, students collaboratively create a workbook, which allow them to deeply analyze and master the contents of the hypertextbook and at the same time create a learning tool that can help them, as well as future students, to enhance learning. In the discussion forum students can discuss their individual issues, content-related, English-related or e-learning environment-related, helping one other and offering instructors suggestions on how to improve both the hypertextbook and the workbook based on their needs.
Resumo:
Our proposal presents some aspects and results of a project of the University of Bern dealing with the consequences of retirement on multilingual competences. Referring to De Bot (2007), who defined "language related major life events" as moments in life relevant for changes in multilingual competences, we assume that retirement can be a turning point in a language biography. Firstly, there are phenomena, such as the cessation of the use of a foreign language, which was formerly related to work. Secondly, retirement might elicit the improvement of foreign language skills as a way to spend excess time after retirement or as a “cognitive exercise”. Many language schools have identified the people of advanced age as a group of major interest and increasingly offer so-called 50+ (fifty plus) courses in their curriculum. Furthermore, the concept of lifelong learning is increasingly gaining importance, as the reference by the European commission (LLP) indicates. However, most of the programs are intended for educated middle-class people and there are considerably fewer offers for people who are less familiar with learning environments in general. The present paper aims at investigating the multilingual setting of an offer of the second kind: a German language course designed for retired, established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland. The multilingual setting is given by the facts that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman dialects), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue, Italian, is one of the Swiss national languages. As previous studies have shown, most of the Italian migrants have difficulties with the acquisition of Standard German due to the diglossic situation (Werlen, 2007) or never even learnt any of the German varieties. Another outcome of the linguistic situation the migrants are confronted with in Berne, is the usage of a continuum of varieties between Swissgerman dialect and Standard German (Zanovello-Müller, 1998). Therefore, in the classroom we find several varieties of German, as well as the Italian language and its varieties. In the present paper we will investigate the use of multilingual competences within the classroom and the dynamics of second language acquisition in a setting of older adults (>60 years old), learning their host country’s language after 40 years or more of living in it. The methods applied are an ethnographic observation of the language class, combined with qualitative interviews to gain in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies.
Resumo:
As class contact times are reduced as a result of fiscal restraints in the modern tertiary sector, language instructors are placed in the position of having to find new ways to provide experience and continuity in language learning. Extending 'learning communities'—sites of learner knowledge exchange, exposure to diverse learning styles and strategies, and mutual support—beyond the classroom is one solution to maintaining successful linguistic competencies amongst learners. This, however, can conflict with the diverse extra-curricular commitments faced by tertiary students. The flexibility of web-based learning platforms provides one means of overcoming these obstacles. This study investigates learner perceptions of the use of the WebCT platform's computer medicated communication (CMC) tools as a means of extending the community of learning in tertiary Chinese language and non-language courses. Learner responses to Likert and open-ended questionnaires show that flexibility and reduction of negative affect are seen as significant benefits to 'virtual' interaction and communication, although responses are notably stronger in the non-language compared with the language cohort. While both learner cohorts acknowledge positive learning outcomes, CMC is not seen to consistently further interpersonal rapport beyond that established in the classroom. Maintaining a balance between web-based and classroom learning emerges as a concern, especially amongst language learners. [Author abstract, ed]
Resumo:
This article reports on research into the beliefs of a group of teachers working in the field of TESOL, specifically teachers of English as a Foreign Language (EFL). In particular, the aim was to see if it is possible to identify a coherent system of beliefs about teaching and learning that may account for different approaches to teaching.
Resumo:
Native speakers learn their mother tongue slowly, from birth, by the constant repetition of common words and phrases in a variety of contexts and situations, within the language community. As foreign language learners, we face considerable disadvantages when compared to children learning their mother tongue. Foreign language learners start later in life, have less time, have fewer opportunities to experience the language, and learn in the restricted environment of the classroom. Teachers and books give us information about many words and phrases, but it is difficult for us to know what we need to focus on and learn thoroughly, and what is less important. The rules and explanations are often difficult for us to understand. A large language corpus represents roughly the amount and variety of language that a native-speaker experiences in a whole lifetime. Learners can now access language corpora. We can check which words and phrases are important, and quickly discover their common meanings, collocations, and structural patterns. It is easier to remember things that we find out ourselves, rather than things that teachers or books tell us. Each click on the computer keyboard can show us the same information in different ways, so we can understand it more easily. We can also get many more examples from a corpus. Teachers and native-speakers can also use corpora, to confirm and enhance their own knowledge of a language, and prepare exercises to guide their students. Each of us can learn at our own level and at our own speed.
Resumo:
This article reviews recent doctoral research in Australian universities in the area of language teaching and learning. Doctoral work in three main areas of research concentration is described: language teaching, language learning, and writing. The authors whose studies are reviewed are graduates of the Australian National University, Griffith University, Macquarie University, the University of Technology, Sydney, the University of Sydney, the University of New South Wales, the University of Melbourne, Monash University, La Trobe University, Deakin University and Murdoch University.
Resumo:
Report published in the Proceedings of the National Conference on "Education and Research in the Information Society", Plovdiv, May, 2015
Resumo:
The Ministry of Education (MOE) of the Republic of China in Taiwan considers English to be one of the keys to raising Taiwan's international competitiveness and requires students attending institutes of technology to receive instruction in English as a foreign language (EFL). This study focused on impacts of the use of cooperative learning as a teaching method on EFL learners. The setting was the English classes of Chung-Hwa Institute of Technology (CHIT). The subjects were 77 students from two classes, majoring in Business Administration. ^ The purpose of this study was to determine the differential effects (i.e., achievement in learning English, motivation orientation and intensity, and attitude concerning English language and culture) on students between the traditional Chinese teaching method and the Jigsaw cooperative learning method at CHIT. ^ The research design for the study was quasi-experimental and descriptive. This study utilized three survey instruments and final exam grades to investigate the effect of Jigsaw on the EFL students' competency in English, and on their attitudes about, and level of motivation toward learning English. The independent variable was the instructional method: one class utilized the Jigsaw approach to cooperative learning while the other utilized the traditional Chinese approach. The dependent variables were academic performance, motivation orientation toward English, motivation intensity toward learning English, and attitude toward learning of English and English culture as determined by final exam and questionnaire scores. The questionnaires and exam were administrated at the beginning and end of the semester. ^ Data analysis indicated that students learning cooperatively had higher final course grades and made more integrative statements on the measure of orientation toward learning English than students who learned using the traditional Chinese methods. Participants who learned using cooperative strategies had more positive attitudes about learning English connected with their desire to associate with English speakers and had more positive attitudes about the learning mechanism they experienced than those instructed though traditional Chinese learning strategies. There were no differences between the groups on the measure of motivation intensity. Recommendations were made to improve the use of the Jigsaw method of cooperative learning through both pedagogical and policy modifications. ^
Resumo:
College personnel are required to provide accommodations for students who are deaf and hard of hearing (D/HoH), but few empirical studies have been conducted on D/HoH students as they learn under the various accommodation conditions (sign language interpreting, SLI, real-time captioning, RTC, and both). Guided by the experiences of students who are D/HoH at Miami-Dade College (MDC) who requested RTC in addition to SLI as accommodations, the researcher adopted Merten’s transformative-emancipatory theoretical framework that values perceptions and voice of students who are D/HoH. A mixed methods design addressed two research questions: Did student learning differ for each accommodation? What did students experience while learning through accommodations? Participants included 30 students who were D/HoH (60% women). They represented MDC’s majority minority population: 10% White (non-Hispanic), 20% Black (non-Hispanic, including Haitian/Caribbean), 67% Hispanic, and 3% other. Hearing loss, ranged from severe-profound (70%) to mild-moderate (30%). All were able to communicate with American Sign Language: Learning was measured while students who were D/HoH viewed three lectures under three accommodation conditions (SLI, RTC, SLI+RTC). The learning measure was defined as the difference in pre- and post-test scores on tests of the content presented in the lectures. Using repeated measure ANOVA and ANCOVA, confounding variables of fluency in American Sign Language and literacy skills were treated as covariates. Perceptions were obtained through interviews and verbal protocol analysis that were signed, videotaped, transcribed, coded, and examined for common themes and metacognitive strategies. No statistically significant differences were found among the three accommodations on the learning measure. Students who were D/HoH expressed thoughts about five different aspects of their learning while they viewed lectures: (a) comprehending the information, (b) feeling a part of the classroom environment, (c) past experiences with an accommodation, (d) individual preferences for an accommodation, (e) suggestions for improving an accommodation. They exhibited three metacognitive strategies: (a) constructing knowledge, (b) monitoring comprehension, and (c) evaluating information. No patterns were found in the types of metacognitive strategies used for any particular accommodation. The researcher offers recommendations for flexible applications of the standard accommodations used with students who are D/HoH.
Resumo:
This chapter investigates the significance of specialized journals for the development of modern language teaching. It begins by explaining the development of language journals up to the point at which language teaching reform really took off with the emergence of the so-called Reform Movement in the 1880s. The principal journal for this movement was Phonetische studien [Phonetic Studies] founded in 1888 and renamed Die neueren Sprachen [Modern languages] in 1894. The style of the early issues of this journal allows modern readers an insight into the discourse practices of that community of language scholars and teachers, the opportunity to hear its characteristic ‘voice’ and recreate the means by which modern foreign language teaching became an independent discipline.
Resumo:
The hypothesis that the same educational objective, raised as cooperative or collaborative learning in university teaching does not affect students’ perceptions of the learning model, leads this study. It analyses the reflections of two students groups of engineering that shared the same educational goals implemented through two different methodological active learning strategies: Simulation as cooperative learning strategy and Problem-based Learning as a collaborative one. The different number of participants per group (eighty-five and sixty-five, respectively) as well as the use of two active learning strategies, either collaborative or cooperative, did not show differences in the results from a qualitative perspective.
Resumo:
The purpose of this study is to understand, impact and evaluate the development of intercultural communicative competencies among European credit-seeking exchange students and other sojourners through purposeful intercultural pedagogy. This pedagogy encompasses intentional intercultural- educational approaches which aim to support and enhance sojourners’ intercultural learning throughout the study abroad cycle (pre-departure, in-country and reentry phases). To test and validate these pedagogies a 20-hour intervention was designed and implemented among two cohorts of 31 sojourners during the in-country phase of their sojourn in Portugal. The process to develop and validate the intercultural intervention was driven by a mixed-methods methodology which combined quantitative and qualitative data to triangulate, complement and expand research results from a pragmatic stance. The mixed methods research design adopted is multi-phased and encompasses a multi-case study and an evaluative component. The multi-case component is embodied by sojourner cohorts: (1) the primary case study involves 19 incoming students at the University of Aveiro (Portugal) as participants in the European exchange program Campus Europae; (2) the second case study comprises three incoming Erasmus students and nine highly skilled immigrants at the same university. All 31 sojourners attended two intermediate Portuguese as Foreign Language classrooms where the intervention was employed. Data collection was extensive and involved collecting, analyzing and mixing quantitative and qualitative strands across four research phases. These phases refer to the: (1) development, (2) implementation and (3) evaluation of the intervention, as well as to (4) a stakeholder analysis of the external value of the intervention and of the Campus Europae program. Data collection instruments included pre and posttest questionnaires and semi-structured interviews. Results confirm the intercultural effectiveness of the intervention and the positive impact upon research participants’ intercultural gains. This impact was, however, greater in case study 2. Among explanatory variables, three stand out: (1) participant meaning-making abilities, (2) host language proficiency and related variables, and (3) type of sojourn or exchange programs. Implications for further research highlight the need to systematize purposeful intercultural pedagogy in sojourner populations in general, and in European credit student mobility in particular. In the latter case, these pedagogies should be part of the design and delivery of credit-bearing exchange programs in pre- departure, in-country and re-entry phases. Implications for practice point to the urge to improve intercultural practices in: macro (higher education institutions), mezzo (exchange programs) and micro (sojourner language classrooms) contexts where this research took place, and wider social scenarios they represent.